Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

3A81YQ6L0000A
SOLOWORKER DAB+ BT
Operating instruction
GB
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
D
Bruksanvisning
N

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor PERFECTPRO SOLOWORKER DAB+ BT

  • Pagina 1 Operating instruction Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Bruksanvisning SOLOWORKER DAB+ BT 3A81YQ6L0000A...
  • Pagina 3 WARNING! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVICE CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS OR ALTERATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE...
  • Pagina 4: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Pagina 5 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged. liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Pagina 7 Control Headphone socket Loudspeaker * 360 DEGREES SOUND The unique Neodymium speaker located on top of the radio provides a 360 degrees sound image. Suggestion: If preferred, place the radio in a corner or close to a wall for additional sound reflection. LCD display Volume down Tuning down button...
  • Pagina 8: Charging The Radio

    Charging the radio This unit features a built in 850mAH Lithium rechargeable battery to power the radio. Before operating the radio for the first time please fully charge the battery with a supplied 5V/500 mA AC adaptor. Carefully insert the mini-usb plug into the DC IN socket on the rear of your radio.
  • Pagina 9 Safety Note: Never use charge or operate the radio on AC mains power in rainy or moist conditions to prevent moist from entering the radio. Always keep the rubber cover on the back well closed under these conditions. * Note to battery life: This is a rough indication only as actual achieved battery life depends on many factors such as: selected volume, music type (bass heavy music consumes more energy), selected music source or radio band, selected...
  • Pagina 10 Note: Due to the conductivity of the human body the reception of DAB stations may not be possible or become unstable when the antenna touches your body or is very close to your body. Service information-DAB The Service Information display – Technical information on the current status of the station being broadcast.
  • Pagina 11: Menu Functions-Dab

    f . Bit rate and audio type-Displays the digital bit rate and audio coding information for the station being listened to. g. Format-Displays the format for the station being listened to. h. Date-Displays the current date. Menu functions-DAB . Repeatedly press and release the Menu button until the radio reverts to normal display (i.e.
  • Pagina 12 Press the Tuning up/down buttons to cycle through the preset mode. Press the Select button to confirm your selection. a) Normal: no tone modification is applied b) Rock c) Soul & Jazz d) Classical e) Spoken word f ) Personal: Treble-tone setting may be adjusted/Bass-tone setting may be adjusted ●...
  • Pagina 13 D) DRC (Dynamic Range Control): The DRC facility can make quieter sounds easier to hear when your radio is used in a noisy environment. Use the Tuning up/down buttonto highlight the required DRC setting DRC Off: DRC is switched off, broadcast DRC will be ignored DRC High: DRC is set as sent by broadcaster.
  • Pagina 14 The Prune stations function will delete the marked DAB stations from your station list. 1) Press the Select button to enter prune station function. 2) Press the Tuning up/down button to select YES to cause the stations lists to be pruned, eliminating unavailable stations.
  • Pagina 15 2) Press the Tuning up/down button to choose an update option from ‘Update from Any’, ’Update from DAB’, ‘Update from FM’, ‘No update.’ Press the Select button to confirm your choice. The radio will then exit to the previous menu display.
  • Pagina 16: Operating Your Radio-Fm (Manual Tuning)

    Software updates for your radio may be available in the future. As software updates become available software and information on how to update your radio can be found at www.perfectpro.eu IMPORTANT: Do not perform software updates unless instructed by our technician.
  • Pagina 17: Scan Tuning-Fm

    4. Press the Volume buttons to adjust the sound level as needed. Scan tuning-FM . Press and hold the Tuning up/down button. . The radio will search in an upwards or downwards direction until it finds a station of sufficient signal strength. Service information-FM RDS Your radio has a range of display options when in FM mode: .
  • Pagina 18: Menu Functions-Fm

    Menu functions-FM . Repeatedly press and release the Menu button until the radio reverts to normal display (i.e. without showing ‘MEM Browse’ or ‘MEM Store’ at the bottom of the display). . Press and hold the Menu button to enter FM menu list. Then press the Tuning up/down button to scroll through the following options: EQ setting/FM Scan zone/FM audio/ System (for the functions of EQ setting and System, please...
  • Pagina 19: Presetting Stations-Fm/Dab

    Presetting stations-FM/DAB You may store your preferred DAB and FM radio stations to the preset station memories. There are 40 memory presets in your radio 0 for DAB and 0 for FM. Presets are remembered by your radio in the event of a power failure. .
  • Pagina 20: Listening Music Via Bluetooth Streaming

    3. Press the Tuning up/down button to select your required station. Note: The display will only show the preset number which has preset stored. Listening music via Bluetooth streaming You need to pair your Bluetooth device with your radio before you can auto-link to play/stream Bluetooth music through your radio.
  • Pagina 21 4. Press the Menu button to play/pause tracks or use the controls on your device. (Note: If you press and hold the Menu button, it will enter Bluetooth setting menu.) Note: 1) Bluetooth connectivity performance may vary depending on the connected Bluetooth devices. Please refer to the Bluetooth capabilities of your device before connecting to your radio.
  • Pagina 22 4. Once connected, it will show ‘BT connected’ and the name of your Bluetooth device will appear on the display. You can begin playing music from your Bluetooth device. Playing a previously-paired device This radio can memorize up to 8 sets of paired device, when the memory exceed this amount, the earliest paring device will be over written from the radio.
  • Pagina 23: Playing Music Via Auxiliary Input Socket

    Disconnecting your Bluetooth device Press the Band button to select any bands other than Bluetooth band or turn off Bluetooth on your Bluetooth- enabled device to disable the connection. Playing music via auxiliary input socket A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the rear of the unit to permit an audio signal to be fed into the unit from any devices that features a headphone or audio output, such as an iPod, MP3 or CD player.
  • Pagina 24 Headphone socket The 3.5 mm stereo headphone socket located on the top of your radio is provided for use with stereo headphones or an earpiece. Connecting headphones automatically mutes the built in speaker. Important: Excessive volume levels from earphones and headphones may cause damage to your hearing.
  • Pagina 25 If the battery does not recharge after several attempts, it may be drained (has a low charge), please contact info@perfectpro.eu for repair information. However, if you do not want us to replace the battery, you will need to dispose of used batteries/device in accordance to the laws and regulations in your area.
  • Pagina 26 WARRANTY This radio has a  year limited warranty. WARNING! Warranty becomes void once the radio cabinet has been opened or any modifications or alterartions to the radio have been made! The terms of the warranty of this radio do not cover the following: - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations, accidents or unauthorised repair.
  • Pagina 27 Specification Power Requirement: Mains (via supplied AC adaptor) AC 00-40 V, 50/60 Hz DC 5V, 500 mA Built-in Battery: 3.7V/850 mAH Speaker: 4 ohm Bluetooth: Bluetooth specification Bluetooth® Ver 3.0 Profile Support ADP, AVRCP, and SPP Bluetooth Audio ADP with SBC and AAC codec CODEC support Specification Power Class 1...
  • Pagina 29 AVERTISSEMENT! LA GARANTIE N'AURA PLUS D'EFFET À PARTIR DU MOMENT OÙ LE BOITIER DE L'APPAREIL A ÉTÉ OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS OU ALTÉRATIONS ONT ÉTÉ FAITES SUR L'APPAREIL ORIGINAL.
  • Pagina 30 Instructions importantes sur la sécurité Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
  • Pagina 31 Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue période. Confiez toute réparation à du personnel de maintenance qualifié. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été...
  • Pagina 33: Commandes

    Commandes Prise écouteurs Haut-parleur * SON 360 DEGRÉS L'enceinte Neodymium unique située en haut de la radio procure une imagerie sonore à 360 degrés. Suggestion: Si vous préférez, placez la radio dans un angle ou à proximité d'un mur pour une réflexion supplémentaire du son.
  • Pagina 34 Charger la radio Cette unité est équipée d’une batterie lithium 850mAH rechargeable pour l’alimentation de la radio. Avant d’utiliser la radio pour la première fois, veuillez recharger complètement la batterie avec l'adaptateur 5V/500 mA CA fourni. Insérer soigneusement la mini prise usb de l’adaptateur dans l’entrée CC située à...
  • Pagina 35: Première Utilisation- Dab

    Remarques sur la sécurité: N'utilisez et ne chargez jamais la radio sur alimentation secteur en conditions pluvieuses ou humide, pour éviter que de l'humidité n'entre dans la radio. Gardez toujours la protection de caoutchouc à l'arrière bien fermée dans ces conditions. * Remarque sur la durée de la batterie: Il s'agit d'une i n d i ca ti o n a p p ro xi ma ti v e u n i q u e me n t, l a d u ré...
  • Pagina 36: Information De Service- Dab

    4. Réglez le volume pour une écoute confortable. Remarque: Du fait de la conductivité du corps humain, la réception des stations DAB peut ne pas être possible ou devenir instable lorsque l'antenne touche le corps ou est très proche du corps. Information de service- DAB L’information de service affiche des informations techniques sur le statut actuel de la station en cours de diffusion.
  • Pagina 37: Fonctions Du Menu- Dab

    f . Débit binaire et type audio-Affiche le débit binaire et le type audio pour la station en cours d’écoute. g. Format-Affiche le format de la station que vous écoutez. h. Date-Affiche la date du jour. Fonctions du menu- DAB .
  • Pagina 38 Appuyez sur la touche de réglage haut/bas pour circuler parmi les stations présélectionnées. Appuyez sur la touche Select pour confirmer votre choix. a) Normal: aucune modification des tonalités n’est appliquée b) Rock c) Soul & Jazz d) Classique e) Discours f ) Personalisé: Le niveau des aiguës peut être réglé/Le niveau des graves peut être réglé...
  • Pagina 39 D) DRC (Dynamic Range Control): Le DRC permet d’obtenir des sons plus doux plus agréables à écouter lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant. Utilisez la touche de réglage haut/ bas pour sélectionner le format DRC de votre choix. DRC éteint: Le DRC est désactivé, la diffusion en DRC sera ignorée.
  • Pagina 40 F) Effacer: Si vous partez dans un endroit du pays différent, certaines des stations que vous aviez répertoriées risquent de ne plus être disponibles. Par ailleurs, de temps en temps, certains services DAB peuvent cesser de diffuser ou peuvent changer de d’emplacement ou de fréquence. Les stations qui ne peuvent être trouvées ou qui n'ont pas été...
  • Pagina 41 2) Appuyez sur la touche Réglage Haut/Bas pour sélectionner l'heure correcte. Appuyez sur la touche Select pour confirmer le paramètre. Le chiffre des minutes clignotera. Appuyez sur la touche Select pour confirmer le paramètre. Si la radio a été réglée pour utiliser un format  heures, il y aura aussi une option pour régler l’alarme sur AM ou PM pour l’heure de l’horloge.
  • Pagina 42 Des mises à jour de logiciel pour votre radio seront peut-être disponibles à l’avenir. Au fur et a mesure que des mises à jour de logiciel apparaissent, des informations sur la manière de mettre à jour le logiciel de votre radio sont disponibles sur:www.perfectpro.eu...
  • Pagina 43 IMPORTANT: Ne procédez pas à une mise à jour de logiciel sauf si un de nos technicien ne vous l'indique. ● Version du logiciel: La version du logiciel ne peut être changée, cette fonction est pour votre référence uniquement. Appuyez sur la touche Select pour voir la version des logiciels installés sur votre radio.
  • Pagina 44: Information De Service Fm Rds

    Réglage par recherche-FM . Tenez la touche Réglage haut/bas appuyée. . La radio recherchera dans une direction ascendante ou descendante jusqu'à ce qu’elle trouve une station dont le signal est suffisamment puissant. Information de service FM RDS otre radio dispose de plusieurs options d'affichage en mode FM: .
  • Pagina 45: Fonctions Du Menu- Fm

    Fonctions du menu- FM . Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MENU jusqu'à ce que la radio retourne à l'affichage normal (ex: sans afficher ‘MEM Browse’ ou ‘MEM Store’ en bas de l'écran). . Maintenez la touche Menu appuyée pour entrer dans la liste de menu FM.
  • Pagina 46: Présélection De Station- Fm/Dab

    Appuyez sur la touche Réglage haut/bas pour choisir les options entre 'Mono' et 'Auto'. Puis, appuyez sur la touche Select pour confirmer votre choix. Présélection de station- FM/DAB Vous pouvez enregistrer vos stations radio DAB et FM préférées sur les mémoires de stations présélectionnées. Il y a 40 présélections de mémoire sur votre radio, 0 pour la bande DAB et 0 pour la bande FM.
  • Pagina 47: Rappel De Stations Présélectionnées Fm

    Remarque: Les stations sauvegardées peuvent être écrasées en suivant la procédure détaillée plus haut. Rappel de stations présélectionnées FM/ . Appuyez sur la touche Bande pour choisir le mode de votre choix. . Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Menu jusqu'à ce que 'MEM Store' apparaisse en bas de l'écran.
  • Pagina 48 Coupler et utiliser votre appareil Bluetooth pour la première fois . Appuyez sur la touche Band jusqu'à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné. 'Discoverable' s'affichera sur l'écran indiquant que la radio est prête à être couplée. . Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d’instruction pour le relier à...
  • Pagina 49 2) La portée de fonctionnement effective entre le système et l’appareil couplé est d’environ 10 mètres (30 pieds). Tout obstacle entre le système et l’appareil risque de réduire la portée de fonctionnement. Coupler des appareils supplémentaires Avant de coupler un autre appareil Bluetooth sur la radio, vous devez rendre la radio détectable.
  • Pagina 50 Si un appareil Bluetooth a déjà été couplé avec l'enceinte précédemment, l'unité mémorisera l'appareil Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec un appareil dans la mémoire connectée en dernier. Si le dernier appareil connecté n'est pas disponible, la radio essaiera de se connecter avec l'appareil suivant dans la liste, et ainsi de suite.
  • Pagina 51 Jouer de la musique sur la fente d'entrée auxiliaire Une fente entrée auxiliaire stéréo 3,5 mm est équipée à l’ arrière de votre radio pour permettre l’arrivée d’un signal audio dans l’unité depuis un appareil audio externe comme un iPod, MP3 ou lecteur CD. .
  • Pagina 52: Verrouillage Des Touches

    Important: Des volumes sonores excessifs des écouteurs et casques peuvent engendrer des troubles de l’audition. Remarque: N'utilisez jamais la fente d'entrée auxiliaire en conditions pluvieuses ou humide, pour éviter que de l'humidité n'entre dans la radio. Gardez toujours la protection de caoutchouc à l'arrière bien fermée dans ces conditions.
  • Pagina 53 être rechargées. Si la batterie ne se recharge pas après plusieurs essais, elle est peut-être vide (charge faible), contactez info@ perfectpro.eu pour des informations sur la réparation. Toutefois, si vous ne souhaitez pas que nous remplacions la batterie, vous devez éliminer les batteries/appareils usés conformément aux...
  • Pagina 54: Garantie

    GARANTIE Cette radio a une garantie limitée à  ans. AVERTISSEMENT! La garantie n'aura plus d'effet à partir du moment où le boitier de la radio a été ouvert ou lorsque des modifications ou altérations ont été faites sur la radio! Les termes de garantie de cette radio ne couvrent pas ce qui suit: - Dégâts causés par une utilisation erronée ou abusive,...
  • Pagina 55 Spécifications Mode d’alimentation: Secteur (via l’adaptateur fourni) AC 00-40 V, 50/60 Hz 5V CC 500 mA Batterie intégrée: 3,7V/80 mA Enceinte: 4 Ohm Bluetooth: Spécifications Bluetooth® Ver 3.0 Bluetooth Profils compatibles ADP, AVRCP, et SPP CODEC audio ADP avec compatibilité pour les Bluetooth codecs SBC et AAC Spécification de puissance catégorie 1...
  • Pagina 57 WAARSCHUWING! DE GARANTIE VERVALT ZODRA DE BEHUIZING VAN H E T A P PA R A AT I S G E O P E N D O F WA N N E E R E R WIJZIGINGEN AAN HET APPARAAT ZIJN GEMAAKT...
  • Pagina 58 Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Alleen schoonmaken met een droge doek. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
  • Pagina 59 L a a t a l l e o n d e r h o u d o v e r a a n g e k w a l i f i c e e r d onderhoudspersoneel. Er is onderhoud nodig wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld wanneer het netsnoer is beschadigd, er vloeistof is gemorst op of voorwerpen zijn gevallen in het apparaat zijn gevallen,...
  • Pagina 61: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Hoofdtelefoonuitgang Luidspreker * 360 GRADEN GELUID De unieke neodymium luidspreker op de bovenkant van de radio levert een geluidsbeeld van 360 graden. Suggestie: de radio kan voor extra geluidsreflectie in een hoek of dicht bij een muur worden geplaatst. LCD-display Volume verlagen Afstemmen omlaag...
  • Pagina 62: De Radio Opladen

    De radio opladen Deze radio beschikt over een ingebouwde 850mAH oplaadbare lithium batterij die de radio van stroom voorziet. Laad de batterij volledig op voordat u de radio voor het eerst gebruikt met de meegeleverde 5V/500 mA AC adapter. Steek de mini-usb stekker van de adapter voorzichtig in de stroomingang op de achterkant van uw radio.
  • Pagina 63: Eerste Gebruik-Dab

    Veiligheidsopmerking: Gebruik, bedien of laad de radio nooit met netstroom op onder regenachtige of vochtige omstandigheden om te voorkomen dat er vocht in de radio kan komen. Houd de rubberen bedekking op de achterkant goed gesloten onder deze omstandigheden. * Opmerkingen over batterijduur: Dit is alleen een ruwe indicatie omdat de werkelijke batterijduur afhangt van vele verschillende factoren, zoals het volume, muziektype (muziek met veel bass verbruikt meer energie), de muziekbron of...
  • Pagina 64: Dienstinformatie- Dab

    Opmerking: Doordat het menselijk lichaam ook een geleider is, is het mogelijk dat de ontvangst van DAB-zenders slecht of zelfs onmogelijk is wanneer de antenne het lichaam raakt of zich erg dicht in de buurt van uw lichaam bevindt. Dienstinformatie- DAB De weergave van dienstinformatie –...
  • Pagina 65: Menufuncties- Dab

    e. Kanaal en frequentie-Toont het kanaalnummer en de frequentie voor de huidige DAB-zender. f . Bitrate en audiotype-Toont de digitale bitrate en informatie over de audiocodering voor de huidige zender. g. Formaat-Toont het formaat van de huidige zender. h. Datum-Toont de huidige datum. Menufuncties- DAB .
  • Pagina 66 C) EQ setting: Het geluid op uw radio kan worden aangepast aan uw persoonlijke smaak voor het materiaal dat u beluistert. De radio heeft vijf voorgeprogrammeerde equalizermodi. Als alternatief kunt u ook het treble- en bass-niveau naar eigen voorkeur instellen. D r u k o p A f s t e m m e n o m h o o g / o m l a a g o m d o o r d e voorgeprogrammeerde modi te bladeren.
  • Pagina 67 Opmerking: Als u het effect van de persoonlijke instelling snel wilt annuleren, druk dan op Afstemmen omhoog/omlaag tot de modus ‘Normal’ is geselecteerd op het display en druk daarna ter bevestiging op Select. De treble- en bass- instelling zullen worden opgeslagen voor de volgende keer dat u gebruik wilt maken van de persoonlijke instellingen.
  • Pagina 68 Alphanumeric: sorteert de zenderlijst alfanumeriek 0…9 A…Z Ensemble: sorteert de zenderlijst op DAB-multiplex. Valid: toont alleen de zenders waarvan een signaal kan worden ontvangen. De huidige instelling wordt aangegeven door een asterisk. F) Prune: Als u bent verhuisd naar een ander deel van het land, dan is het mogelijk dat bepaalde zenders in de zenderlijst niet meer beschikbaar zijn.
  • Pagina 69 2) Druk op Afstemmen omhoog/omlaag om het juiste uur te selecteren. Druk daarna ter bevestiging op Select. De minuutcijfers knipperen. Druk op Afstemmen omhoog/ omlaag om het juiste aantal minuten te selecteren en druk daarna ter bevestiging op Select. Als uw radio is ingesteld om gebruik te maken van het -uursformaat, dan zal er ook een optie zijn voor het instellen van AM of PM.
  • Pagina 70 ● Software upgrade Er kunnen in de toekomst software-updates beschikbaar komen voor uw radio. Als er software-updates beschikbaar zijn, dan kunt u deze updates en informatie over het updaten van de radio vinden op www.perfectpro.eu...
  • Pagina 71: Belangrijk

    BELANGRIJK: Voer geen software-updates uit, tenzij geïnstrueerd door onze technici. ● SW-versie: De weergave van de softwareversie kan niet worden veranderd en dient alleen ter referentie. Druk op Select om de versie van de software die is geïnstalleerd op de radio te bekijken. Druk nogmaals op Select om terug te keren naar het vorige menu.
  • Pagina 72: Dienstinformatie- Fm Rds

    Scannen- FM . Houd Afstemmen omhoog/omlaag ingedrukt. . De radio zoekt naar hogere of lagere frequenties tot er een zender met voldoende signaalsterkte wordt gevonden. Dienstinformatie- FM RDS Uw radio heeft een reeks weergave-opties in de FM-modus: . Druk op Info om door de verschillende opties te bladeren. a.
  • Pagina 73 . Houd Menu ingedrukt om de menulijst van de FM-modus te openen. Druk daarna op Afstemmen omhoog/omlaag om door de volgende opties te bladeren: EQ setting/FM Scan zone/FM audio/System (raadpleeg de bovenstaande paragrafen over de DAB-modus voor meer informatie over de functies voor het instellen van de equalizer en het systeem).
  • Pagina 74: Voorkeurszenders Instellen- Fm/Dab

    Voorkeurszenders instellen- FM/DAB U kunt uw favoriete DAB- en FM-zenders opslaan als voorkeurszenders. Uw radio heeft 40 voorkeurszenders, 0 voor DAB en 0 voor FM. Voorkeurszenders worden door uw radio onthouden in geval van stroomuitval. . Stem af op de gewenste zender door de bovenstaande stappen te volgen.
  • Pagina 75: Een Voorkeurszender Oproepen- Fm/Dab

    Een voorkeurszender oproepen- FM/DAB . Druk op Band om de gewenste modus te selecteren. . Druk herhaaldelijk op Menu tot ‘MEM Browse’ wordt getoond aan de onderkant van het display. 3. Druk op Afstemmen omhoog/omlaag om de gewenste zender te selecteren. Opmerking: Het display toont alleen de nummers van voorkeurszenders die in gebruik zijn (de nummers waaronder zenders zijn opgeslagen).
  • Pagina 76 3. Zodra de apparaten zijn verbonden, zal het display de tekst ‘BT connected ’ tonen en de naam van uw Bluetooth- apparaat zal voor een paar seconden op het display verschijnen. U kunt nu simpelweg muziek selecteren en afspelen op uw bronapparaat.
  • Pagina 77 . Druk op Afstemmen omhoog/omlaag en selecteer ‘Discoverable’. Druk daarna ter bevestiging op Select. Uw Soloworker BT is nu weer vindbaar en beschikbaar voor koppelen. 3. Activeer Bluetooth op uw bronapparaat (volg de instructies in de handleiding van het apparaat) om verbinding te maken met de radio.
  • Pagina 78 Als alternatief kunt u ook het gewenste Bluetooth-apparaat in het geheugen selecteren. . Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van het apparaat waarmee eerder is gekoppeld is ingeschakeld. . Houd Menu ingedrukt om het Bluetooth-menu te openen. 3. Druk op Afstemmen omhoog/omlaag om ‘Device list’ te selecteren.
  • Pagina 79 . Sluit een stereo- of mono-audiobron (bijvoorbeeld, iPod, MP3-speler of CD-speler) aan op de aux-ingang (gemarkeerd met 'AUX IN'). 3. Stel het volume goed in op uw iPod, MP3-speler of CD-speler, zodat er een adequaat signaal van de speler komt, en gebruik vervolgens de volumeregeling van de radio om het volume op een comfortabel niveau in te stellen.
  • Pagina 80: Toetsvergrendeling

    Opmerking: Gebruik de hoofdtelefoonuitgang nooit onder regenachtige of vochtige omstandigheden om te voorkomen dat er vocht in de radio kan komen. Houd de rubberen afdekking op de bovenkant goed gesloten onder deze omstandigheden. Toetsvergrendeling De toetsvergrendeling wordt gebruikt om te voorkomen dat de toetsen van de radio per ongeluk kunnen worden ingedrukt.
  • Pagina 81 Als de batterij zelfs na verschillende pogingen niet meer opgeladen kan worden, dan kan deze leeg zijn (of een lage capaciteit hebben). Neem in dit geval contact op met info@perfectpro.eu voor informatie over reparaties. Als u echter niet wilt dat wij de batterij vervangen, dan moet u gebruikte batterijen/apparaten verwijderen in overeenstemming met de wet- en regelgeving in uw regio.
  • Pagina 82: Garantie

    GARANTIE U heeft op deze radio  jaar beperkte garantie. WAARSCHUWING! De garantie vervalt zodra de behuizing van de radio is geopend of wanneer er wijzigingen aan de radio zijn gemaakt! De garantievoorwaarden van deze radio bieden geen dekking voor het volgende: - Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, wijzigingen, ongelukken of niet-goedgekeurde reparaties.
  • Pagina 83: Specificaties

    Specificaties Voeding: Lichtnet (via meegeleverde netadapter) AC 00-40 V, 50/60 Hz DC 5V, 500 mA Ingebouwde batterij: 3.7V/850 mAH Luidspreker: 4 ohm Bluetooth: Bluetooth-specificatie Bluetooth® Ver 3.0 Ondersteunde ADP, AVRCP, en SPP profielen Bluetooth Audio ADP met SBC en AAC codec ondersteuning CODEC Specificatie vermogensklasse 1 Zendvermogen...
  • Pagina 85 WARNUNG! DIE GARANTIE ERLISCHT, WENN DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GEÖFFNET WIRD ODER JEDWELCHE M O D I F I K A T I O N E N O D E R Ä N D E R U N G E N A M U R S P R Ü...
  • Pagina 86: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie sich diese Anleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie die Anweisungen. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z.
  • Pagina 87 Wenden Sie sich im Wartungsfall nur an ausgebildetes Wartungspersonal. Das Gerät sollte gewartet bzw. repariert werden, nachdem es in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z. B. bei Beschädigung des Netzkabels, nachdem Flüssigkeiten über das Gerät gegossen wurden oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, es herunter gefallen ist, nicht auf normale Weise funktioniert oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
  • Pagina 89: Bedienelemente

    Bedienelemente Kopfhörerausgang Lautsprecher * 360-GRAD-SOUND Der sich auf der Oberseite des Radios befindliche, einzigartige Neodym-Lautsprecher bietet Ihnen ein 360-Grad-Klangerlebnis. Empfehlung: Stellen Sie das Radio in eine Ecke oder nahe einer Wand, um eine zusätzliche Klangreflektion zu erhalten. LCD-Anzeige Lautstärke verringern Frequenz verringern Menü/Senderspeicher/Wiedergabe/Pause Ein/Aus...
  • Pagina 90: Aufladen Des Radios

    Aufladen des Radios Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten 850-mAH- Lithiumakku zur Stromversorgung. Bevor Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, laden Sie bitte den Akku mithilfe des mitgelieferten 5V/500mA- Netzadapters vollständig auf. Stecken Sie den Mini-USB-Stecker sorgfältig in die Buchse DC IN auf der Rückseite Ihres Radios ein.
  • Pagina 91 Sicherheitshinweis: Verwenden Sie niemals das am Stromnetz angeschlossene Radio unter regnerischen oder feuchten Bedingungen, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Halten Sie die Gummiabdeckung auf der Rückseite unter diesen Bedingungen immer geschlossen. * Hinweis zur Batterielaufzeit: Es handelt sich hierbei um eine ungefähre Anzeige, da die tatsächliche Batterielaufzeit von vielen Faktoren abhängig ist, wie z.
  • Pagina 92 Hinweis: Aufgrund der Stromleitfähigkeit des menschlichen Körpers ist es u. U. nicht möglich DAB-Sender zu empfangen bzw. der Empfang kann beeinträchtigt werden, wenn die Antenne mit Ihrem Körper in Kontakt kommt oder ihm sehr nahe kommt. Informationsanzeige- DAB Informationsanzeige- technische Informationen über den aktuellen Status der vom Sender übertragenen Dienste.
  • Pagina 93: Menüfunktionen- Dab

    g. Format-Zeigt das Format des aktuellen Senders an. h. Datum-Zeigt das aktuelle Datum an. Menüfunktionen- DAB . Betätigen Sie die MENU-Taste wiederholt, bis das Radio zur normalen Anzeige zurückkehrt (d. h. ohne "MEM Browse" oder "MEM Store" auf der Unterseite der Anzeige anzuzeigen). .
  • Pagina 94 Benutzen Sie die Frequenztasten zur Auswahl des gewünschten Modus. Betätigen Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl. a) Normal: Der Ton wird nicht verändert b) Rock c) Soul & Jazz d) Klassik e) Sprache f ) Benutzerdefiniert: Treble-Ton kann eingestellt werden/ Bass- Ton kann eingestellt werden ●...
  • Pagina 95 D) Dynamikbereichsteuerung (DRC): Dynamikbereichsteuerung (DRC) ermöglicht es leise Geräusche leichter zu hören, wenn wenn das Radio in einer lärmigen Umgebung benutzt wird. Benutzen Sie die Frequenztasten zur Auswahl der gewünschten DRC-Einstellung. DRC Aus: DRC ist ausgeschaltet. Gesendete DRC-Signale werden nicht berücksichtigt. DRC Hoch: DRC wird den Senderangeben entsprechend benutzt.
  • Pagina 96 F) Nicht-aktive Sender entfernen: Wenn Sie in einen anderen Teil Ihres Landes ziehen, kann es passieren, dass einige der Sender in der Senderliste nicht mehr verfügbar sind. Unter Umständen können DAB-Sender auch geschlossen werden oder ihren Standort bzw. Frequenz ändern. Sender, die nicht gefunden oder die nicht für längere Zeit nicht empfangen werden können, werden in der Senderliste mit einem Fragezeichen markiert.
  • Pagina 97 2) Benutzen Sie die Frequenztasten zur Auswahl der gewünschten Stundenuhrzeit. Betätigen Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung der Einstellung. Die Minutenziffern fangen daraufhin an zu blinken. Betätigen Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung der Einstellung. Wenn das Radio zur Verwendung des -Stunden-Formats eingestellt wurde, steht an dieser Stelle ebenfalls eine Option zur Auswahl von AM/FM zur Verfügung.
  • Pagina 98: Software Upgrade

    ö s c h e n u n d d a s G e r ä t a u f d i e u r s p r ü n g l i c h e n Werkseinstellungen zurückzusetzen. ● Software-Upgrade Software-Upgrades für Ihr Radio stehen möglicherweise in der Zukunft zur Verfügung. Wenn Software-Upgrades verfügbar sind, finden Sie die Upgrades und Informationen zum Upgrade unter:www.perfectpro.eu...
  • Pagina 99: Bedienung- Ukw (Manuelle Sendersuche)

    WICHTIG: Führen Sie keine Software-Updates durch, es sei denn es wurde entsprechend von unseren Techniker angewiesen. ● SW-Version: Diese Software-Version wird nur für Informationszwecke angezeigt und kann nicht geändert werden. Betätigen Sie die SELECT-Taste zur Anzeige der Software- Version, die auf dem Radio installiert ist. Betätigen Sie die SELECT-Taste erneut, um zum vorigen Menü...
  • Pagina 100: Informationsanzeige-Ukw-Rds

    Automatische Sendersuche-UKW . Halten Sie eine der Frequenztasten gedrückt. . Das Radio beginnt dann in die entsprechende Richtung zu suchen, bis ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden wird. Informationsanzeige-UKW-RDS Ihr Radio verfügt im UKW-Modus über eine Reihe von Anzeigeoptionen: . Betätigen Sie die INFO-Taste, um eine von verschiedenen Anzeigevarianten zu wählen.
  • Pagina 101: Menüfunktionen- Ukw

    Menüfunktionen- UKW . Betätigen Sie die MENU-Taste wiederholt, bis das Radio zur normalen Anzeige zurückkehrt (d. h. ohne "MEM Browse" oder "MEM Store" auf der Unterseite der Anzeige anzuzeigen). . Halten Sie die MENU-Taste gedrückt, um die UKW-Menüliste aufzurufen. Benutzen Sie die dann die Frequenztasten zur Auswahl einer der folgenden Optionen: EQ setting (EQ-Einstellung)/FM Scan zone (UKW-Suchbereich)/FM audio (UKW-Audio)/System (die Funktionen EQ und System...
  • Pagina 102 Benutzen Sie die Frequenztasten zur Auswahl der Option "Mono" oder "Auto". Betätigen Sie die SELECT-Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl. Sender speichern-DAB und UKW Sie können Ihre bevorzugten DAB- und UKW-Radiosender unter den zur Verfügung stehenden Senderspeichern speichern. Es stehen 40 Speicherplätze in Ihr Radio 0 für DAB und 0 für UKW.
  • Pagina 103 Hinweis: Wenn Sie eine Sendertaste erneut konfigurieren, wird der vorher speicherte Sender überschrieben. Abruf gespeicherter Sender – DAB/UKW . Betätigen Sie die BAND-Taste zur Auswahl des gewünschten Modus. . Betätigen Sie wiederholt die MENU-Taste, bis "MEM Browse" unten in der Anzeige erscheint. 3.
  • Pagina 104 Erster Verbindungsaufbau und Wiedergabe mit Ihrem Bluetooth-Gerät. . Betätigen Sie die BAND-Taste, bis der Bluetooth-Modus gewählt wird. "Discoverable" erscheint in der Anzeige und gibt damit an, dass das Radio für der Verbindungsaufbau bereit ist. . Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät gemäß der Bedienungsanleitung des Geräts mit dem Sie das Radio verbinden.
  • Pagina 105 Hinweis: 1) Die Leistung der Bluetooth-Verbindung kann von den verbundenen Bluetooth-Geräten abhängen. Bitte lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Geräts durch, bevor Sie mit dem Radio verbinden. Es kann sein, dass mit bestimmten Bluetooth-Geräten nicht alle Funktionen zur Verfügung stehen. 2) Der effektive Betriebsbereich zwischen dem System und dem verbundenen Gerät beträgt ca.
  • Pagina 106 4. Sobald die Verbindung steht, erscheint die Meldung "BT connected" und der Name Ihres Bluetooth-Geräts in der Anzeige. Sie können dann die Musikwiedergabe von Ihrem Bluetooth-Gerät starten. Wiedergabe eines zuvor verbundenen Geräts Dieses Radio kann bis zu 8 Bluetooth-Geräte speichern. Wenn diese Zahl überschritten wird, wird der älteste Eintrag überschrieben.
  • Pagina 107 Verbindung zu Ihrem Bluetooth-Gerät trennen Betätigen Sie die BAND-Taste zur Auswahl eines beliebigen Modus außer Bluetooth oder schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät aus. Musikwiedergabe über den Aux-Eingang Auf der Rückseite Ihres Geräts befindet sich ein 3,5-mm- Stereo-Aux-Eingang, mit dem Sie Audiogeräte mit einem Kopfhörer- bzw.
  • Pagina 108 Kopfhörerausgang Der 3,5mm-Stereo-Kopfhöreranschluss befindet sich auf der Oberseite des Geräts und steht für die Verwendung mit Stereo-Kopfhörern oder Headsets zur Verfügung. Wenn Sie Kopfhörer am Gerät anschließen, wird der eingebaute Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. Wichtig: Eine zu hohe Lautstärke kann bei der Benutzung von Ohrhörern und Kopfhörern zu Gehörschäden führen.
  • Pagina 109 (d. h. eine zu niedrige Spannung hat). Wenden Sie sich in diesem Fall an info@perfectpro.eufür Informationen zu einer möglichen Reparatur. Wenn Sie es allerdings nicht wünschen, dass wir den Akku für Sie auswechseln, achten Sie darauf, dass Altbatterien in Übereinstimmung...
  • Pagina 110 GARANTIE Das Radio verfügt über eine -jährige Garantie. WARNUNG! Der Garantieanspruch erlischt, sobald der das Gehäuse des Radios geöffnet wird oder irgendwelche Modifikationen oder Änderungen an dem Radio vorgenommen werden! Ein Anspruch auf Garantie dieses Radios ist in den folgenden Fällen nicht gegeben: - Schäden, die durch Missbrauch, Vernachlässigung, Änderungen, Unfälle oder unsachgemäße Reparatur verursacht werden.
  • Pagina 111: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgungsanforderungen: Netzbetrieb (über mitgelieferten Netzadapter) 00- 40 VAC, 50/60 Hz 5 VDC, 500 mA Eingebauter Akku: 3,7 V/850 mAH Lautsprecher: 4 Ohm Bluetooth: Bluetooth- Bluetooth® Ver 3.0 Spezifikation Profil- ADP, AVRCP, and SPP Unterstützung Bluetooth-Audio- ADP with SBC and AAC codec support Codec Specification Power Class 1 Sendeleistung...
  • Pagina 113 ADVARSEL! GARANTIEN ER UGYLDIG HVIS KABINETTET HAR BLITT ÅPNET ELLER ANDRE MODIFIKASJONER ELLER ENDRINGER HAR BLITT GJORT PÅ DET OPPRINNELIGE PRODUKTET...
  • Pagina 114 Viktige sikkerhetsinstrukser Les disse instruksene. Ta vare på disse instruksene. Lytt til alle advarsler. Følg alle instruksene. Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann. Rengjør kun med en tørr klut. Ikke plasser apparatet nær varmekilder som radiatorer, varmeutløp, ovner, eller andre apparater (inkludert forsterkere) som danner varme.
  • Pagina 115 Koble apparatet fra strømuttaket ved tordenbyger eller når apparatet ikke brukes over lengre tid. All service bør utføres av profesjonelle. Service vil trengs når apparatet har blitt skadet, for eksempel ved skade på strømkabelen eller støpslet, det har blitt sølt væske på, objekter har falt inn i apparatet, hvis apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som normalt, eller har falt eller blitt mistet fra en høyde.
  • Pagina 117 Kontroller Tilkobling for hodetelefon Høyttaler * 360-GRADERS LYD Den unike Neodymium høyttaleren på toppen av radioen gir et lydbilde på 360 grader. Tips: Hvis det er ønskelig, kan radioen plasseres i et hjørne eller nær en vegg for ekstra refleksjon av lyden. LCD display Volum ned Søk ned...
  • Pagina 118: Lading Av Radioen

    Lading av radioen Denne enheten drives av et innebygget og oppladbart 850 mAH litiumbatteri. Vennligst lad batteriet til det er fullt med den medfulgte 5V/500mA-laderen før du bruker radioen for første gang. Sett mini-USB-pluggen forsiktig inn i DC IN-kontakten på baksiden av radioen.
  • Pagina 119 * Notat om levetiden til batteriet: Dette er kun en omtrentlig anmodning siden egentlig levetid for batterier avhenger av mange faktorer som: valgt volumnivå, musikktype (musikk med mye bass krever mer strøm), valgt musikk kilde eller radiotype, valgte EQ-innstillinger, temperatur, og hvor gammelt batteriet er.
  • Pagina 120 Tjenesteinformasjon- DAB Informasjonsdisplayet – Teknisk informasjon om den valgte radiostasjonen. Når du hører på DAB kan du forsette å trykke på Valg/Info- knappen for å bla gjennom informasjon om: a. Radiotekst-Viser tekstmeldinger om artisten eller spornavn, telefonnummer for innringing, trafikkvarsler osv. b.
  • Pagina 121 . Trykk og hold Menyknappen nede for å gå inn på DAB- menylisten. Trykk så på Søk opp/ned knappene for å bla gjennom de følgende valgene: EQ-instillinger/Fullt søk/ Manuelt søk/DRC-verdi/Kanalrekkefølge/Trimming/System. Trykk på Velg-knappen for å bekrefte valget ditt. A) Fullt søk: Søk gjennom hele DAB-nettverket i området ditt.
  • Pagina 122 f ) Personlig: Diskant-lydinnstillingen kan justeres/Bass- lydinnstillingen kan justeres ● Hvis du ikke liker de forhåndsinstilte equalizer-valgene, kan du selv endre diskant og bass slik: 1) Følg trinnet over og velg ‘Personlig’ på equalizerinstillings menyen. 2) Trykk på Søk opp/ned-knappene for å velge Diskant eller Bass, og trykk så...
  • Pagina 123 E) Stasjonsrekkefølge: Radioen din har 3 instillinger for stasjonsrekkefølge som du kan velge. Innstillingene er som følger: Alfanumerisk: Sorterer stasjonslisten alfanumerisk 0…9 A…Å. Samling: Bruker DAB multiplex til å organiserestasjonene. Gyldige: Viser kun de stasjonene som er tilgjengelige. Den gjeldende innstillingen er merket med en stjerne. F) Trimming: Hvis du flytter til en annen del av landet, kan det hende at noen stasjoner i listen din ikke lenger er tilgjengelige.
  • Pagina 124 ● Tid Manuell stilling av klokken 1) Trykk Søk opp/ned-knappene til ‘still tid/dato’ blir uthevet. Trykk så på Velg-knappen for å gå inn på tidsinstillinger. Timetallene vil blinke. 2) Trykk Søk opp/ned-knappene for å velge den rette tiden og trykk Velg-knappen for å bekrefte innstillingen. Minutttallene vil så...
  • Pagina 125 ● Software-oppdatering Det kan hende software-oppdateringer til radioen din vil bli tilgjengelige i fremtiden. Når software-oppdateringer blir tilgjengelige kan software og informasjon om hvordan du kan oppdatere radioen finnes på www.perfectpro.eu...
  • Pagina 126 VIKTIG: Ikke gjør software-oppdateringer uten veiledning fra en tekniker. ● SW-versjon: Softwaredisplayet kan ikke endres og er bare for din egen henvisning. Trykk på Velg-knappen for å se software versjonen som er installert på radioen.Trykk på Velg-knappen igjen for å gå tilbake til den forrige menyen.
  • Pagina 127: Tjenesteinformasjon- Fm Rds

    Tjenesteinformasjon- FM RDS Radioen din har en rekke visningsmuligheter når FM-modus er i bruk: 1. Trykk på Info-knappen (Velg-knappen) for å bla gjennom de forskjellige alternativene. a. Radiotekst- Viser rullende tekstmeldinger med info om for eksempel artist/spornavn, telefonnummer for innringing osv.
  • Pagina 128 . Trykk og hold Menyknappen nede for å gå inn på FM- menylisten. Trykk så på Søk opp/ned-knappene for å bla gjennom de følgende valgene: EQ-instillinger/FM Søkesone/ FM-lyd/System (for funksjonene til EQ-instillinger og System, vennligst henvend deg til seksjonene over i DAB-modus). Trykk på...
  • Pagina 129 Forhåndsinnstilling av stasjoner-FM/DAB Du kan lagre dine yndlingsstasjoner som forhådsinstilte stasjonsminner. Det er 40 minner i radioen din, 0 for DAB og 0 for FM. Forhåndsinnstillingene blir husket av radioen din hvis det skulle skje et strømbrudd. . Søk deg frem til den ønskede stasjonen slik som det er beskrevet over.
  • Pagina 130 Finne frem til en forhåndsinnstilt stasjon- FM/DAB . Trykk på Modusvelger for å velge ønsket modus. 2. Trykk flere ganger på Menyknappen til ‘MEM Browse’ vises i displayet. 3. Trykk på Søk opp/ned-knappene for å velge den ønskede stasjonen. Tips: Displayet vil kun vise nummer der det allerede er lagret en stasjon.
  • Pagina 131 3. Når du er tilkoblet vil det stå ‘BT tilkoblet’ og navnet på Bluetooth-enheten din vil vises på displayet i noen få sekunder. Du kan enkelt velge hvilken som helst musikk på enheten din. Volumet kan justeres fra avspillingsenheten, eller direkte på radioen. 4.
  • Pagina 132 3. Aktiver Bluetooth på den andre enheten din ved å følge enhetens brukermanual for Bluetooth for å koble til høyttaleren. Finn enhetslisten for Bluetooth og velg enheten kalt ‘Soloworker BT’. Med noen moblitelefoner (som har tidligere versjoner enn BT2.1 Bluetooth-enhet), kan det hende du må...
  • Pagina 133: Avspilling Av Musikk Via Aux-Inngangen

    4. Trykk på Søk opp/ned-knappene for å velge den ønskede Bluetooth-enheten og trykk på Velg-knappen for å bekrefte valget. Når du er tilkoblet vil det stå ‘BT tilkoblet’ og navnet på Bluetooth-enheten din vil vises på displayet i noen få sekunder.
  • Pagina 134 Hodetelefoninngangen Den 3.5 mm stereo-hodetelefoninngangen på toppen av radioen er der for bruk med stereo-hodetelefoner eller øretelefoner. Når hodetelefoner kobles til, blir den innebygde høyttaleren automatisk dempet. Viktig: Overdrevne lydnivåer i øretelefoner og hodetelefoner kan skade hørselen din. OBS: Bruk aldri hodetelefoninngangen under regnfulle eller fuktige omstendigheter for å...
  • Pagina 135 Hvis batteriet ikke lades etter gjentatte forsøk, kan det være tømt (ha liten ladning), vennligst kontakt info@perfectpro.eu for informasjon om reparasjon. Hvis du ikke vil at vi skal bytte batteriet for deg, blir du nødt til å...
  • Pagina 136 GARANTI Denne radioen har en garanti på  år. ADVARSEL! Garantien blir ugyldig hvis kabinettet har blitt åpnet, eller andre modifikasjoner eller endringer har blitt gjort på det opprinnelige produktet! Garantien på radioen dekker ikke følgende: - Skade som følge av misbruk, forsømmelse, endringer, ulykker eller uatoriserte reparasjoner.
  • Pagina 137 Spesifikasjoner Strømbehov: Strømnett AC 00-40 V, 50/60 Hz DC 5V, 500 mA Innebygget batteri: 3.7V/850 mAH Høyttaler: 4 ohm Bluetooth: Bluetooth Bluetooth® Ver 3.0 spesifikasjoner Profilstøtte ADP, AVRCP, and SPP Bluetooth Audio CODEC ADP med SBC og AAC codec- støtte Specification Power Class 1 Overføringskraft Rekkevidde...

Inhoudsopgave