Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

PCS34178N
Gebruiksaanwijzing
KOELVRIESCOMBINATIE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Pelgrim PCS34178N/P01

  • Pagina 1 PCS34178N Gebruiksaanwijzing KOELVRIESCOMBINATIE...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inleiding ............................ Link naar de EPREL-database van de EU ................Veiligheidsvoorschriften ......................Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen ..............Algemene veiligheid ........................Installatie ........................... Elektrische aansluiting ......................Gebruik ............................. Onderhoud en reiniging ......................Verwijdering ..........................Installeren en aansluiten ......................De keuze van de ruimte ......................
  • Pagina 3: Inleiding

    Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze koelvriescombinatie van Pelgrim. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees vóór de installatie en het gebruik van het toestel de meegeleverde instructies zorgvuldig door. De fabrikant is niet verantwoordelijk als door een onjuiste installatie of verkeerd gebruik letsel en schade worden veroorzaakt. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd bij het toestel voor toekomstige referentie.
  • Pagina 5: Algemene Veiligheid

    Alleen voor Europese markten • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of mensen die weinig ervaring met en kennis van het toestel hebben, mits zij worden begeleid of zijn geïnstrueerd hoe zij het toestel veilig moeten gebruiken en zij de mogelijke gevaren begrijpen.
  • Pagina 6: Installatie

    WAARSCHUWING! • Houd ventilatieopeningen, in de behuizing van het toestel of in de ingebouwde structuur, vrij van obstakels. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die door de fabrikant worden aanbevolen. • Zorg dat het koelmiddelcircuit niet beschadigd raakt. •...
  • Pagina 7: Elektrische Aansluiting

    • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Een beschadigd toestel mag niet worden geïnstalleerd of gebruikt. • Volg de bij het toestel geleverde installatievoorschriften. • Wees altijd voorzichtig als u het toestel verplaatst, want het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Zorg ervoor dat de lucht rond het toestel kan circuleren. •...
  • Pagina 8 • Het toestel moet worden geaard. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd. • Zorg ervoor dat de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de netvoeding. Zo niet, neem dan contact op met een elektricien. •...
  • Pagina 9: Gebruik

    • Als een vast opgesteld toestel niet is voorzien van een netsnoer en een stekker, of van een andere manier om de verbinding met het elektriciteitsnet te verbreken, waarbij er sprake is van een contactverbreking in alle polen die volledige contactverbreking biedt in situaties die onder overspanningscategorie III vallen, moet er in het vaste bedrading van het elektriciteitsnet naar het toestel een...
  • Pagina 10: Onderhoud En Reiniging

    • Zorg ervoor dat hete voorwerpen de plastic onderdelen van het toestel niet raken. • Bewaar geen brandbaar gas of vloeistof in het toestel. • Plaats geen ontvlambare producten of items die nat zijn geworden door ontvlambare producten in, bij of op het toestel.
  • Pagina 11 • Knip of snijd de voedingskabel er af en gooi deze weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren in het toestel worden opgesloten. • Het koelmiddelcircuit en de isolatiematerialen van dit toestel zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat brandbaar gas. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over het correct weggooien van het toestel.
  • Pagina 12: Installeren En Aansluiten

    Installeren en aansluiten De keuze van de ruimte • Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het toestel is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het toestel, die op het typeplaatje van het toestel vermeld is.
  • Pagina 13: Het Toestel Aansluiten

    • Voor goede luchtcirculatie moet aan de onderkant van de keukeneenheid voor inbouw van het geïntegreerde toestel ten minste 200 cm vrije ruimte zijn. • De luchtuitlaat van het toestel bevindt zich bovenaan aan het toestel; voorkom blokkering van de luchtstroom.
  • Pagina 14: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing op verschillende types en modellen;...
  • Pagina 15: Toestelbeschrijving

    Toestelbeschrijving A Koelkast 1. Bedieningspaneel 2. Led-verlichting 3. Glazen draagplateaus 4. Flessenrek 5. Fruit- en groentelade met vochtregeling 6. Deurvakken B Vriezer 7. Vriesladen 8. Glazen draagplateaus Beste locatie voor het invriezen van vers voedsel.
  • Pagina 16: Glazen Draagplateaus

    ( * De uitrusting is afhankelijk van het model) Glazen draagplateaus De draagplateaus zijn gemaakt van veiligheidsglas. Wanneer u de hoogte van een plateau wilt wijzigen, tilt u deze eerst aan de voorzijde op (1). Houd de achterzijde vast en trek het plateau iets naar voren (2). Verplaats het plateau omhoog of omlaag (3).
  • Pagina 17: Deurvakken

    Om de lade uit de koelkast te nemen, trekt u eerst de lade zo ver mogelijk naar buiten (1). Til de voorkant van de lade op (2) en til de lade vervolgens er helemaal uit. Om de lade terug te plaatsen, doet u het omgekeerde (3 en 4). Deurvakken De deurvakken zijn in hoogte verstelbaar.
  • Pagina 18: Bediening Van Het Toestel

    Bediening van het toestel Temperatuurregeling en aan/uit-knop Gebruik de knop om het toestel aan of uit te zetten, om de temperatuur in te stellen en om ECO-functie te regelen. Weergave ingestelde temperatuur Het toestel in-/uitschakelen Inschakelen: Om het apparaat in te schakelen: draai knop A rechtsom. Uitschakelen: Draai knop A linksom tot de pijl op één lijn is met het symbool (Waarschuwing: de voeding van het toestel blijft...
  • Pagina 19: Intensief Koelen/Vriezen (Supercool/Fastfreeze)

    • Wanneer de omgevingstemperatuur in de ruimte waar het apparaat staat lager is dan 16 °C, wordt een temperatuurinstelling lager dan 4 °C aanbevolen. Intensief koelen/vriezen (SuperCool/FastFreeze) Dit toestel beschikt over een intensieve koel- en vriesfunctie. Deze functie zorgt ervoor dat de temperatuur in het koelcompartiment en in het vriescompartiment zo snel mogelijk daalt.
  • Pagina 20: Voedsel Bewaren En Invriezen

    Voedsel bewaren en invriezen Aanbevolen indeling Delen van het koelcompartiment • Bovenste deel: voedsel in blik, brood, wijn, deegwaren etc. • Middelste deel: zuivel, kant-en-klaarmaaltijden, toetjes, frisdrank, bier, gekookt voedsel etc. • Onderste deel: vlees, vleeswaren, delicatessen. • Groentelade: groenten en vers fruit. INFORMATIE! Bewaar snel bedervend voedsel achteraan op een draagplateau of achter in een lade waar de temperatuur het laagst is.
  • Pagina 21: Vers Voedsel Bewaren In De Koelkast

    • Reinig regelmatig de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel. Reinig ook regelmatig het afvoergootje. • Bewaar rauw vlees en vis in geschikte bakjesin de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op ander voedsel. •...
  • Pagina 22: Ontdooien Van Bevroren Voedsel

    • Verdeel het verse voedsel evenredig over alle laden in het vriescompartiment. • Na 24 uur kunt u het voedsel verplaatsen naar een ander vak in de vriezer en kunt u ander voedsel gaan invriezen. Belangrijke aanwijzingen bij het bewaren van bevroren voedsel •...
  • Pagina 23: Onderhoud

    Onderhoud Het toestel ontdooien Automatisch ontdooien van het koelcompartiment Het koelcompartiment ontdooit van tijd tot tijd geheel automatisch. Ontdooien van de NoFrost vriezer Ontdooien van de NoFrost vriezer gaat automatisch. Rijp dat zich af en toe afzet zal vanzelf verdwijnen. Als er toch ijs of rijpafzetting in de vriesruimte aanwezig is, kan dat het gevolg zijn van een ongewoon gebruik van het toestel (te vaak en te lang de deur openen, slechte sluiting van de deur, etc.).
  • Pagina 24 • Plaats geen onderdelen van het toestel in de vaatwasser; hierdoor zouden ze beschadigd kunnen raken. WAARSCHUWING! Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt, schakelt u het uit met de daarvoor bestemde toets en koppelt u het los van de stroomvoorziening. Maak het toestel leeg, ontdooi het, maak het schoon en laat de deur op een kier staan.
  • Pagina 25: Storingstabel

    Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel. Probleem Oorzaak/oplossing Het toestel is • Controleer of er spanning op het stopcontact staat en of het toestel is aangesloten op de ingeschakeld.
  • Pagina 26 Probleem Oorzaak/oplossing Er loopt water uit de • Verstopte afvoer voor dooiwater, water loopt langs de goot. koelkast: • Reinig de afvoer, bijvoorbeeld met een kunststof rietje. • Verwijder een te dikke laag ijs op de achterwand met de hand (zie hoofdstuk 'Het apparaat ontdooien').
  • Pagina 27: Milieuaspecten

    Milieuaspecten Verpakking en toestel afvoeren Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen. INFORMATIE! Zie ook het hoofdstuk ‘Verwijdering’ in de veiligheidsinstructies. De verpakking van het toestel is recyclebaar.
  • Pagina 28 De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website: www.pelgrim.nl 916410-a1...
  • Pagina 29 PCS34178N Notice d utilisation RÉFRIGÉRATEUR AVEC CONGÉLATEUR...
  • Pagina 30 Tables des matières Introduction ..........................Lien vers la base de données européenne sur l étiquetage énergétique (EPREL) de l UE ............................Consignes de sécurité ......................Sécurité des enfants et des personnes vulnérables ..............Sécurité générale ........................Installation ..........................Raccordement électrique ......................Utilisation ..........................
  • Pagina 31: Introduction

    Introduction Nous vous félicitons pour l acquisition de ce réfrigérateur avec congélateur Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ce mode d emploi vous explique comment utiliser au mieux cet appareil. Ce mode d emploi contient des informations sur le fonctionnement de l appareil et des informations générales qui peuvent vous...
  • Pagina 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de procéder à l installation et à l utilisation de l appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant n est pas responsable si une installation et une utilisation incorrectes causent des blessures et des dommages. Conservez toujours les instructions avec l appareil pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 33: Sécurité Générale

    Uniquement pour les marchés européens • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser cet appareil sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité...
  • Pagina 34 - les établissements offrant un service de restauration/ traiteur mais ne pratiquant pas la vente au détail. ATTENTION ! • Les ouvertures de ventilation de l appareil ou du meuble dans lequel il est encastré ne doivent jamais être obstruées. •...
  • Pagina 35: Installation

    Installation ATTENTION ! Seul un installateur agréé est autorisé à brancher cet appareil. • Retirez tous les emballages. • N installez pas et n utilisez pas un appareil endommagé. • Respectez les instructions d installation fournies avec l appareil. • Faites preuve de prudence lorsque vous déplacez l appareil en raison de son poids.
  • Pagina 36: Raccordement Électrique

    ATTENTION ! Lorsque vous placez l appareil, veillez à ce que le cordon d alimentation ne soit pas coincé ou endommagé. Raccordement électrique ATTENTION ! Risque d incendie et de choc électrique. • L appareil doit être mis à la terre. •...
  • Pagina 37: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble d alimentation pour débrancher l appareil. Tirez toujours sur la fiche secteur. • ATTENTION ! Lorsque vous mettez l'appareil en place, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé ni endommagé.
  • Pagina 38: Entretien Et Maintenance

    • Veillez à ne pas endommager le circuit de refroidissement. Il contient de l isobutène (R600a), un gaz naturel très respectueux de l environnement. Il s agit d un gaz inflammable. • Si le circuit de refroidissement est endommagé, veillez à ce que la pièce ne contienne aucune flamme ni source d inflammation.
  • Pagina 39: Élimination

    • Examinez régulièrement le tuyau d évacuation de l appareil et, si nécessaire, nettoyez-le. Si la canalisation est bouchée, l eau de dégivrage s accumule dans la partie inférieure de l appareil. Élimination ATTENTION ! Risque de blessure ou de suffocation. •...
  • Pagina 40: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Choix de l emplacement • Placez l appareil dans un lieu sec et bien ventilé. La plage de températures ambiantes autorisée pour l appareil dépend de sa classe climatique qui est indiquée sur la plaque signalétique. • Ne placez pas l appareil à...
  • Pagina 41: Raccordement De L'appareil

    ATTENTION ! Placez l appareil dans une pièce avec un volume d air suffisant. La pièce doit avoir un volume minimal de 1 m d air pour chaque quantité de 8 grammes de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l intérieur de l appareil. •...
  • Pagina 42: Avant La Première Utilisation De L Appareil

    Avant la première utilisation de l appareil Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois Ne raccordez pas l appareil à l alimentation secteur avant d avoir lu attentivement toutes les instructions afin de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité de l appareil. Ces instructions s appliquent à...
  • Pagina 43: Description De L'appareil

    Description de l'appareil A Réfrigérateur 1. Bandeau de commandes 2. Éclairage LED 3. Clayettes en verre 4. Clayette porte-bouteilles 5. Bac à légumes avec régulateur d'humidité 6. Balconnets de porte B Congélateur 7. Tiroirs du congélateur 8. Clayettes en verre Zones optimales pour congeler les aliments frais.
  • Pagina 44: Clayettes En Verre

    ( * Les equipements varient selon les modeles) Clayettes en verre Les clayettes sont en verre de sécurité. Pour changer la hauteur d une clayette, soulevez-la au niveau de la partie avant (1). Saisissez la partie arrière de la clayette et tirez-la légèrement vers l avant (2). Déplacez la clayette à...
  • Pagina 45: Balconnets De Porte

    Pour enlever le bac à légumes tirez-le aussi loin qu il peut aller (1), puis soulevez-le à l avant et sortez-le complètement (2). Pour remettre le tiroir en place, procédez dans l ordre inverse (3 et 4). Balconnets de porte La hauteur des balconnets de porte est réglable.
  • Pagina 46: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Bouton du thermostat : réglage de la température et Marche/Arrêt Utilisez ce bouton pour mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, régler la température, commander les fonctions ECO. Affichage de la température réglée MIse en marche et arrêt de l'appareil Pour mettre l appareil en marche, tournez le bouton A dans le sens des aiguilles d une montre.
  • Pagina 47: Refroidissement/Congelation Rapide (Supercool/Fastfreeze)

    • Si la température de la pièce dans laquelle l appareil est installé est inférieure à 16°C, nous vous recommandons de régler le réfrigérateur au-dessous de 4°C. Refroidissement/congelation rapide (SuperCool/FastFreeze) Cet appareil possède une fonction de refroidissement/congélation rapide. Cette fonction abaisse la température dans le compartiments réfrigération et congélation le plus rapidement possible.
  • Pagina 48: Stockage Et Congélation Des Aliments

    Stockage et congélation des aliments Distribution recommandée Sections du compartiment réfrigération • Partie supérieure : conserves, pain, vin et pâtes, etc. • Partie centrale : produits laitiers, plats cuisinés, desserts, boissons non alcoolisées, bière et aliments cuits, etc. • Partie inférieure : viande, produits à base de viande, charcuterie. •...
  • Pagina 49: Stockage Des Produits Frais Dans Le Réfrigérateur

    • Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments ainsi que la goulotte destinée à l'écoulement de l'eau de dégivrage. • Rangez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés, de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments ni ne s'égouttent dessus.
  • Pagina 50: Décongélation Des Surgelés

    Congélation de grandes quantités d aliments frais • Activez la fonction de refroidissement/congélation rapide 24 heures avant de congeler les aliments. • Répartissez les aliments frais de manière égale dans tous les tiroirs du compartiment congélation. • Au bout de 24 heures, vous pourrez transférer les aliments dans une autre zone du congélateur, puis congeler un nouveau lot d aliments frais.
  • Pagina 51: Entretien

    Entretien Dégivrage de l'appareil Dégivrage automatique du compartiment réfrigération Le compartiment réfrigération dégivre automatiquement de temps en temps. Dégivrage du congélateur à froid ventilé (NoFrost) Le congélateur NoFrost se dégivre automatiquement. Tout dépôt de givre est alors éliminé. Tout dépôt de glace ou de givre se formant néanmoins dans le compartiment congélation peut résulter d un usage anormal de l appareil (ouverture de la porte trop fréquemment ou trop longtemps, ou mauvaise fermeture de la porte, etc.).
  • Pagina 52 • Nettoyez l intérieur de l appareil régulièrement avec de l eau tiède. Ajoutez au besoin un produit nettoyant neutre ou spécial congélateur dans l eau. Nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon doux. Essuyez les parties nettoyées avec un chiffon imbibé d eau claire, puis séchez-les soigneusement.
  • Pagina 53: Tableau Des Problèmes

    Tableau des problèmes En cas de doutes quant au bon fonctionnement de votre appareil, n en déduisez pas systématiquement qu il est défectueux. Nous vous recommandons dans tous les cas de vérifier les points figurant dans le tableau suivant. Problème Cause/solution L appareil est branché...
  • Pagina 54 Problème Cause/solution Condensation sur la • Vérifiez que la porte ferme correctement et hermétiquement. clayette au-dessus des • C est un problème passager qui ne peut être évité à 100 % durant les tiroirs dans le périodes de températures ambiantes et d humidité élevées. Le compartiment problème disparaît lorsque la température et l humidité...
  • Pagina 55: Aspects Environnementaux

    Aspects environnementaux Mise au rebut de l emballage et de l appareil. Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux durables. Cet appareil doit être éliminé de manière responsable à la fin de sa vie utile. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur cette méthode.
  • Pagina 56 La notice d utilisation est également disponible sur notre site web : www.pelgrim.nl 916388-a1...
  • Pagina 57 PCS34178N Bedienungsanleitung KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION...
  • Pagina 58 Inhaltsverzeichnis Einführung ..........................Link zur EU EPREL-Datenbank ....................Sicherheitshinweise ........................ Kinder und schutzbedürftige Personen ..................Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Einbau ............................Elektroanschluss ........................Verwendung ..........................Pflege und Reinigung ........................ Entsorgung ..........................Aufstellung und Anschluss ..................... Auswählen eines geeigneten Standorts ..................Anschließen des Geräts ......................Anschlagseite der Gerätetür ändern / Gerät in Schrank einbauen ...........
  • Pagina 59: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Pelgrim Kühl-Gefrier-Kombination. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie das Gerät optimal verwenden. Sie enthält Informationen zur Bedienung sowie Hintergrundinformationen zur Funktionsweise. WARNUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch,...
  • Pagina 60: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor Installation und Inbetriebnahme des gelieferten Geräts Anweisungen sorgfältig durchlesen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden und Verletzungen aufgrund fehlerhafter Installation oder Nutzung. Heben Sie alle Anweisungen zum späteren Nachlesen gut auf. Kinder und schutzbedürftige Personen Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch hilfsbedürftige Personen, Kleinkinder oder Personen ohne entsprechende Erfahrung/Kenntnisse geeignet.
  • Pagina 61: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Folgendes gilt nur für die europäischen Märkte Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 62 - Catering und ähnliche Anwendungen, die kein Einzelhandel sind. WARNUNG! Halten Sie Fremdkörper von den Lüftungsöffnungen, vom Gehäuse des Geräts und von den inneren Komponenten fern. Beim Abtauen keine mechanischen Hilfsmittel verwenden, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden. Kältemittelkreislauf nicht beschädigen! Keine elektrischen Geräte im Innenraum des Geräts verwenden, die nicht ausdrücklich vom Hersteller dafür empfohlen werden.
  • Pagina 63: Einbau

    Einbau WARNUNG! Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden! Alle Verpackungsteile entfernen. Wenn Gerät beschädigt sein sollte: Gerät nicht installieren und nicht in Betrieb nehmen. Mitgelieferte Installationsanweisungen befolgen. Das Gerät ist schwer! Berücksichtigen Sie dies, wenn Sie das Gerät bewegen.
  • Pagina 64: Elektroanschluss

    WARNUNG! Beim Aufstellen darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt wird. Elektroanschluss WARNUNG! Gefahr eines Brandes und eines elektrischen Schlages! Das Gerät muss geerdet sein. Elektroarbeiten müssen von einem Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung mit den Spannungsangaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Pagina 65: Verwendung

    Immer am Stecker ziehen, nicht am Netzkabel! WARNUNG! Keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Stromversorgungen hinter dem Gerät platzieren. Wenn ein stationäres Gerät nicht mit einem Anschlusskabel und einem Stecker oder mit anderen Vorrichtungen ausgestattet ist, um das Gerät mit einer Kontakttrennung in allen Polen vom Versorgungsnetz zu trennen, die eine vollständige Trennung unter Überspannungskategorie-IIIBedingungen sicherstellen, muss...
  • Pagina 66: Pflege Und Reinigung

    Falls der Kältemittelkreislauf beschädigt ist, offenes Feuer und Zündquellen im Raum vermeiden. Raum lüften. Heiße Gegenstände von den Kunststoffteilen des Geräts fernhalten. Im Gerät keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten lagern. Brennbare Produkte und Objekte, die mit brennbaren Flüssigkeiten benetzt sind, vom Gerät fernhalten. Kompressor und Kondensator nicht berühren.
  • Pagina 67 Gerät vom Stromnetz trennen. Netzkabel abschneiden und entsorgen. Tür des Geräts abmontieren, um sicherzustellen, dass sich keine Kinder und Haustiere im Gerät einschließen. Der Kältemittelkreislauf und die Isoliermaterialien dieses Geräts sind unschädlich für die Ozonschicht. Der Isolierschaum enthält brennbares Gas. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts erhalten Sie von den kommunalen Behörden.
  • Pagina 68: Aufstellung Und Anschluss

    Aufstellung und Anschluss Auswählen eines geeigneten Standorts Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich für das Gerät hängt von der Klimaklasse des Geräts ab, die auf dem Typenschild angegeben ist. Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Gaskoch an, Heizer oder Boilern.
  • Pagina 69: Anschließen Des Geräts

    WARNUNG! Stellen Sie das Gerät in einem Raum mit ausreichend Luftvolumen auf. Im Raum muss sich ein Luftvolumen von mindestens 1 m pro 8 Gramm Kühlmittel befinden. Die Kühlmittelmenge im Gerät ist auf dem Typenschild im Innenbereich des Geräts angegeben. Wird das Gerät in einen Schrank eingebaut, muss im Sockel eine Öffnung mit einer Fläche von mindestens 200 cm vorhanden sein, damit ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
  • Pagina 70: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Vor der ersten Verwendung des Geräts Lesen Sie die vollständigen Anweisungen für die korrekte und sichere Verwendung des Geräts, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Weil die mitgelieferte Dokumentation für mehrere unterschiedliche Typen und Modelle gleichzeitig konzipiert ist, lässt sich im Einzelfall nicht ausschließen, dass sich bestimmte Anweisungen auf Einstellungen oder Teile beziehen, die an Ihrem Gerät nicht vorhanden sind.
  • Pagina 71: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts A Kühlteil 1. Bedieneinheit 2. LED Indikatorlämpchen 3. Glasablagen 4. Flaschenfach 5. Fach für Obst und Gemüse mit Feuchtigkeitskontrolle 6. Türablagen B Gefrierteil 7. Gefrierraum-Schubladen 8. Glasablagen Beste Position für das Einfrieren frischer Lebensmittel.
  • Pagina 72: Glasablagen

    ( * Die Ausstattung des Geräts ist vom Modell abhängig) Glasablagen Die Böden sind aus Sicherheitsglas hergestellt. Um einen Boden auf eine andere Höhe einzustellen, Vorderkante anheben (1). Hinterkante anfassen und Boden sanft nach vorn ziehen (2). Boden an der gewünschten Position einschieben (3).
  • Pagina 73: Türablagen

    Ziehen Sie das Fach bis zum Anschlag (1) heraus, heben Sie es vorne etwas an (2), dann können Sie es vollständig herausziehen. Setzen Sie das Fach in umgekehrter Reihenfolge wieder ein (3 und 4). Türablagen Die Türablagen lassen sich auf verschiedenen Höhen einsetzen. Heben Sie die gewünschte Ablage aus ihrer Nut.
  • Pagina 74: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Knebel zum Ein-/Ausschalten des Geräts und zur Temperatureinstellung Knebel zum Ein-/Ausschalten des Geräts bzw. zur Temperatureinstellung; mit ihm werden auch die Funktionen ECO. Anzeige der eingestellten Temperatur Ein-/Ausschalten des Geräts Einschalten: Drehen Sie den Knebel A im Uhrzeigersinn. Gerät ausschalten: Drehen Sie den Knebel A gegen den Uhrzeigersinn, sodass der Pfeil auf die Markierung zeigt (Achtung: das Gerät steht...
  • Pagina 75: Intensivkühlen/Schnellgefrieren (Supercool/Fastfreeze)

    Wenn die Temperatur der Umgebung, in der das Gerät aufgestellt ist, niedriger ist als 16 °C, empfehlen wir Ihnen, eine Temperatur unter 4°C einzustellen. Intensivkühlen/Schnellgefrieren (SuperCool/FastFreeze) Dieses Gerät ist mit einer Intensivkühlen/Schnellgefrieren Funktion ausgestattet. Mit dieser Funktion werden die Temperaturen im Kühlraum und im Gefrierraum so schnell wie möglich abgesenkt. Aktivieren Sie die Funktion 24 Stunden bevor Sie voraussichtlich eine größere Menge Lebensmittel in das Gerät einlegen.
  • Pagina 76: Lagerung Und Einfrieren Von Lebensmitteln

    Lagerung und Einfrieren von Lebensmitteln Empfohlene Verteilung Kühlzonen im Kühlteil Obere Kühlzone: konservierte Speisen, Brot, Wein, Gebäck, ... Mittlere Kühlzone: Milchprodukte, fertige Speisen, Süßspeisen, alkoholfreie Getränke, Bier, gekochte Speisen usw. Untere Kühlzone: Fleisch, Fleischprodukte, Milchprodukte, Delikatessen Gemüselade: Gemüse und Frischobst. INFORMATION! Lagern Sie leichtverderbliche Lebensmittel im hinteren Teil der Ablage oder im hinteren Teil der Schublade.
  • Pagina 77: Lagern Frischer Lebensmittel Im Kühlschrank

    Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sowie das zugängliche Drainagesystem. Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft. Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie das Gerät aus.
  • Pagina 78: Auftauen Von Gefriergut

    Einfrieren großer Mengen frischer Lebensmittel Aktivieren Sie 24 Stunden vor dem voraussichtlichen Einlegen der Lebensmittel die Intensivkühlen/Schnellgefrieren Funktion. Verteilen Sie die frischen Lebensmittel gleichmäßig auf die Schubladen im Gefrierraum. Nach 24 Stunden können Sie die Lebensmittel beliebig auf die Schubladen im Gefrierraum verteilen und eine neue Ladung Lebensmittel einfrieren.
  • Pagina 79: Pflege

    Pflege Abtauen des Geräts Automatisches Abtauen des Kühlraums Der Kühlraum wird automatisch von Zeit zu Zeit abgetaut. Abtauen eines NoFrost Gefrierteils Der NoFrost-Gefrierschrank wird automatisch abgetaut. Alle Eisreste verschwinden. Wenn sich im Gefrierraum dennoch Eisreste bilden, kann dies durch ungewöhnliche Nutzung des Geräts verursacht sein (zu häufiges und zu langes Öffnen der Gerätetür oder schlechte Abdichtung der Tür usw.).
  • Pagina 80 Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit lauwarmem Wasser. Wenn nötig, Neutralreiniger oder Kühlschrankreinigungsmittel zum Wasser hinzufügen. Alle Oberflächen mit einem weichen Tuch reinigen. Gereinigte Teile mit einem Tuch reinigen, das mit sauberem Wasser angefeuchtet ist. Anschließend gründlich trockenreiben. Komponenten des Geräts nicht in den Geschirrspüler legen. Im Geschirrspüler können diese Teile beschädigt werden.
  • Pagina 81: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn Sie Zweifel haben, ob Ihr Gerät richtig funktioniert, sollten Sie nicht gleich davon ausgehen, dass es um einen Fehler handelt. Wir empfehlen Ihnen, in jedem Fall die Punkte aus der folgenden Tabelle zu überprüfen. Probleme Ursache/Lösung Das Gerät funktioniert Überprüfen Sie, ob in der Steckdose Spannung vorhanden ist und ob nach dem Anschluss das Gerät eingeschaltet ist.
  • Pagina 82 Probleme Ursache/Lösung Dies ist ein vorübergehendes Problem, das sich bei hohen Umgebungstemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit nicht vollständig vermeiden lässt. Wenn Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf normale Werte zurückgehen, verschwindet das Problem. Wir empfehlen, die Schubladen häufiger zu reinigen und Tropfen ab und zu abzuwischen. Lebensmittel in Beutel oder luftdichte Verpackungen einschließen.
  • Pagina 83: Umweltschutz

    Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. INFORMATION! Siehe auch Abschnitt „Entsorgung“ in den Sicherheitshinweisen. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar.
  • Pagina 84 Die Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Internetseite: www.pelgrim.nl 916387-a1...
  • Pagina 85 PCS34178N Instructions for use REFRIGERATOR WITH FREEZER...
  • Pagina 86 Contents Introduction ..........................Link to the EU EPREL database .................... Safety instructions ........................Safety of children and vulnerable people ................. General safety ........................... Installation ..........................Electrical connection ......................... Use ............................Care and cleaning ........................Disposal ............................ Installation and connection ....................Selecting the location .......................
  • Pagina 87: Introduction

    Introduction Congratulations on choosing this Pelgrim refrigerator with freezer. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These instructions contain information about the operation of the appliance and background information that may be of help to you during its use.
  • Pagina 88: Safety Instructions

    Safety instructions Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Safety of children and vulnerable people •...
  • Pagina 89: General Safety

    • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. General safety • The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of this appliance.
  • Pagina 90: Installation

    WARNING! • Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Pagina 91: Electrical Connection

    • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Make sure the air can circulate around the appliance. •...
  • Pagina 92 • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. •...
  • Pagina 93: Use

    • If a stationary appliance is not fitted with a supply cord and a plug, or with other means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, the means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
  • Pagina 94: Care And Cleaning

    • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. Care and cleaning WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. •...
  • Pagina 95 • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone friendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
  • Pagina 96: Installation And Connection

    Installation and connection Selecting the location • Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range for the appliance depends on the appliance's climate class, which is shown on the type plate. • Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler, etc., and do not expose it to direct sunlight.
  • Pagina 97: Connecting The Appliance

    • The kitchen unit in which the appliance is to be built in must have an opening of at least 200 cm in its base to allow sufficient air to circulate. • The appliance's air outlet is at the top. Make sure that the outlet is not blocked. Blocking the outlet can result in damage to the appliance.
  • Pagina 98: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Before you use the appliance for the first time Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models, it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on your appliance.
  • Pagina 99: Description Of The Appliance

    Description of the appliance A Refrigerator 1. Control panel 2. LED lighting 3. Glass shelves 4. Bottle rack 5. Fruit and vegetable drawer with humidity control 6. Door compartments B Freezer 7. Freezer drawers 8. Glass shelves Best location for freezing fresh food.
  • Pagina 100: Glass Shelves

    ( * Equipment depends on the model) Glass shelves The shelves are made from safety glass. To change the height of a shelf, lift the front of the shelf (1). Take hold of the back and pull the shelf slightly forwards (2).
  • Pagina 101: Door Compartments

    To remove a drawer, pull out the drawer as far as it will go (1). Then, lift the front part (2) and pull it out completely. To insert a drawer, follow the reverse order (3 and 4). Door compartments The height of the door compartments is adjustable. Lift the compartment out of the groove and fit it in the required position.
  • Pagina 102: Operating The Appliance

    Operating the appliance Temperature setting and on/off knob Use the dial to switch the appliance on or off, set the temperature, and control the ECO function. Set temperature display Switching the appliance on/off Switching on: Rotate the A dial clockwise. Switching off the appliance: Rotate the A dial in the counter-clockwise direction until the arrow is aligned with the symbol (Warning:...
  • Pagina 103: Intensive Cooling/Freezing (Supercool/Fastfreeze)

    • If the ambient temperature in the room where the appliance is installed is below 16 °C, we recommend setting a temperature lower than 4 °C. Intensive cooling/freezing (SuperCool/FastFreeze) This appliance has an intensive cooling/freezing function. This function decreases the temperatures in the refrigeration compartment and freezer compartment as quickly as possible.
  • Pagina 104: Storing And Freezing Food

    Storing and freezing food Recommended distribution Sections of the refrigeration compartment • Upper section: canned food, bread, wine and pastas, etc. • Middle section: dairy products, ready-to-cook meals, desserts, soft drinks, beer and cooked food, etc. • Lower section: meat, meat produce, delicatessen. •...
  • Pagina 105: Storing Fresh Food In The Refrigerator

    • Regularly clean surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. •...
  • Pagina 106: Thawing Frozen Food

    Important recommendations for storing frozen food • Follow the manufacturer’s instructions for the storage and use of frozen food. Take note of the recommended storage temperature and use-by date stated on the packaging. • Use only food in undamaged packaging that has been stored at a temperature of -18 °C or lower. •...
  • Pagina 107: Maintenance

    Maintenance Defrosting the appliance Automatic defrost of the refrigeration compartment The refrigeration compartment defrosts automatically from time to time. Defrosting a NoFrost freezer The NoFrost freezer defrosts automatically. Any frost deposits will then disappear. Any ice or frost deposits that nevertheless form in the freezer compartment can be caused by unusual use of the appliance (opening the door too often and too long or poorly sealing door, etc.).
  • Pagina 108 WARNING! When you are not going to use the appliance for a longer period then switch it off with the appropriate key and disconnect it from the mains. Empty, defrost and clean the appliance, and leave the door ajar.
  • Pagina 109: Faults Table

    Faults table When you have any doubts about whether your appliance is working properly you should not immediately assume that it is defective. We recommend that you should in any case check the points in the following table. Problem Cause/Solution Appliance is connected •...
  • Pagina 110 Problem Cause/Solution Water is • Clogged water discharge opening or water dripping past the water dripping/leaking from gutter. the refrigerator: • Clean the blocked opening, e.g. using a plastic straw. • If a thick layer of ice builds up, defrost the appliance manually (see 'Defrosting the Appliance').
  • Pagina 111: Environmental Aspects

    Environmental aspects Disposal of packaging and appliance This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information about the method. INFORMATION! See also the chapter ‘Disposal’...
  • Pagina 112 The instructions for use can also be found on our website: www.pelgrim.nl 916381-a1...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pcs34178n

Inhoudsopgave