BELANGRIJKE GEBRUIKERSTIPS & VOORZORGSMAATREGELEN • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor het geval u later nog iets na wilt zoeken. • Gebruik de flessenwarmer nooit zonder water er in. • Verplaats geen apparaat waarin hete vloeistof zit. •...
8. Zodra de melk of het voedsel de juiste temperatuur bereikt heeft, haalt u het potje of flesje uit de flessenwarmer. Draai de regelaar linksom naar de positie OFF en haal de stekker uit het stopcontact. Gooi daarna het warme water weg en droog de flessenwarmer van binnen en van buiten af.
Goed uitspoelen en afvegen met een vochtige doek. Waarschuwing: Als er een storing optreedt, neem dan contact op met de Alecto servicedienst op WWW.ALECTO.NL Probeer in geen geval zelf de flessenwarmer te repareren; haal het apparaat niet uit elkaar. Onderhoud mag alleen door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitgevoerd worden.
Pagina 7
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire et conserver ces instructions. • Ne jamais utiliser l’appareil sans qu’il soit rempli d’eau. • Ne pas déplacer un appareil contenant des liquides chauds. • Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans de l’eau ou tout autre liquide. •...
Contrôlez d’abords la température de la nourriture sur le dos de votre main avant de nourrir le bébé, afin d’être certain que la nourriture soit à une température sûre pour votre bébé. Si la température est trop élevée vous pouvez utiliser moins d’eau la prochaine fois dans le chauffe-biberon. TRÈS IMPORTANT LORS DU CHAUFFAGE DU LAIT À...
éliminés. Bien rincer et essuyer avec un chiffon humide. Avertissement : En cas d’anomalie, consulter le centre de service d’Alecto au WWW. ALECTO.NL N’essayer en aucun cas de réparer le chauffe-biberon vous-même; ne pas démonter. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un personnel qualifié.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND BENUTZERTIPPS • Lesen Sie sich diese Anleitung durch und heben Sie sie auf. • Benutzen Sie das Gerät unter keinen Umständen, wenn es nicht mit Wasser gefüllt ist. • Ein Gerät mit heißer Flüssigkeit darf nicht verschoben oder angehoben werden. •...
Pagina 11
8. Sobald die Milch oder das Essen die gewünschte Temperatur erreicht hat, nehmen Sie das Gläschen oder das Fläschchen aus dem Flaschenwärmer. Drehen Sie den Regler in die Position OFF und ziehen den Stecker aus der Steckdose / 12V Anschluss. Kippen Sie danach das warme Wasser aus und trocknen der Flaschenwärmer von innen und außen ab.
Tuch nach. Achtung: Wenn im Gerät Störungen auftreten sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Alecto Servicezentrum in Verbindung unter WWW.ALECTO.NL Sie sollten unter keinen Umständen versuchen, den Flaschenwärmer selbst zu reparieren oder auseinander zu bauen. Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifizierten Kundendienstmitarbeitern vorzunehmen.
IMPORTANT USER TIPS AND SAFEGUARDS • Read and save these instructions. • Never use the unit without water in it. • Do not move an appliance containing hot liquids. • Do not immerse appliance, cord or plugs in water or other liquid. •...
VERY IMPORTANT WHEN WARMING UP MILK At temperatures above 35°C important nutrients in the (breast) milk will be lost. That’s why it’s important to not warm up the (breast) milk to higher than approxi- mately 30/35°C. When not in a hurry, set the settings knob to a position between setting 1 or 2. The bottle warmer will then switch on the element for only brief moments and, depen- ding on the amount of milk, it’ll take 15 to 30 minutes before the milk reaches a temperature of 30 to 35°C.
Rinse well and wipe with a damp cloth. Warning: If a fault occurs, consult the Alecto service centre at WWW.ALECTO.NL Under no circumstances should you try to repair the Baby Bottle Warmer yourself; do not dismantle. Servicing should be performed by qualified service personnel only.
Pagina 16
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA E CONSIGLI DI UTILIZZO • Leggere e conservare queste istruzioni. • Non utilizzare mai l’apparecchio senza acqua al suo interno. • Non spostare un apparecchio contenente liquidi caldi. • Non immergere l’apparecchio, il cavo o le spine in acqua o altri liquidi. •...
Pagina 17
MOLTO IMPORTANTE QUANDO SI RISCALDA IL LATTE A temperature sopra i 35°C I nutrient importanti nel latte (materno) andranno persi. Ecco perché è importante non riscaldare il latte (materno) a temperature più alte di circa 30/35°C. Quando non sei di fretta, imposta la manopola delle impostazioni in un’impostazione tra 1 o 2.
Sciacquare bene e asciugare con un panno umido. Attenzione: Se si verifica un guasto, consultare il centro di assistenza Alecto su WWW.ALECTO.NL In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare lo Scalda Biberon da soli;...
Pagina 19
CONSEJOS Y PROTECCIONES IMPORTANTES PARA EL USUARIO • Lea y guarde estas instrucciones. • No use la unidad sin agua en la misma. • No mueva un aparato que contenga líquidos calientes. • No sumerja el aparato, los cables o enchufes en el agua o en ningún otro líquido.
Pagina 20
8. Compruebe la temperatura de los contenidos en el reverso de la mano primero antes de dar de comer al bebé, para garantizar que la temperatura del conte- nido del biberón sea seguro para su bebé. MUY IMPORTANTE CUANDO CALIENTE LA LECHE A temperaturas superiores a 35 °C se perderán los nutrientes importantes en la leche (de pecho).
Aclare bien y limpie con un paño húmedo. Advertencia: Si se produce un fallo, póngase en contacto con el servicio de Alecto en WWW.ALECTO.NL Bajo ninguna circunstancia debería intentar reparar el calientabiberones usted mismo; no lo desmonte. Las reparaciones las lleve debar a cabo solamente personal cualificado.
Pagina 24
Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands v1.1...