Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

D
F
NL
Bedienungsanleitung
Schnurloses Telefon
mit Hörverstärker
Mode d'emploi
Téléphone sans fil avec
amplificateur d'écoute
Gebruiksaanwijzing
Draadloze telefoon met
versterker
TEL III
free
Seite 2
Page 36
Pagina 70

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor HumanTechnik A-4605-0

  • Pagina 1 TEL III free Seite 2 Bedienungsanleitung Schnurloses Telefon mit Hörverstärker Page 36 Mode d’emploi Téléphone sans fil avec amplificateur d’écoute Pagina 70 Gebruiksaanwijzing Draadloze telefoon met versterker...
  • Pagina 2 Sicherheitshinweise Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen und sicher nutzen können, lesen Sie bitte unbedingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise und das Kapitel „Inbetriebnahme“. • Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste Unterlage. • Verlegen Sie die Anschlusskabel unfallsicher. • Setzen Sie das Telefon nie folgenden Einflüssen aus: - Wärmequellen - direkter Sonneneinstrahlung - Feuchtigkeit...
  • Pagina 3 Inhaltsverzeichnis Seite Name/Nummer eines Telefonbuch- Inbetriebnahme Verpackungsinhalt eintrages anschauen Anschluss des Telefons Name/Nummer eines Telefon- Akkus bucheintrages ändern Akku Ladezustands-Anzeige Telefonnummer aus der Wahl- Reichweite wiederholung speichern Mobilteil suchen (Paging) Name/Nummer im Telefonbuch löschen Bedienelemente Alle Einträge im Telefonbuch Bedienelemente des Mobilteils löschen Bedienelemente der Basisstation Rufnummernanzeige...
  • Pagina 4 Fortsetzung: Mehrere Mobilteile verwenden Interngespräche Anrufbeantworter von unterwegs aus bedienen (Fernbedienung) Gespräche zwischen Fernbedienung starten Mobilteilen vermitteln Nachrichten anhören und verwalten Bluetooth® Ansage 1 anhören oder Bluetooth®-Funktion neu aufnehmen ein-/ausschalten Ansage 2 anhören oder Bluetooth®- Geräte koppeln neu aufnehmen Eine Memo (Erinnerung/Notiz) Anschluss von Sonderzubehör aufnehmen Anrufbeantwortermodus einstellen 23...
  • Pagina 5 Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: • Telefon (Mobilteil) • Basisstation • Netzteil • Telefonkabel • 3 Akkus (NiMH) • Bedienungsanleitung • Garantiekarte Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt an den Hersteller. Anschluss des Telefons 1.
  • Pagina 6 Akkus Das Telefon wird mit NiMH-Akkus ausgeliefert. Bei voll geladenen Akkus beträgt die Stand- byzeit ca. 100 Stunden bzw. die maximale Gesprächszeit 10 Stunden. Der Ladevorgang bei entladenen Akkus beträgt ca. 12 Stunden. Die Akku-Ladezustandsanzeige blinkt, so- lange das Telefon geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet das Symbol im Display.
  • Pagina 7 Bedienelemente Bedienelemente des Mobilteils Hörkapsel Mikrofonver- Display 10 : 50 stärkung Ein/Aus Tonkontrolle Vibration Ein/Aus Softkey-Tasten Wahlwiederholung Verstärkung der Hörkapsel (Ein/Aus) Hörer abnehmen Hörer auflegen Kopfhörerbuchse/ Headset-Anschluss Steuertaste (z.B. für PL-100) Zifferntasten Sterntaste Rautetaste Rückfragetaste (Flash) - Tastensperre ein/aus - Taste lang drücken, S.
  • Pagina 8 Bedienelemente der Basisstation Paging- Taste Ladeanzeige Einstellung der Klingellautstärke Anschlussbuchse für Sonderzubehör wie Vibrationskissen und Erweiterungsmodule 8 Deutsch...
  • Pagina 9 Softkey-Tasten Die beiden Softkey-Tasten links und rechts neben der Steuertaste sind in den ver- schiedenen Menüs mit unterschiedlichen Funktionen belegt. Sie sind in dieser Bedienungs- anleitung immer nach den darüber liegenden Texten im Display benannt. 10 : 50 Taste Im Stand-by-Modus Im Menü...
  • Pagina 10 Einstellung Datum/Zeit (linke Softkey-Taste) drücken zu Datum/Zeit mit der Datum/Zeit Menü Taste oder navigieren (linke Softkey-Taste) drücken Tag, Monat und Jahr 8-stellig eingeben (z.B. 1 2 0 5 2 0 1 1 für 12.05.2011). Mit den Tasten können Sie zwi- schen den Eingabefeldern wechseln.
  • Pagina 11 Freisprechfunktion bei einem Gespräch nutzen 1. Drücken Sie die linke Softkey-Taste ( ) oder die Taste , um während eines Gesprächs die Freisprechfunktion einzuschalten. 2. Um die Freisprechfunktion wieder auszuschalten, drücken Sie die linke Softkey-Taste ) oder die Taste Anmerkung: Zur optischen Erkennung der aktivierten Freisprechfunktion wird das - Symbol im Display angezeigt.
  • Pagina 12 Gesprächsdaueranzeige Die aktuelle Gesprächszeit wird während eines Gesprächs im Display angezeigt. Nach Ge- sprächsende wird „AnrufBeendet“ sowie die Dauer des Gesprächs angezeigt. Mikrofon ein-/ausschalten Während eines Telefongesprächs können Sie das Mikrofon Ihres Mobilteils aus- und ein- schalten. Um das Mikrofon auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Pagina 13 Erster Eintrag im Telefonbuch speichern (rechte Softkey-Taste) drücken Namen Geben Sie den gewünschten Namen ein (max. 20 Stellen) Taste drücken Geben Sie die gewünschte Telefonnummer inklusive Vorwahl ein (max. 20 Stellen) Drücken Sie (linke Softkey-Taste). Name/ Nummer im Telefonbuch speichern (linke Softkey-Taste) Telefonbuch (linke Softkey-Taste)
  • Pagina 14 Name/Nummer eines Telefonbucheintrages anschauen (rechte Softkey-Taste) drücken Namen Gewünschten Eintrag mit den Tasten auswählen (linke Softkey-Taste) drücken Option Anschauen (linke Softkey-Taste) drücken Name und Telefonnummer werden im Display angezeigt (rechte Softkey-Taste) drücken, um in die Telefonbuchliste zurückzukehren Zurück Neuen Eintrag mit den Tasten auswählen oder: Taste...
  • Pagina 15 Telefonnummer aus der Wahlwiederholung speichern Drücken Sie die Taste um in die Wahlwiederholungsliste zu gelangen LNR/II Gewünschten Eintrag mit den Tasten auswählen (linke Softkey-Taste) drücken Option Sicher (linke Softkey-Taste) drücken Geben Sie den gewünschten Namen ein (max. 20 Stellen) Taste drücken um zur Nummer zu wechseln oder direkt: (linke Softkey-Taste) drücken, um die Eingabe zu speichern.
  • Pagina 16 Um alle Telefonbucheinträge löschen zu können, haben Sie noch eine weitere Möglich- keit. Folgen Sie dazu dem unten genannten Ablauf: (linke Softkey-Taste) drücken Telefonbuch Menü (linke Softkey-Taste) derücken Suchen (linke Softkey-Taste) drücken (linke Softkey-Taste) drücken Option Alle löschen (linke Softkey-Taste) drücken erscheint im Display (linke Softkey-Taste) drücken, um alle Einträge zu löschen.
  • Pagina 17 Einträge ablesen und anrufen Taste drücken letzter Anruf wird als erstes in der Rufnummernliste angezeigt den Tasten durch die Einträge navigieren Taste drücken um die Nummer des gewählten Eintrags anzurufen. Anmerkung: Anrufe, die noch nicht angesehen wurden werden mit „Neuer Anruf“ in der Liste markiert.
  • Pagina 18 Verschiedene Rufnummernlisten Das »freeTEL III« verfügt über Rufnummernlisten für ankommende und abgehende Anrufe. In diesen Listen werden empfangene bzw. gewählte Rufnummern gespeichert, die dann im Telefonbuch gespeichert oder aus der Liste gelöscht werden können. Rufnummernliste der ankommenden Anrufe AnkommAnrufe (linke Softkey-Taste) drücken AnkommAnrufe Menü...
  • Pagina 19 Einstellungen des Anrufbeantworters Aufnehmen einer Ansage Achtung: Bitte sprechen Sie beim Aufnehmen einer Ansage laut und deutlich in das Mikrofon. (linke Softkey-Taste) drücken Anrufbeantw. Menü (linke Softkey-Taste) drücken Ansage (linke Softkey-Taste) drücken Gewünschte Ansage (Ansage 1 oder Ansage 2) mit den Tasten auswählen (linke Softkey-Taste) drücken Aufnehmen...
  • Pagina 20 Einschalten des Anrufbeantworters (AB) Bitte beachten Sie: Bevor Sie eine der folgenden Einstellungen vornehmen, muss ein An- sagetext aufgesprochen werden. Sie können aus 6 verschiedenen Einstellungen wählen: AB Aus Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet und das Telefon beantwortet keine Anrufe. Nur Ansage Das Telefon gibt nur eine Ansage bei einem Anruf wieder. Der Anrufer kann dabei keine Nachricht hinterlassen.
  • Pagina 21 Nachrichten Allgemein Das Mobilteil blinkt weiß und „Neue Nachr.“ wird im Display angezeigt, wenn neue Nach- richten aufgezeichnet wurden. Eine Nachricht abspielen Taste drücken, um das Menü „Nachrichten“ auszuwählen Abspielen (linke Softkey-Taste) drücken Die Anzahl der neuen Nachrichten und die Anzahl der gespeicherten Nachrichten wird angezeigt.
  • Pagina 22 Anrufbeantworter von unterwegs aus bedienen (Fernbedienung) Allgemein Sie können den Anrufbeantworter von jedem anderen Telefon (z.B. Hotel, Telefonzelle) ab- fragen. Folgende Voraussetzungen müssen dabei erfüllt sein: 1. Sie haben einen Fernabfrage-PIN ungleich 0000 eingestellt (siehe Fernabfrage-PIN einstellen, Seite: 20) 2. Das Telefon, das zur Fernbedienung genutzt werden soll, verfügt über Tonwahl (MFV), d.
  • Pagina 23 Ansage 1 anhören oder neu aufnehmen Ansage 1 abspielen Taste , dann Taste drücken Abspielen der Ansage 1 beenden Taste drücken Ansage 1 aufnehmen Taste , dann Taste drücken Aufnahme beenden und Ansage 1 abspielen Taste drücken Ansage 2 anhören oder neu aufnehmen Ansage 2 abspielen Taste , dann Taste...
  • Pagina 24 Melodie/Klingellautstärke einstellen Die Melodie/Klingellautstärke des Mobilteiles kann wie folgt einge- Klingelton stellt werden: (linke Softkey-Taste) drücken Klingelton Menü (linke Softkey-Taste) drücken Mit den Tasten gewünschte Melodie auswählen Taste drücken Mit den Tasten gewünschte Lautstärke auswählen (linke Softkey-Taste) drücken, um die Auswahl zu Zurück speichern Hinweis:...
  • Pagina 25 Kontrast einstellen Sie können den Display-Kontrast zur besseren Erkennbarkeit der Texte Ihren eigenen Wünschen in drei Stufen anpassen. (linke Softkey-Taste) drücken Einstellungen Menü (linke Softkey-Taste) drücken Mobilteil (linke Softkey-Taste) drücken Kontrast (linke Softkey-Taste) drücken Mit den Tasten eine der drei Stufen wählen (linke Softkey-Taste) drücken, um die Auswahl zu speichern Hinweis: (rechte Softkey-Taste) drücken, um die Auswahlliste ohne Änderung zu...
  • Pagina 26 Menüfarbe ändern Sie können auswählen, in welcher Farbe die Menüzeile und die Textzeile der Softkey-Tasten hinterlegt werden soll. (linke Softkey-Taste) drücken Einstellungen Menü (linke Softkey-Taste) drücken Mobilteil (linke Softkey-Taste) drücken Menüfarbe (linke Softkey-Taste) drücken Mit den Tasten oder gewünschte Farbe auswählen (linke Softkey-Taste) drücken, um die Auswahl zu speichern Hinweis: (rechte Softkey-Taste) drücken, um die Auswahlliste ohne Änderung zu...
  • Pagina 27 Hintergrundfarbe der Menülisten ändern Sie können auswählen, mit welcher Hintergrundfarbe die Menülisten angezeigt werden soll. (linke Softkey-Taste) drücken Einstellungen Menü (linke Softkey-Taste) drücken Mobilteil (linke Softkey-Taste) drücken HG-Farbe 2 (linke Softkey-Taste) drücken Mit den Tasten gewünschte Farbe auswählen (linke Softkey-Taste) drücken, um die Auswahl zu speichern Hinweis: (rechte Softkey-Taste) drücken, um die Auswahlliste ohne Änderung zu Zurück...
  • Pagina 28 Andere Mobilteile anmelden Mobilteile anderer GAP-fähiger Geräte melden Sie wie folgt an: Am Mobilteil: Starten Sie die Anmeldung des Mobilteils entsprechend der jeweiligen Bedienungsanleitung. An der Basis: Anmelde-/Paging-Taste an der Basis (siehe Seite 27) solange drücken bis die LED rechts oben mehrmals rot aufblinkt. Wenn Sie zur Eingabe eines RC-Codes aufgefordert werden, geben Sie bitte „1111“...
  • Pagina 29 Flashzeit einstellen (Rückfragetaste) Die Funktion der Rückfragetaste wird benötigt, um bestimmte T-Net Leistungsmerkmale zu aktivieren. Wenn Sie Ihr Gerät an einer Telefonanlage betreiben, kann es möglich sein, dass Sie die Flashzeit verändern müssen (siehe Bedienungsanleitung Telefonanlage). (linke Softkey-Taste) drücken Einstellungen Menü...
  • Pagina 30 Abschalten der permanenten Funkstrahlung Die Basisstation und das Mobilteil tauschen im Standby- und Gesprächsbetrieb permanent Informationen per Funkstrahlung aus, damit beispielsweise bei einem eingehenden Anruf ein Klingelsignal und die Rufnummer des Anrufers von der Basisstation an das Mobilteil übermittelt werden kann. Diese Funkstrahlung kann reduziert oder fast vollständig abge- schaltet werden, wenn sich das Mobilteil in unmittelbarer Nähe zur Basisstation oder in der Ladeschale der Basisstation befindet.
  • Pagina 31 Mehrere Mobilteile verwenden Interngespräche Wenn mehrere Mobilteile an einer Basisstation angemeldet sind, können zwischen diesen Telefonen Interngespräche geführt werden. 00:10 Taste drücken Gewünschte Mobilteilnummer eingeben Gewünschtes Mobilteil klingelt Intercom Anruf mit der Taste entgegen nehmen Zum Beenden des Gesprächs Taste drücken.
  • Pagina 32 Bluetooth - Geräte koppeln ® Sie haben die Möglichkeit, Ihr »freeTEL III« über die Bluetooth®-Funkverbindung mit einem Bluetooth -Headset oder anderen Bluetooth -fähigen Geräte zu verbinden. ® ® (linke Softkey-Taste) drücken Bluetooth Menü (linke Softkey-Taste) drücken BT koppeln (linke Softkey-Taste) drücken Aktivieren Sie Ihr Bluetooth -fähiges Gerät und bringen Sie dieses in den Koppel- ®...
  • Pagina 33 • Schließen Sie ein anderes Telefon an Ihren Anschluss an. Wenn dieses Gerät funktio- niert, ist Ihr Telefon vermutlich fehlerhaft. Warnton während eines Gespräches • Die Akkus sind nahezu entladen - stellen Sie das Mobilteil in das Ladegerät. • Die Reichweite des Telefons wurde überschritten - führen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation heran.
  • Pagina 34 Anhang Wartung und Pflege Das Telefon ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit ei- nem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Das Telefon sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischen Erschütterung geschützt werden.
  • Pagina 35 - 2004/108/EG EMV-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. EG Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 35...
  • Pagina 36 Consignes de sécurité Pour mettre le téléphone en service et l’utiliser en toute sécurité, lire impérativement les instructions de sécurité suivantes ainsi que le chapitre «Mise en service». • Placer l’appareil sur une surface antidérapante. • Poser le câble de raccordement de façon à prévenir tout accident. •...
  • Pagina 37 Sommaire Page Mémorisation du nom et du numéro Mise en service Déballage Appel à partir du répertoire Raccordement du téléphone Consulter le nom/numéro d’un Accus contact du répertoire Affichage de l’état de charge Modification d’un nom ou Portée hertzienne d’un numéro dans le répertoire Localisateur de combiné...
  • Pagina 38 Suite : Réglage du temps flash Interrogation du répondeur à distance Général Réglage du mode de composition Démarrer l’utilisation à distance Verrouillage du clavier Écouter et gérer les messages Réduction ou désactivation des du répondeur rayonnements radio en veille Écouter ou réenregistrer l’annonce 1 Utiliser plusieurs combinés Écouter ou réenregistrer...
  • Pagina 39 Mise en service Déballage Vérifiez si toutes les pièces énumérées ci-après sont bien présentes : • Combiné • Base • Bloc-secteur • Câble téléphonique • 3 accus NiMH • Mode d’emploi • Certificat de garantie En cas de livraison incomplète veuillez contacter immédiatement votre vendeur. Raccordement du téléphone 1.
  • Pagina 40 Accus Le téléphone est fourni avec des accus NiMH. Lorsque la charge/décharge s’effectue correctement, la durée de vie des accus est élevée. L’autonomie en veille s’élève à environ 100 heures et l’autonomie en communication à 10 heures maximum. Le temps de charge des accus à...
  • Pagina 41 Eléments de commande Eléments de commande du combiné Ecouteur Amplificateur Ecran du microphone 10 : 50 marche/arrêt Réglage de la tonalité Vibration marche/arrêt Touches programmables Répétition Amplification de l’écouteur de numéro (marche/arrêt) Décrocher Raccrocher Raccord micro- Touche de commande casque (par ex. pour PL-100) Touches numériques Touche étoile...
  • Pagina 42 Eléments de commande de la base Touche de localisation du combiné Indicateur de charge Réglage du volume de la sonnerie Prise de raccordement pour accessoires spéciaux: coussin vibrant ou modules d’extension 42 Français...
  • Pagina 43 Touches programmables Les deux touches programmables placées du côté gauche et droit de la touche de commande permettent de déclencher des fonctions différentes dépendant du menu dans lequel vous vous trouvez. Dans le présent mode d’emploi, ces touches sont toujours nom- mées en fonction du texte qui s’affichent au-dessus d’elles sur l’écran.
  • Pagina 44 Réglage de la date et de l’heure Appuyez sur (touche programmable gauche) À l’aide des Date/Heure Menu touches naviguez vers Date/Heure Appuyez sur (touche programmable gauche) Saisissez le jour, le mois et l’année (en tout 8 chiffres, par ex. 1 2 0 5 2 0 1 1 pour 12/05/2011). À l’aide des touches , vous naviguez entre les différents champs.
  • Pagina 45 Utilisation du haut-parleur lors d’une conversation 1. Appuyez sur la touche programmable gauche ( ) ou la touche , pour activer la fonction mains libres pendant une communication. 2. Pour désactiver la fonction mains libres, appuyez sur la touche programmable gauche ) ou la touche Remarque : L’activation de la fonction haut-parleur est signalée à...
  • Pagina 46 Affichage de la durée de la communication La durée de la communication en cours est affichée sur l’écran pendant l’appel. Une fois la communication terminée, l’écran affiche „Fin d’appel“ et la durée totale de l’appel. Activation/Désactivation du microphone Pendant une communication téléphonique, il est possible d’activer et de désactiver le microphone du combiné.
  • Pagina 47 Enregistrer un premier contact dans le répertoire Appuyez sur (touche programmable droite) Noms Saisissez le nom de votre choix (20 caractères max.) Appuyez sur Saisissez maintenant le numéro de téléphone correspondant avec son indicatif (20 caractères max.) Appuyez sur (touche programmable gauche) Mémorisation du nom et du numéro Appuyez sur (touche programmable gauche)
  • Pagina 48 Consulter le nom/numéro d’un contact du répertoire Appuyez sur (touche programmable droite) Noms Sélectionnez le contact de votre choix avec les touches Appuyez sur (touche programmable gauche) Option Détails Appuyez sur (touche programmable gauche) Le nom et le numéro de téléphone s’affichent sur l’écran. Appuyez sur la touche (touche programmable droite) pour retourner dans Retour...
  • Pagina 49 Mémorisation d’un numéro appelé dernièrement Appuyez sur la touche pour passer dans la liste des numéros bis. LNR/II Sélectionnez le contact de votre choix avec les touches Appuyez sur (touche programmable gauche) Option Enreg. Appuyez sur (touche programmable gauche) Saisissez le nom de votre choix (20 caractères max.) Pour atteindre le numéro appuyez sur ou directement : Appuyez sur...
  • Pagina 50 Vous disposez d’une autre méthode pour supprimer tous les contacts du répertoire. Pour cela, effectuez les étapes suivantes : Appuyez sur (touche programmable gauche) Répertoire Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Chercher Appuyez sur (touche programmable gauche) Appuyez sur (touche programmable gauche) Effacer tout Option Appuyez sur...
  • Pagina 51 Lecture des entrées et appel Appuyez sur la touche Le dernier appel est affiché en premier dans la liste des appels. A l’aide des touches , vous pouvez naviguer entre les différentes entrées. Appuyez sur la touche pour composer le numéro du contact de votre choix. Remarque : Tous les appels non consultés sont signalés par „Nouvel appel“...
  • Pagina 52 Listes d’appels distinctes Le »freeTEL III« dispose de listes d’appels pour les appels entrants et pour les appels sortants. Ces listes sauvegardent les numéros des appels reçus ou émis, que vous pouvez ensuite enregistrer dans votre répertoire ou supprimer des listes. Liste des appels entrants Appel entr.
  • Pagina 53 Paramétrage du répondeur Enregistrement d’un message d’annonce Attention : Veillez à parler fort et distinctement dans le microphone pendant l‘enregistrement. Appuyez sur (touche programmable gauche) à l’aide des touches Menu Répondeur Appuyez sur (touche programmable gauche) Annonce Appuyez sur (touche programmable gauche) Sélectionnez l’annonce de votre choix (Annonce 1 ou Annonce 2) avec les touches Appuyez sur...
  • Pagina 54 Activation du répondeur Attention : Avant d’effectuer l’un de ces réglages, le message d’annonce doit avoir été enregistré. Le répondeur offre 6 options de fonctionnement : Répond. OFF Le répondeur est désactivé et le téléphone ne répond à aucun appel. Annonc.Seule Le téléphone répond aux appels par un message d’annonce uniquement.
  • Pagina 55 Messages reçus Général Le combiné clignote blanc et „Nouv. mess.“ s’affiche sur l’écran si vous avez reçu de nou- veaux messages sur votre répondeur. Ecouter un message reçu Appuyez sur la touche pour sélectionner le menu „Message“ Lecture Appuyez sur (touche programmable gauche) Le nombre de nouveaux messages et le nombre de messages enregistrés s’affichent.
  • Pagina 56 Interrogation du répondeur à distance Général Vous pouvez écouter les messages enregistrés sur votre répondeur à partir de n’importe quel téléphone (par ex. le téléphone d‘un hôtel ou bien dans une cabine téléphonique). Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies : 1.
  • Pagina 57 Écouter ou réenregistrer l’annonce 1 Écouter l’annonce 1 Appuyez sur la touche , puis sur la touche Terminer la lecture de l’annonce 1 Appuyez sur la touche Enregistrer l’annonce 1 Appuyez sur la touche , puis sur la touche Terminer l’enregistrement et écouter l’annonce 1 Appuyez sur la touche Écouter ou réenregistrer l’annonce 2...
  • Pagina 58 Réglage de la mélodie/volume de sonnerie du combiné La mélodie et le volume de la sonnerie du combiné se règlent ainsi : Sonnerie Appuyez sur (touche programmable gauche) Sonnerie Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Sélectionnez la mélodie de votre choix avec les touches Appuyez sur la touche Sélectionnez le volume de votre choix avec les...
  • Pagina 59 Régler le contraste Pour une meilleure lecture des textes de l’écran, vous pouvez régler le contraste de votre choix. Vous disposez de trois niveaux différents. Appuyez sur (touche programmable gauche) Paramètres Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Combiné Appuyez sur (touche programmable gauche) Contraste Appuyez sur...
  • Pagina 60 Modifier la couleur des menus Vous pouvez sélectionner la couleur de fond de la ligne de menu et de la ligne de texte des touches programmables. Appuyez sur (touche programmable gauche) Paramètres Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Combiné Appuyez sur (touche programmable gauche) Couleur menu Appuyez sur...
  • Pagina 61 Modifier la couleur de fond des listes de menus Vous pouvez sélectionner la couleur dans laquelle la liste des menus sera affiché. Appuyez sur (touche programmable gauche) Paramètres Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Combiné Appuyez sur (touche programmable gauche) Fond coul.
  • Pagina 62 Déclarer des combinés supplémentaires Vous pouvez déclarer les combinés d’autres appareils GAP comme suit : Sur le combiné : Démarrez la déclaration du combiné en suivant le mode d’emploi du combiné à déclarer. Sur la base : Appuyez sur la touche de déclaration/navigation (voir page 61) de la base jusqu’à...
  • Pagina 63 Réglage du temps flash (Touche de transmission) Cette touche sert à activer certaines fonctions de T-Net. Si l’appareil doit être utilisé avec un central téléphonique, il faudra peut-être modifier le temps flash (voir le manuel d’utilisa- tion du standard téléphonique). Appuyez sur (touche programmable gauche) Paramètres...
  • Pagina 64 Réduction ou désactivation des rayonnements radio en veille En mode veille et pendant un appel, le combiné et la base échangent en permanence des informations via une transmission radio afin de transmettre par exemple une sonnerie, le numéro de l’appelant, etc. Vous avez la possibilité de réduire ou de désactiver complète- ment ce signal radio en veille si le combiné...
  • Pagina 65 Utiliser plusieurs combinés Communications en interne Lorsque plusieurs combinés sont déclarés pour une base, une communication interne entre combinés est possible. 00:10 INT Appuyez sur Saisir le numéro du combiné à joindre. Le combiné sonne. Intercom Appuyer sur La touche met fin à...
  • Pagina 66 Connecter un appareil Bluetooth ® Vous avez la possibilité d’utiliser votre téléphone »freeTEL III« avec un casque Bluetooth ® ou un autre appareil Bluetooth via la connexion sans fil Bluetooth ® ® Appuyez sur (touche programmable gauche) Bluetooth Menu Appuyez sur (touche programmable gauche) Couplage BT Appuyez sur...
  • Pagina 67 • Brancher un autre téléphone sur la prise téléphonique. Si cet autre téléphone fonctionne, l’appareil est vraisemblablement défectueux. Signal sonore pendant une communication • Les accus sont bientôt vides : - placez le combiné sur sa base. • La portée hertzienne du téléphone a été dépassée : - rapprochez le combiné...
  • Pagina 68 Annexe Maintenance et entretien Ce téléphone ne demande pas d’entretien. S’il est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d’alcool, de diluant, ni de solvant organique. Il est préférable de ne pas exposer trop longtemps le téléphone aux rayons du soleil et de le protéger des grandes chaleurs, de l’humidité...
  • Pagina 69 - 2006/95/CE Directive basse tension - 1999/5/CE Directive R&TTE La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 69...
  • Pagina 70 Veiligheidsinstructies Lees a.u.b. de volgende veiligheidsinstructies en het hoofdstuk „In gebruik nemen“ zorgvuldig door, zodat u de telefoon goed en veilig leert gebruiken. • Plaats het apparaat op een slipvaste ondergrond. • Plaats het aansluitsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. •...
  • Pagina 71 Inhoudsopgave Pagina Nummer kiezen uit In gebruik nemen Verpakkingsinhoud het telefoonboek Telefoon aansluiten Naam/nummer van een contact Accu’s in het telefoonboek bekijken Accu-laadindicatie Naam/Nummer van een telefoon- Reikwijdte boekingave wijzigen Handset zoeken (paging) Telefoonnummer uit kiesherhaling opslaan Bedieningselementen Naam/nummer in Bedieningselementen van telefoonboek wissen de handset...
  • Pagina 72 Vervolg: Anrufbeantworter von unterwegs Meerdere handsets gebruiken aus bedienen (Fernbedienung) Interne gesprekken Algemeen Gesprekken doorverbinden Afstandsbediening starten tussen handsets Berichten afluisteren en beheren Bluetooth® Meldtekst 1 afluisteren of Bluetooth -functie in-/uitschakelen 99 ® opnieuw registreren Bluetooth -apparaten koppelen ® Meldtekst 2 afluisteren of opnieuw registreren Speciaal toebehoren aansluiten Een memo (herinnering/notitie)
  • Pagina 73 In gebruik nemen Verpakkingsinhoud Controleer of alle hierna opgesomde onderdelen aanwezig zijn: • Telefoon (handset) • Basisstation • Netadapter • Telefoonkabel • 3 accu’s (NiMH) • Gebruiksaanwijzing • Garantiekaart Indien bepaalde onderdelen ontbreken, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
  • Pagina 74 Accu’s De telefoon wordt geleverd met NiMH-accu’s. Als de accu’s correct geladen en ontladen worden, hebben deze een lange levensduur. Met volledig geladen accu’s bedraagt de stand-by-tijd ca. 100 uur, de maximale gespreksduur bedraagt 10 uur. De laadprocedu- re duurt bij ontladen accu’s ca. 12 uur. De accu-laadindicatieknippert zolang de telefoon wordt opgeladen.
  • Pagina 75 Bedieningselementen Bedieningselementen van de handset Hoorn Microfoon- Vertoning versterking 10 : 50 aan/uit Toonregeling Trilling aan/uit Softkey-toetsen Kiesherhaling Versterking van de hoorn (aan/uit) Hoorn opnemen Hoorn neerleggen Hoofdtelefoon- aansluiting/ Besturingstoets Headsetaansluiting Cijfertoetsen (bijv. voor PL-100) Sterretje Hekje Ruggespraaktoets (Flash) - toetsblokkering aan/uit - toets lang ingedrukt toets lang ingedrukt...
  • Pagina 76 Bedieningselementen van het basisstation Paging- toets Laadindicatie Instelling van het belvolume Aansluitbus voor speciale toebehoren: vibratiekussen of uitbreidingsmodule 76 Nederlands...
  • Pagina 77 Softkey-toetsen Aan de twee softkey-toetsen links en rechts naast de besturingstoets zijn in de diverse menu‘s verschillende functies toegewezen. Deze zijn in de gebruiksaanwijzing steeds naar daarboven op het display aanwezige teksten genoemd. 10 : 50 toets In de stand-by modus In het menu - Hoofdmenu openen - diverse functies (links)
  • Pagina 78 Instelling Datum/Tijd (linker softkey-toets) indrukken naar Datum/Tijd met de Datum/Tijd Menu toets navigeren (linker softkey-toets) indrukken Dag, maand en jaar met 8 tekens invoeren (bv. 1 2 0 5 2 0 1 1 voor 12-05-2011). Met de toetsen kunt u tussen de invoervelden wisselen.
  • Pagina 79 Handsfree-functie gebruiken bij een gesprek 1. Druk op de linker softkey-toets ( ) of op de toets , om tijdens een gesprek de handsfree-functie in te schakelen. 2. Om de handsfree-functie weer uit te schakelen, drukt u op de linker softkey-toets ) of op de toets Opmerking: Als optische aanduiding dat de handsfree-functie geactiveerd is, verschijnt het -symbool op de display.
  • Pagina 80 Gespreksduurweergave De actuele gesprekstijd wordt tijdens een gesprek op het display weergegeven. Na het einde van het gesprek wordt „Einde oproep“ en de duur van het gesprek weergegeven. Microfoon in-/uitschakelen Tijdens een telefoongesprek kunt u de microfoon van uw handset uit- en inschakelen. Om de microfoon uit te schakelen, gaat u als volgt te werk: 1.
  • Pagina 81 Eerste contact in het telefoonboek opslaan (rechter softkey-toets) indrukken. Namen Voer het gewenste naam in (max. 20 brieven) Toets indrukken Voer het gewenste telefoonnummer in (max. 20 cijfers) (linker softkey-toets) indrukken. Naam/Nummer opslaan (linker softkey-toets) indrukken Telefoonboek Menu (linker softkey-toets) indrukken Toets indrukken Nieuwe inv.
  • Pagina 82 Naam/nummer van een contact in het telefoonboek bekijken (rechter softkey-toets) indrukken Namen Gewenst contact met de toetsen selecteren (linker softkey-toets) indrukken Optie Weergave (linker softkey-toets) indrukken Naam en telefoonnummer worden op het display weergegeven (rechter softkey-toets) indrukken om naar de telefoonboeklijst terug te keren Terug Nieuw contact met de toetsen selecteren.
  • Pagina 83 Telefoonnummer uit kiesherhaling opslaan Druk op de toets om naar de kiesherhalingslijst te gaan LNR/II Gewenst contact met de toetsen selecteren (linker softkey-toets) indrukken Optie Opslaan (linker softkey-toets) indrukken Voer het gewenste naam in (max. 20 brieven) Toets indrukken om naar het nummer te veranderen. of direct: (linker softkey-toets) indrukken om de wijzigingen op te slaan.
  • Pagina 84 Om alle contacten in het telefoonboek te kunnen wissen, heeft u nog een andere mogelijk- heid. Volg daarvoor het hieronder genoemde proces: (linker softkey-toets) indrukken Telefoonboek Menu (linker softkey-toets) indrukken Zoeken (linker softkey-toets) indrukken (linker softkey-toets) indrukken Optie Alles wissen (linker softkey-toets) indrukken verschijnt op het display.
  • Pagina 85 Nummers lezen en opbellen Toets indrukken De laatste oproep wordt als eerste weergegeven in de lijst met telefoonnummers Met de toetsen door de contacten navigeren Toets indrukken om het nummer van de gewenste deelnemer te bellen. Opmerking: Oproepen die nog niet bekeken zijn, worden met „Nieuwe opr.“ in de lijst ge- markeerd.
  • Pagina 86 Verschillende lijsten met telefoonnummers De »freeTEL III« beschikt over lijsten met telefoonnummers voor inkomende en uitgaande oproepen. In deze lijsten worden ontvangen resp. gekozen telefoonnummers opgeslagen, die vervolgens in het telefoonboek kunnen worden opgeslagen of uit de lijst gewist kunnen worden.
  • Pagina 87 Instellingen van het antwoordapparaat Meldtekst opnemen Opgelet: Spreek bij het opnemen van een boodschap luid en duidelijk in de microfoon. (linker softkey-toets) indrukken Beantwoorder Menu (linker softkey-toets) indrukken Meldtekst (linker softkey-toets) indrukken Gewenst Meldtekst (Meldtekst 1 of Meldtekst 2) met de toetsen selecteren.
  • Pagina 88 Antwoordapparaat inschakelen Neem het volgende in acht: Voor u een instelling uitvoert, moet u een meldtekst inspreken. U kunt kiezen uit 6 verschillende instellingen: Beantw. uit Het antwoordapparaat is uitgeschakeld en de telefoon beantwoordt geen oproepen. Melding De telefoon speelt bij een oproep alleen een meldtekst af. De oproeper kan daarbij geen bericht achterlaten.
  • Pagina 89 Berichten Algemeen De handset knippert wit en op het display wordt „Nieuw ber.“ weergegeven, als er nieuwe boodschappen zijn geregistreerd. Bericht afspelen Toets indrukken om het menu „Bericht“ te selecteren. Afspelen (linker softkey-toets) indrukken Het aantal nieuwe berichten en het aantal opgeslagen berichten wordt weergegeven.
  • Pagina 90 Antwoordapparaat bedienen door de afstandsbediening (afstandsbediening) Algemeen U kunt vanaf iedere andere telefoon (bv. hotel, telefooncel) naar het antwoordapparaat luisteren. Daarbij moet aan onderstaande voorwaarden voldaan zijn: 1. U heeft een PIN voor afstandsbediening ongelijk aan 0000 ingesteld (zie PIN afstandsbediening instellen, pagina: 88) 2.
  • Pagina 91 Meldtekst 1 afluisteren of opnieuw registreren Meldtekst 1 afspelen Toets en daarna toets indrukken Afspelen van meldtekst 1 beëindigen Toets indrukken Meldtekst 1 registreren Toets en daarna toets indrukken Registratie beëindigen en meldtekst 1 afspelen Toets indrukken Meldtekst 2 afluisteren of opnieuw registreren Meldtekst 2 afspelen Toets en daarna toets...
  • Pagina 92 Melodie/belvolume van de handset De melodie/het beltoonvolume van de handset kan als volgt worden Klingelton ingesteld: (linker softkey-toets) indrukken Beltonen Menu (linker softkey-toets) indrukken Met de toets gewenste melodie kiezen Toets indrukken Met de toets gewenste belvolume kiezen (linker softkey-toets) indrukken, om de keuze op te slaan. Zurück Opmerking: (rechter softkey-toets) indrukken om naar de menulijst terug te keren.
  • Pagina 93 Contrast instellen U kunt het displaycontrast voor een betere herkenbaarheid van de teksten in drie stappen aan uw eigen wensen aanpassen. (linker softkey-toets) indrukken Instellingen Menu (linker softkey-toets) indrukken Handset (linker softkey-toets) indrukken Contrast (linker softkey-toets) indrukken Met de toets gewenste contrast kiezen (linker softkey-toets) indrukken, om de keuze op te slaan.
  • Pagina 94 Menukleur wijzigen U kunt selecteren welke kleur als achtergrond dient voor de menuregel en de tekstregel van de softkey-toetsen. (linker softkey-toets) indrukken Instellingen Menu (linker softkey-toets) indrukken Handset (linker softkey-toets) indrukken Menu kleur (linker softkey-toets) indrukken Met de toets gewenste achtergrondkleur kiezen (linker softkey-toets) indrukken, om de keuze op te slaan.
  • Pagina 95 Achtergrondkleur van de menulijsten wijzigen U kunt selecteren met welke achtergrondkleur de menulijsten getoond moeten worden. (linker softkey-toets) indrukken Instellingen Menu (linker softkey-toets) indrukken Handset (linker softkey-toets) indrukken Achtergrond (linker softkey-toets) indrukken Met de toets gewenste achtergrondkleur kiezen (linker softkey-toets) indrukken, om de keuze op te slaan. Opmerking: (rechter softkey-toets) indrukken om naar de menulijst terug te keren.
  • Pagina 96 Andere handsets aanmelden Handsets van andere GAP-compatibele apparaten kunt u als volgt aanmelden: Op de handset: start de aanmelding van de handset volgens de bijbehorende gebruiks- aanwijzing. Op de basis: aanmeld-/paging-toets op de basis (zie pagina 95) zo lang indrukken tot de led rechtsboven meerdere malen rood oplicht.
  • Pagina 97 Flash-tijd instellen (Ruggespraaktoets) Deze functie is vereist om bepaalde functies in het telefoonnet te activeren. Als u het toestel op een telefooncentrale aansluit, moet u eventueel de flash-tijd veranderen (zie handleiding van de telefooncentrale). (linker softkey-toets) indrukken Instellingen Menu (linker softkey-toets) indrukken Netwerk (linker softkey-toets) indrukken Herhaling...
  • Pagina 98 Permanente radiostraling uitschakelen Het basisstation en de handset wisselen in de stand-by en gespreksmodus continu infor- matie uit via radiogolven, zodat bijvoorbeeld bij een inkomende oproep een belsignaal en het telefoonnummer van de beller van het basisstation naar de handset kan worden over- gedragen.
  • Pagina 99 Meerdere handsets gebruiken Interne gesprekken Als op een basisstation meerdere handsets aangemeld zijn, kunnen tussen deze toestellen interne gesprekken worden gevoerd. 00:10 toets indrukken. Voer het nummer van de gewenste handset in. De opgeroepen handset rinkelt. Intercom Neem de oproep aan met de toets Met een druk op de toets kunt u het gesprek beëindigen.
  • Pagina 100 Bluetooth -apparaten koppelen ® U heeft de mogelijkheid om uw »freeTEL III« via de Bluetooth -radioverbinding met een ® Bluetooth®-headset of andere Bluetooth -compatibile apparaten te verbinden. ® (linker softkey-toets) indrukken Bluetooth Menu (linker softkey-toets) indrukken BT koppeln (linker softkey-toets) indrukken Activeer uw Bluetooth -compatibel apparaat en zet deze in de koppelmodus (zie ge- ®...
  • Pagina 101 • Sluit een andere telefoon aan op uw aansluiting. Als dit toestel werkt, is uw telefoon ver- moedelijk defect. Waarschuwingstoon tijdens een gesprek • De accu’s zijn bijna leeg - Zet de handset in het laadapparaat. • De reikwijdte van de telefoon is overschreden - Breng de handset dichter bij het basisstation.
  • Pagina 102 Bijlage Onderhoud en verzorging De telefoon is onderhoudsvrij. Bij verontreiniging reinigt u het toestel af en toe met een zachte, bevochtigde doek. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplos- middelen. De telefoon mag niet gedurende langere tijd worden blootgesteld aan zonnest- ralen of grote hitte, vocht of sterke mechanische belastingen.
  • Pagina 103 Technische gegevens Standaard: DECT = Digital Enhanced CordlessTelecommunication Uitgebreide digitale standaard voor snoerloze telefoons GAP = Generic Access Profile Transmissieprotocol voor snoerloze telefoons. Aantal kanalen: 120 duplex-kanalen Zendfrequentie: 1880 MHz tot 1900 MHz Duplex-methode: Multiplexe tijdindeling Kanaalbandbreedte: 1728 KHz Bitsnelheid: 1152 Kbit/s Modulatie: GFSK...
  • Pagina 104 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Freetel iiiA-4604-0