Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Equipement Et Options; Equipement Livré; Options; Généralités - Pfannenberg DTS 6 01 Series Handleiding Voor Bediening En Installatie

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 27
F
N
3

Equipement et options

3.1
Equipement livré
La périphérie de livraison comprend:
Climatiseur
Mode d'emploi
Fiche annexe séparée
Complément ajouté au paquet (suivant le type d'appareil, entre
autre: joint d'étanchéité, matériel de fixation, connecteurs élec-
triques à fiches),
éventuellement, accessoire hors-standard.
3.2

Options

Il est possible de commander ultérieurement les pièces suivantes:
Adaptateur de filtre;
Filtre tissé; (Adaptateur de filtre nécessaire)
Filtre plissé; (Adaptateur de filtre nécessaire)
Filtre métallique; (Adaptateur de filtre nécessaire)
Autres options sur demande ou suivant catalogue.
4
Généralités
Les anciens appareils peuvent être éliminés par Pfannenberg
comme il se doit. La livraison à l'une de nos usines de fabrication
doit s'effectuer sans frais pour notre société.
Tous les climatiseurs Pfannenberg sont exempts de
composés de silicone,
PCB,
PCT,
amiante,
formaldéhyde,
cadmium,
substances qui empêchent le mouillage.
Tous les climatiseurs sont conformes à RoHS.
L'étanchéité de chaque climatiseur est contrôlée à l'usine selon
la norme UVV-BGV D4.
Tous les climatiseurs sont soumis à un contrôle électrique de
sécurité avant de quitter l'usine. Cela signifie que l'installateur est
délié de l'obligation de constater ou de faire certifier le bon état
de la partie électrique du climatiseur avant la mise en service,
selon les prescriptions de la norme UVV-BGV A2, § 5 (4).
5
Plaque d'identification et caractéristiques
En ce qui concerne l'installation et l'entretien, suivre les indications
portées sur la plaque signalétique qui se trouve à l'arrière du châs-
sis du climatiseur.
Les caractéristiques techniques détaillées du climatiseur sont indi-
quées
dans
les
annexes
(www.pfannenberg.com).
085 408 121a
ou
sur
notre
site
Internet
6
Sécurité
Les climatiseurs Pfannenberg sont conçus pour l'évacuation de la
chaleur provenant des armoires électriques (IP 54). Lors d'un refroi-
dissement, il peut y avoir production de condensat.
Le climatiseur est approprié uniquement au fonctionnement station-
naire.
Le climatiseur est approprié uniquement au fonctionnement station-
naire. Le climatiseur ne doit être exploité que dans les conditions
environnantes, indiquées dans la fiche annexe séparée.
Le climatiseur est largement exempt d'entretien (voir chapitre 11).
Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux prescrip-
tions et entraînera la perte de la garantie.
Il faut contrôler régulièrement l'équipement électrique. Les défauts
tels que des raccords de vis lâches ou des câbles présentant des
traces de brûlures doivent être immédiatement éliminés.
Des travaux sur le système de réfrigération et sur les composants
électriques ne doivent être effectués que par du Personnel spéciali-
sé agréé: Il faut respecter ici aussi les consignes correspondantes
en matière de sécurité et de protection de l'environnement.
Danger!
Avant d'effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien,
débranchez le climatiseur.
Ne doivent être employées que des pièces de rechange d'origine.
Les pièces de rechange sont indiquées dans la fiche annexe sépa-
rée ou sur le site www.pfannenberg-spareparts.de.
7

Fonction

7.1

Principe de fonctionnement

1
Compresseur
2
Echangeur thermique
(condenseur)
3
Soupape de détente
4
Echangeur thermique
(évaporateur)
5
Ventilateur circuit extérieur
6
Ventilateur circuit intérieur
7
Commande électronique avec
sonde de température
Le fluide frigorigène est comprimé par le compresseur (1) à une
haute pression. Lors de ce procédé, la température monte. Dans le
condenseur (2) la chaleur est refoulée dans l'air ambiant, ce qui fait
que le fluide frigorigène se liquéfie. Le ventilateur du condenseur (5)
aspire l'air ambiant par le condenseur et refoule cet air vers l'exté-
rieur.
En passant par la soupape d'expansion (3) le fluide frigorigène subit
une perte de tension. Dans l'évaporateur (4) le fluide frigorigène
reprend la chaleur de l'air intérieur de l'armoire électrique et s'éva-
pore ensuite. C'est ainsi que l'air de l'intérieur de l'armoire électrique
est refroidi. En même temps, l'air à l'intérieur de l'armoire électrique
est déshydraté. Le ventilateur de l'évaporateur (6) aspire l'air à
l'intérieur de l'armoire électrique par l'intermédiaire de l'évaporateur
et ramène cet air maintenant refroidi à l'armoire électrique.
Le climatiseur est commandé électroniquement. A cet effet, une
sonde de température capte la température de l'air qui circule à
l'intérieur de l'armoire de distribution (7)
Le fluide frigorigène que l'on utilise n'est pas nocif pour la couche
d'ozone et est presque ininflammable.
7.2

Condensat

Lors du refroidissement sur l'évaporateur, l'humidité extraite de l'air
est produite en tant que condensat. Pour éviter que l'armoire de
distribution et le climatiseur ne soient endommagés, il faut impérati-
vement évacuer le condensat.
Le condensat est évacué dans l'environnement par le biais d'un
évaporateur de condensat intégré.
Pour des raisons de sécurité, l'évaporateur de condensat dispose
d'un raccord d'écoulement doté d'un tuyau d'évacuation.
Pour recueillir un éventuel condensat de façon précise, une bouteille
de récupération des condensats est disponible en tant qu'acces-
soire (n° d'art. 18314000100)
Une production excessive de condensat est par ex. possible, quand
l'armoire de distribution n'est pas étanche ou que la température
20/60

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dti 6 01 series

Inhoudsopgave