Download Print deze pagina

IKEA DALSKAR Handleiding pagina 10

Advertenties

English
Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide with
a coin and allow the water to run freely for a few
minutes. Then screw the Aerator/Flow Guide back
in place up to the stop DO NOT OVER TIGHTEN.
Deutsch
Vor der Benutzung: den Filter mithilfe einer
Münze abschrauben und einige Minuten lang
Wasser laufen lassen. Danach den Filter wieder
aufschrauben.
WICHTIG! Nicht zu fest schrauben; der Filter
könnte beschädigt werden.
Français
Avant utilisation : dévisser l'aérateur/guide
d'écoulement à l'aide d'une pièce de monnaie et
laisser couler l'eau pendant quelques minutes.
Puis remettre l'aérateur/guide d'écoulement en
place et le visser. Attention à ne pas trop serrer.
Nederlands
Voor gebruik: schroef het filter los met een
muntstuk en laat het water er een paar minuten
doorheen stromen. Schroef het filter er
vervolgens weer op.
Let op! Draai niet te stevig aan; het filter kan
beschadigen.
Dansk
Før brug: Skru luftblanderen/filteret af med
en mønt, og lad vandet løbe et par minutter.
Skru luftblanderen/filteret på igen indtil stop-
angivelsen. MÅ IKKE SPÆNDES FOR HÅRDT.
Íslenska
Fyrir notkun: Losaðu skífuna sem sparar vatn/
síuna t.d. með smápening og láttu vatn renna í
nokkrar mínútur. Festu þá skífuna/síuna aftur þar
sem hún á að vera. Vertu viss um að hún sé vel
hert, EKKI HERÐA OF MIKIÐ.
Norsk
Før bruk: Skru av luftblanderen/
vanntrykkregulatoren med en mynt og la vannet
renne fritt i noen minutter. Deretter kan du skru
luftblanderen/vanntrykkregulatoren på igjen til
den stopper. MÅ IKKE DRAS TIL FOR HARDT.
Suomi
Ennen käyttöä: kierrä suodatin auki kolikon avulla
ja anna veden valua muutaman minuutin ajan.
Kierrä suodatin uudelleen paikoilleen. HUOM! ÄLÄ
YLIKIRISTÄ suodatinta; se voi vaurioitua.
Svenska
Innan användning: skruva loss filtret med ett
mynt och låt vatten rinna igenom några minuter.
Skruva sedan på filtret igen.
OBS! Dra inte åt för hårt; filtret kan skadas.
Česky
Před použitím: Odšroubujte perlátor mincí a
nechte vodu volně protékat po dobu několika
minut. Poté našroubujte perlátor zpět na své
místo a příliš jej NEUTAHUJTE.
10
Español
Antes de utilizarlo: desenrosca el aireador/guía
de desagüe con ayuda de una moneda y deja
correr el agua libremente durante unos minutos.
A continuación enróscalo de nuevo. Comprueba
que está bien apretado, pero NO DEMASIADO.
Italiano
Prima dell'uso: svita l'aeratore/rompigetto con
una moneta e lascia scorrere l'acqua liberamente
per qualche minuto, dopodiché riavvitalo. NON
STRINGERE TROPPO.
Magyar
Használat előtt csavard le a levegőztetőt és 5
percig folyasd a vizet. Ezután szereld vissza. NE
HÚZD MEG TÚL ERŐSEN!
Polski
Przed użyciem: używając monety odkręć aerator i
pozwól na swobodne spływanie wody przez kilka
minut. Następnie przykręć aerator z powrotem do
miejsce NIE PRZYKRĘCAJ ZA MOCNO.
Eesti
Enne kasutamist: Keera mündi abil lahti aeraator/
voolujuht ja lase veel vabalt joosta paari minuti
jooksul. Seejärel kruvi aeraator/voolujuht tagasi
oma kohale kuni lõpuni ÄRA PINGUTA LIIGSELT
Latviešu
Pirms lietošanas: noskrūvēt aeratoru/plūsmas
vadierīci ar monētu un ļaut ūdenim brīvi tecēt
dažas minūtes. Pēc tam uzskrūvēt aeratoru/
plūsmas vadierīci līdz galam. NESKRŪVĒT PĀRĀK
STINGRI.
Lietuvių
Prieš naudojimą: atsukite aeratorių ir leiskite
vandeniui tekėti kelias minutes. Tada vėl prisukite
aeratorių. NEPRIVERŽKITE PER STIPRIAI.
Portugues
Antes de utilizar: Desaperte o ventilador/guia
de fluxo com uma moeda e deixe a água correr
durante alguns minutos. De seguida, volte a
apertar o ventilador/guia de fluxo até à marca
NÃO APERTE DEMASIADO.
Româna
Înainte de utilizare: Deşurubează aeratorul/
controlul debitului cu o monedă şi lasă apa să
curgă liber câteva minute. Apoi înşurubează
aeratorul/controlul debitului la loc până la maxim.
NU STRÂNGE PREA TARE.
Slovensky
Pred použitím: Odskrutkujte prevzdušňovač
mincou a nechajte pár minút vodu voľne pretekať.
Potom naskrutkujte prevzdušňovať naspäť na
miesto. NEUŤAHUJTE PRÍLIŠ.
Български
Преди употреба: развийте аератора с монета
и оставете водата да тече свободно няколко
минути. После завийте аератора обратно на
място до ограничителя. НЕ ГО ПРЕНАТЯГАЙТЕ.
Hrvatski
Prije upotrebe: odviti ventil/mlaznicu kovanicom
i pustiti da voda slobodno teče nekoliko minuta.
Potom vratiti ventil/mlaznicu na mjesto i zaviti je
do znaka na kojem piše NE PREJAKO ZATEGNUTI.
Ελληνικά
Πριν από τη χρήση: ξεβιδώστε τον αεριστήρα/
οδηγό ροής με ένα νόμισμα και αφήστε το νερό
να τρέξει για μερικά λεπτά. Έπειτα βιδώστε ξανά
τον αεριστήρα/οδηγό ροής στη θέση του, αλλά
ΜΗ ΣΦΙΞΕΤΕ υπερβολικά.
Yкраїнська
Перед використанням: Відкрутіть Аератор/
спрямовувач потоку Flow Guide за допомогою
монетки та залиште воду стікати протягом
декількох хвилин. Потім закрутіть Аератор/
спрямовувач потоку Flow Guide назад до
відмітки НЕ ПЕРЕЗАТЯГУЙТЕ.
Srpski
Pre upotrebe: odvij aerator/mlaznicu novčićem
i pusti da voda slobodno teče nekoliko minuta.
Potom vrati aerator/mlaznicu na mesto i zavij do
kraja. Ne zateži prekomerno.
Slovenščina
Pred prvo uporabo: odvij aerator/usmerjevalnik
pretoka in pusti vodo prosto teči nekaj minut.
Nato ponovno namesti aerator/usmerjevalnik
pretoka in ga privij do oznake. NE PRIVIJ GA
PREMOČNO.
Türkçe
Kullanmadan önce: Havalandırma / Akım
Yönlendiricisini bir bozuk parayla çıkarın ve
suyun birkaç dakika serbestçe akmasını sağlayın.
Ardından Havalandırma / Akım Yönlendiricisini
tekrar yerine sonuna getirene kadar sıkın. DAHA
FAZLA SIKMAYIN.
中文
使用前须知:用一枚硬币将压力补偿阀/流量阀拧下,
让水流自由流几分钟。然后将压力补偿阀/流量阀拧回
到止动器上。请勿过度拧紧。
繁中
使用前:拆下加氣裝置/導流板,讓水流動數分鐘後再
裝回。請勿鎖得太緊。
한국어
사용 전 주의 사항: 동전을 사용해서 에어레이터/유량
가이드를 풀고 몇 분 동안 물을 틀어놓습니다. 그런 다음
멈춤 표시 지점까지 에어레이터/유량 가이드를 다시 돌려
제자리에 끼웁니다. 이때 지나치게 조여서는 안 됩니다.
日本語
始めてご使用になる前に、硬貨を使ってエアレータ
ー/フローガイドを回して外し、2~3分間水を流し
てください。その後、エアレーター/フローガイド
を元通りしっかりと取り付けてください。その際、
締めすぎないようご注意ください。
AA-1019975-12

Advertenties

loading