Samenvatting van Inhoud voor Abus Eycasa Family-Care CASA30400
Pagina 1
CASA30400 Eycasa Family-Care Kamera Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihre Eycasa Family-Care Kamera. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung, die Sie auf unserer Homepage www.abus.com downloaden können. CASA30400-Buch.indb 1 08.11.13 15:06...
Pagina 2
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY. Um diesen Standard zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender...
Lieferumfang • Eycasa Family-Care Kamera mit eingebautem Akku • Schwanenhalshalterung • 5V/1A Netzteil • Sticker, 5 Motive • Kurzanleitung Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Kamera einen eingebauten Akku enthält, der vor dem ersten Einsatz vollständig geladen werden muss. Die Power LED leuchtet dauerhaft rot, sobald der Akku vollständig Quick Guide geladen ist.
Warnhinweise Halten Sie starke Magnetfelder von der Achten Sie darauf, dass die Kamera Eycasa Family-Care Kamera fern. sicher montiert ist. Betreiben Sie die Kamera nur unter Schützen Sie das Gerät vor dem den vom Hersteller empfohlenen Eindringen von Flüssigkeiten aller Art. Umgebungsbedingungen.
Beschreibung der Power LED LED aus permanent stromlos LED rot permanent Antenne Gerät betriebsbereit Beschreibung der Status LED Power-Taste LED rot + grün blinkend Pairingmodus aktiv LED grün permanent Funkverbindung zur Basisstation besteht LED grün blinkend Audioverbindung aktiv Pairing-Taste PAIR LED rot blinkt langsam Funkverbindung zur Basisstation unter-...
Hardwareinstallation Schrauben Sie die Kamera auf die Sie können die Kamera mit einem Die Kamera sollte nicht weiter als 3 Schwanenhalshalterung. beiliegenden bunten Sticker Meter vom Kind entfernt angebracht bekleben, wenn Sie möchten. werden, um optimale Sichtverhältnisse und eine exakte Geräuscherkennung zu ermöglichen.
Pagina 9
PAIR REBOOT Bitte berücksichtigen Sie, wenn Sie Stellen Sie sicher, dass Ihre Eycasa Bitte prüfen Sie, dass die Kamera und die Kamera ausschließlich mit Akku Family-Care Kamera für das erste das Kabel außerhalb der Griffweite betreiben möchten, dass die Kamera Einlernen mit Spannung versorgt ist.
Softwareeinrichtung Gehen Sie in der Eycasa Basisstation zu Drücken Taste „Kamera Drücken Sie die Pairing-Taste an Ihrer „Einstellungen → Kameras“ und wählen einlernen“ und wählen Sie die Family-Care Kamera für 1 Sekunde. Sie einen freien Kameraslot aus. Abbildung der Eycasa Family-Care Kamera aus.
Pagina 11
Bei erfolgreicher Verbindung bekom- Verlassen Sie das Menü über die Wechseln Sie nun zur Livebild- men Sie eine positive Rückmeldung Pfeiltaste und Ihre Einstellungen Ansicht zurück und wählen Sie die über die Basisstation. Sollte das Pairing werden gespeichert. Family-Care Kamera aus. Aktivieren beim ersten Mal fehlschlagen, dann Sie den Überwachungsmodus durch drücken des Überwachungs-Icons.
Pagina 12
European and national directives. The conformity was verified, and the corresponding declarations and documents are kept on file by the manufacturer (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing). To maintain this status and guarantee safe operation, it is your obligation as the user to observe this user guide.
Pagina 13
Eycasa Family Care camera This quick start guide describes the first steps in setting up your Eycasa Family Care camera. More detailed information can be found in the user guide which you can download from our website www.abus.com CASA30400-Buch.indb 13...
Scope of delivery • Eycasa Family Care camera with built-in battery • Bracket • 5V/1A power supply unit • Stickers, 5 motifs • Quick start guide Important notice Note that the camera contains a built-in battery, which must be fully charged before the first use.
Warnings Keep strong magnetic fields away from Make sure that the camera the Eycasa Family Care camera. is securely mounted. Only operate the camera in the Protect the device from all ambient conditions recommended kinds of liquid. by the manufacturer. Only operate the camera with a suitable power source.
Description of the power LED LED off Permanent Power off LED red Permanent Antenna Device ready for operation Description of the status LED Power button LED red + green Flashing Pairing mode active LED green Permanent Wireless connection to base station OK LED green Flashing Audio connection is active...
Hardware installation Screw the camera onto the bracket. You can put one of the colourful The camera should be mounted no stickers supplied onto the camera if further than 3 metres away from the you want. child in order to ensure optimum visibility accurate sound...
Pagina 19
PAIR REBOOT Please note that if you only operate Make sure the Eycasa Family Care Make sure the camera and lead are the camera with the battery, the camera is powered when you first well out of reach of your child in order battery must be charged as soon as assign it.
Software setup Go to “Settings → Cameras” on the Press the “Assign camera” button Press the pairing button on your Family Eycasa base station and select a free and select the picture of the Eycasa Care camera for 1 second. camera slot.
Pagina 21
If the connection is successful, you Quit the menu using the arrow but- Then switch back to the live image receive a positive message via the ton. Your settings are saved. view and select the Family Care base station. If the initial pairing is camera.
La conformité de ce produit a été prouvée, les déclarations et la documentation s‘y rapportant sont consultables auprès du fabricant (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing). En tant qu‘utilisateur, vous avez l‘obligation de respecter les consignes délivrées par la notice d‘utilisation afin de ne...
Pagina 23
CASA30400 Caméra Family-Care Eycasa Ce guide de démarrage rapide décrit les premières étapes d’installation de votre caméra Family-Care Eycasa. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation téléchargeable sur notre site Internet www.abus.com CASA30400-Buch.indb 23 08.11.13 15:06...
Contenu de la livraison • Caméra Family-Care Eycasa avec batterie intégrée • Support en col de cygne • Bloc d’alimentation 5V/1A • Autocollant, 5 motifs • Guide de démarrage rapide Remarque La caméra comprend une batterie intégrée, qui doit être rechargée entièrement avant la première utilisation.
Avertissements Eloignez la caméra Family-Care Eycasa Assurez-vous que la caméra est des champs magnétiques puissants. montée correctement. Utilisez la caméra uniquement dans Empêchez toute pénétration les conditions recommandées par le de liquide dans l’appareil. fabricant. Utilisez la caméra uniquement avec une source d’alimentation appropriée.
Vue d‘ensemble LED d’état Caméra Haut-parleur LED infrarouges Filetage pour Photodétecteur support en col de cygne Microphone Français CASA30400-Buch.indb 26 08.11.13 15:06...
Description de la LED d’alimentation LED éteinte en permanence Pas de courant LED rouge en permanence Antenne appareil prêt à fonctionner Description de la LED d’état Touche de mise en marche LED rouge + verte clignotement Mode d’appariement activé LED verte en permanence Liaison radio avec le module de base établie LED verte...
Installation matérielle Vissez la caméra sur le support en Vous pouvez si vous le désirez coller La caméra ne doit pas être placée à col de cygne. sur la caméra l’un des autocollants plus de 3 m de l’enfant pour obtenir colorés fournis.
Pagina 29
PAIR REBOOT Si la caméra fonctionne uniquement Assurez-vous que la caméra Family- Assurez-vous que la caméra et le sur batterie, assurez-vous de la Care Eycasa est sous tension pour la câble sont hors de portée de votre recharger à temps lorsque la LED première assignation.
Configuration de logiciel Ouvrez le menu du module de base Appuyez sur la touche « Assignation Maintenez la touche d’appariement Eycasa « Réglages → caméras » et de la caméra » et sélectionnez de votre caméra Family-Care appuyée sélectionnez un emplacement caméra l’illustration de la caméra Family- pendant 1 seconde.
Pagina 31
Une fois la liaison établie, le module Quittez le menu à l’aide de la Repassez à l’affichage en direct et de base affiche un message de touche fléchée. Vos réglages sont sélectionnez la caméra Family-Care. confirmation. En cas d‘échec du sauvegardés.
Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond en de betreffende verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing) gedeponeerd. Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze handleiding in acht te nemen! Lees vóór de ingebruikneming van...
Pagina 33
CASA30400 Eycasa Family-Care camera In deze korte handleiding worden de eerste instellingen voor uw Eycasa Family-Care camera beschreven. Gedetailleerde informatie staat in de gebruikershandleiding die u op onze homepage www.abus.com kunt downloaden. CASA30400-Buch.indb 33 08.11.13 15:06...
Leveringsomvang • Eycasa Family-Care camera met ingebouwde accu • Zwanenhalshouder • 5V/1A netadapter • Sticker, 5 motieven • Korte handleiding Aanwijzing De camera heeft een ingebouwde accu die voor het eerste gebruik volledig moet worden opgeladen. De Power LED brandt continu rood zodra de accu volledig is opgeladen.
Waarschuwingen Houd sterke magneetvelden op afstand Let op dat de netwerkcamera van de Eycasa Family-Care camera. goed is gemonteerd. Bescherm het apparaat tegen Gebruik de camera alleen onder binnendringen van alle soorten de door de fabrikant aanbevolen vloeistoffen. omgevingsomstandigheden. Gebruik de camera alleen met een geschikte spanningsbron.
Overzicht Status-LED Camera Luidspreker IR-LED‘s Schroefdraad Lichtsensor voor zwanen- halshouder Microfoon Nederlands CASA30400-Buch.indb 36 08.11.13 15:06...
Pagina 37
Beschrijving van de Power-LED LED uit Permanent Stroomloos LED rood Permanent Antenne Apparaat bedrijfsklaar Beschrijving van de Status-LED Power-toets LED rood + groen Knipperend Pairingmodus actief LED groen Permanent Draadloze verbinding met basisstation voorhanden LED groen Knipperend Audio-verbinding is actief Pairing-toets PAIR LED rood...
Hardware-installatie Schroef de camera op de U een van de bijgeleverde stickers op De camera mag niet verder dan 3 meter zwanenhalshouder. de camera plakken, indien gewenst. van het kind worden aangebracht om optimaal zicht en een exacte geluidsherkenning te garanderen. Nederlands CASA30400-Buch.indb 38 08.11.13 15:06...
Pagina 39
PAIR REBOOT Als u de camera uitsluitend met accu Uw Eycasa Family-Care camera moet Controleer of de camera en de kabel wilt gebruiken, moet de camera voor het eerste inlezen van stroom zodanig zijn gemonteerd dat ze bui- onmiddellijk worden opgeladen zodra worden voorzien.
Software-installatie Ga in het Eycasa-basisstation naar Druk op de toets „Camera inlezen” Druk gedurende 1 seconde op de Pai- „Instellingen → Camera‘s” en kies een en kies de afbeelding van de Eycasa ring-toets van uw Family-Care camera. vrije cameraslot. Family-Care camera. Nederlands CASA30400-Buch.indb 40 08.11.13 15:06...
Pagina 41
Bij succesvolle verbinding verschijnt Verlaat het menu met de pijltoets; Wissel nu terug naar het livebeeld- een positieve terugmelding via het ba- uw instellingen worden opgeslagen. aanzicht en kies de Family-Care ca- sisstation. Als de pairing bij de eerste mera. Activeer de bewakingsmodus door drukken op het bewakingspic- keer mislukt, herhaal dan stap –...
Overensstemmelsen blev dokumenteret, de tilsvarende erklæringer og bilag opbevares hos producenten (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing). For at kunne bibeholde denne tilstand og sikre en ufarlig drift skal du som bruger overholde på...
Pagina 43
CASA30400 Eycasa family-care-kamera Denne kvikguide beskriver de første indstillingstrin for dit Eycasa family-care-kamera. Detaljerede informationer findes i betjeningsvejledningen, som du kan downloade på vores homepage www.abus.com CASA30400-Buch.indb 43 08.11.13 15:06...
Leveringsomfang • Eycasa family-care-kamera med indbygget batteri • Svanehalsholder • 5V/1A strømforsyning • Mærkater, 5 motiver • Kvikguide Bemærk Vær opmærksom på, at kameraet indeholder et indbygget batteri, der skal oplades fuldstændigt før den første anvendelse. Power LED‘en lyser konstant røt, så snart batteriet er fuldstændigt opladet.
Advarselshenvisninger Hold kraftige magnetfelter væk Sørg for, at kameraet er fra Eycasa family-care-kameraet. monteret sikkert. Anvend kun kameraet under Beskyt apparatet mod enhver omgivelsesbetingelserne, som form for væskeindtrængen. producenten har anbefalet. Tilslut kun kameraet til en egnet spændingskilde. Dansk CASA30400-Buch.indb 45 08.11.13 15:06...
Oversigt Status-LED Kamera Højttaler IR-LED‘er Gevind til Lyssensor svanehalsholder Mikrofon Dansk CASA30400-Buch.indb 46 08.11.13 15:06...
Pagina 47
Beskrivelse af Power LED‘en LED slukket Permanent Uden strøm Rød LED Permanent Antenne Apparat driftsklart Beskrivelse af Status-LED‘en Power-tast Rød + grøn LED Blinker Pairing-modus aktiv Grøn LED Permanent Trådløs forbindelse til basisstationen etableret Grøn LED Blinker Audio forbindelse er aktiv Pairing-tast PAIR Rød LED...
Hardwareinstallation Skru kameraet på svanehalsholderen. Du kan klæbe en af de vedlagte Kameraet bør ikke placeres mere end farverige mærkater på kameraet, hvis 3 meter fra barnet for at garantere du vil. optimale synsforhold og en nøjagtig registrering af lyde. Dansk CASA30400-Buch.indb 48 08.11.13 15:06...
Pagina 49
PAIR REBOOT Tag højde for, at kameraet skal oplade Sørg for, at dit Eycasa family-care- Kontrollér, at kameraet og kablet er rettidigt, så snart Status-LED‘en kamera er forsynet med spænding uden for dit barns rækkevidde, så blinker hurtigt, hvis du udelukkende ved den første indstilling.
Softwareindlæring Gå på Eycasa-basisstationen til “Ind- Tryk på tasten “Indstilling af kamera”, Tryk på Pairing-tasten på dit Family stillinger → Kameraer”, og vælg et frit og vælg billedet af Eycasa family-care- Care-kamera i 1 sekund. kameraslot. kameraet. Dansk CASA30400-Buch.indb 50 08.11.13 15:06...
Pagina 51
Når forbindelsen er etableret, modta- Forlad menuen med piletasterne, Skift nu tilbage til live-billedvisningen, ger du en positiv tilbagemelding via og dine indstillinger gemmes. og vælg family-care-kameraet. Aktivér basisstationen. Hvis pairing slår fejl overvågningsmodussen ved at trykke næste gang, skal du gentage proce- på...
Zgodność została udokumentowana, odpowiednie deklaracje i dokumenty są dostępne u producenta (ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing). Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Przed uruchomieniem produktu...
Pagina 53
CASA30400 Kamera Eycasa Family-Care Ta skrócona instrukcja zawiera opis pierwszych kroków w zakresie konfiguracji kamery Eycasa Family-Care. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi, którą można pobrać na naszej stronie głównej www.abus.com CASA30400-Buch.indb 53 08.11.13 15:06...
Zakres dostawy • Kamera Eycasa Family-Care z wbudowanym akumulatorem • Długi wysięgnik • Zasilacz sieciowy 5V/1A • Naklejka, 5 motywów • Skrócona instrukcja Wskazówka Pamiętaj o tym, że kamerę z wbudowanym akumulatorem przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować. LED zasilania świeci na czerwona światłem ciągłym, gdy akumulator jest w Quick Guide...
Wskazówki ostrzegawcze Chroń kamerę Eycasa Family-Care przed Zapewnij, aby kamera była działaniem silnym pól magnetycznych. solidnie zamontowana. Eksploatuj kamerę wyłącznie w Chroń urządzenie przed warunkach otoczenia zalecanych kontaktem z wszelkimi płynami. przez producenta. Z kamery korzystaj tylko za pomocą odpowiedniego źródła napięcia. Polski CASA30400-Buch.indb 55 08.11.13 15:06...
Przegląd Dioda stanu LED Kamera Głośnik Diody IR-LED Gwint do Czujnik światła długiego wysięgnika Mikrofon Polski CASA30400-Buch.indb 56 08.11.13 15:06...
Opis diody LED zasilania Dioda LED nie świeci się Stale Bez prądu Czerwona dioda LED Stale Antena Urządzenie gotowe do użytku Opis diody LED stanu Przycisk Power Czerwona plus Migająca Aktywny tryb parowania zielona dioda LED Zielona dioda LED Stale Nawiązane połączenie radiowe ze stacją...
Instalacja sprzętu Przykręć kamerę do długiego Możesz nakleić na kamerę jedną z Kamera nie powinna znajdować się wysięgnika. dołączonych kolorowych naklejek, w odległości większej niż 3 metry jeśli chcesz. od dziecka, aby zapewniona była optymalna widoczność i precyzyjne wykrywanie odgłosów. Polski CASA30400-Buch.indb 58 08.11.13 15:06...
Pagina 59
PAIR REBOOT Dopilnuj, aby kamera Eycasa Family- Proszę sprawdzić, czy kamera i kabel są Jeśli chcesz zasilać kamerę wyłącznie Care przy pierwszym programowaniu poza zasięgiem dziecka, aby uniknąć z akumulatora, kamera musi być była zasilana napięciem. niebezpieczeństwa uduszenia. ładowana w odpowiednim czasie, gdy Dioda stanu LED zasilania miga w szybkim tempie.
Konfiguracja oprogramowania W stacji bazowej Eycasa przejdź do Naciśnij przycisk „Programowanie Naciśnij na 1 sekundę przycisk Pairing opcji „Ustawienia → Kamery“ i wybierz kamery” i wybierz ilustrację kamery znajdujący się na kamerze Family- wolne gniazdo kamery. Eycasa Family-Care. Care. Polski CASA30400-Buch.indb 60 08.11.13 15:06...
Pagina 61
pomyślnym połączeniu Wyjdź z menu za pomocą przycisku Powróć do widoku obrazu w trybie pośrednictwem stacji bazowej ze strzałką. Ustawienia zostaną live i wybierz kamerę Family-Care. wygenerowany zostanie pozytywny zapisane. Aktywuj tryb monitorowania, komunikat zwrotny. Jeśli nie powiodła naciskając ikonę monitorowania. się...
Pagina 62
CASA30400-Buch.indb 62 08.11.13 15:06...