Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Eldom Invest RH10N Handleiding Voor Installatie, Gebruik En Onderhoud

Elektrische wand met elektronische bediening

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 21
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СТЕНЕН КОНВЕКТОР С ЕЛЕКТРОННО УПРАВЛЕНИЕ
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ
3
ELECTRIC WALL-MOUNTED CONVECTOR HEATER WITH ELECTRONIC CONTROL
EN
MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
1 2
ELEKTRISCHE WANDCONVECTOR MET ELEKTRONISCHE BEDIENING
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
2 1
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
3 0
CONVECTOR ELECTRIC DE PERETE CU CONTROL ELECTRONIC
RO
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
4 0
CONVECTEUR MURAL ÉLECTRIQUE À COMMANDE ÉLECTRONIQUE
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
4 9
ELEKTRISCHER WANDKONVEKTOR MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG
DE
MONTAGE-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
5 8
ELEKTRONIKUS VEZÉRLÉSŰ, FALRA SZERELHETŐ ELEKTROMOS KONVEKTOR
HU
TELEPÍTÉSI, ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
6 7
v201104

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Eldom Invest RH10N

  • Pagina 1 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СТЕНЕН КОНВЕКТОР С ЕЛЕКТРОННО УПРАВЛЕНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ, ПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ ELECTRIC WALL-MOUNTED CONVECTOR HEATER WITH ELECTRONIC CONTROL MANUAL FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE ELEKTRISCHE WANDCONVECTOR MET ELEKTRONISCHE BEDIENING HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Pagina 2 Зона Zone Зона Zone Зона Zone...
  • Pagina 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! Преди монтиране и ползване на уреда прочетете внимателно тази инструкция! При ползването на отоплителния уред има опасност от изгаряне при допир до лицевата му страна, когато той работи или скоро е бил изключен, не я пипайте в тези случаи! Този...
  • Pagina 4 Регламент (ЕС) 2015/1188, Приложение II, т. 3, а) Идентификатор на модела RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Позиция Мерна Символ Стойност единица Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Минимална топлинна мощност Максимална непрекъсната топлинна мощност max,c Спомагателно потребление на електроенергия...
  • Pagina 5 Идентификатор на модела RH01WxxY-W Позиция Мерна Символ Стойност единица Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Минимална топлинна мощност Максимална непрекъсната топлинна мощност max,c Спомагателно потребление на електроенергия При номинална топлинна мощност При минимална топлинна мощност 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Pagina 6 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Електрическият стенен конвектор е предназначен за битови цели – затопляне на въздуха в битови помещения и поддържане на достигнатата в тях температура. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Модел RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W...
  • Pagina 7 ПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Символи: за отворен прозорец - Табло за управление на конвектора при електронна защита от прегряване при защита от деца доп. нагряване Режим на работа Часовник Индикатор Изградена за мощност връзка с Интернет Стайна температура 1 – „Включване/Изключване“ на конвектора Дата...
  • Pagina 8 Основни работни режими на контролера Режим „Нагряване“ За стартиране на този режим се използва бутон 1. В този режим конвекторът поддържа зададената температура. Съобщение в поле „Режим на работа“ – няма съобщение. На дисплея се показват текущата измерена и зададената температури, скалата на индикаторът за мощноста, час и дата. Режим...
  • Pagina 9 Функции на контролера и начин за настройване Настройване на зададена температура За да се промени температурата, се използват бутони 2 и 3. Максималната температура, която може да се зададе е 28 °С, а минималната e 7 °С. Натискането на който и да е от тези два бутона извежда на дисплея...
  • Pagina 10 Отчитане на консумираната електроенергия Контролерът поддържа отделни броячи за консумирана дневна и нощна електроенергия. За да бъдат коректни отчетените данни, е необходимо да бъдат настроени мощноста на уреда от подменю „Сист. настройки“ - настройка „Мощн.“ и началния час на всяка тарифа от подменю „Начало тарифи“. При еднократно...
  • Pagina 11 Повече от 24 часа или през лятото – оставете уреда включен в електрическата мрежа и с включен механичен ключ, џ изключен от електронния блок за управление (бутон 1). По този начин ще позволите на функцията против замръзване да се включи при необходимост. Ако...
  • Pagina 12: Environmental Protection

    WARNINGS! Before installation and operation with the appliance, read carefully the present manual! When using the convector heater, there is a risk of burning in contact with the appliance front when it is running or has been soon disconnected, so do not touch it in such cases! This symbol indicates that it is prohibited to cover to appliance.
  • Pagina 13 Regulation (EU) 2015/1188, Annex II, point 3, a). Model identifier: RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Item Unit Symbol Value Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption...
  • Pagina 14 Model identifier: RH01WxxY-W Item Unit Symbol Value Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Pagina 15: Technical Description

    TECHNICAL DESCRIPTION The electric wall-mounted convector heater is a household appliance intended to heat air in living rooms and maintain a specified temperature. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Model RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W RH01W25X-W...
  • Pagina 16 HOW TO USE THE APPLIANCE - Symbols: open window detection Convector control board overheating protection child protection extra heating Operating mode Clock Power Internet indicator connection Room temperature 1 – Switching the convector heater On / Off; „Settings“ menu - after pressing for 2 sec. Date / Error Set temperature / „Exit“...
  • Pagina 17 Controller main operating modes Heating mode To start the appliance in this mode, use button 1. In this mode, the convector heater shall maintain the temperature set. Message in field Operating mode - no message. The display shows the current measured and set temperatures, the power indicator scale, the time, and date.
  • Pagina 18 Controllers features and settings Setting specific temperature Use buttons 2 and 3 to change the temperature. The maximum temperature that can be set is 28 °C and the minimum is 7 °C. Pressing any of these two buttons shall display the current temperature set. With the following keystrokes you may change the assignment in the desired direction.
  • Pagina 19: Additional Information

    which information is available. Each graph shows the date to which it refers and the total electricity consumed for that day. It should be borne in mind that the information on the electricity consumed is calculated on the basis of the convector heater set power. Pressing ▲...
  • Pagina 20 consumer, seller and manufacturer, and their relationships related to purchased water heater, its installation, use, servicing and maintenance. Warranty term is determined by seller and is in force only for the geographical territory of the country. Warranty is valid only if the appliance: Is installed according to the requirements for installation and operation.
  • Pagina 21: Milieubescherming

    WAARSCHUWINGEN! Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit toestel in gebruik neemt! Bij het gebruik van het verwarmingstoestel bestaat er en risico op brandwonden bij aanraking aan de voorzijde, wanneer het toestel aan is of binnenkort uitgezet was – raak in zulke gevallen de oppervlakte niet aan! Dit symbool betekent dat het verboden is om het verwarmingstoestel te bedekken!
  • Pagina 22 Verordening (EU) 2015/1188, bijlage II, punt 3, a) Typeaanduiding: RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Item Eenheid Symbool Waarde Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte (indicatief) Maximale continue warmteafgifte max,c Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte Bij minimale warmteafgifte...
  • Pagina 23 Typeaanduiding: RH01WxxY-W Item Symbool Eenheid Waarde Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte (indicatief) Maximale continue warmteafgifte max,c Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte Bij minimale warmteafgifte 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 In stand-bymodus Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Handmatige sturing van de warmteopslag, [ja/neen] neen...
  • Pagina 24: Technische Beschrijving

    TECHNISCHE BESCHRIJVING De elektrische wandconvector is bestemd voor huishoudelijk gebruik – verwarming van de lucht in residentiële ruimten en onderhoud van de door hen bereikte temperatuur. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Model RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W...
  • Pagina 25: Gebruik Van Het Toestel

    Symbolen: voor open raam GEBRUIK VAN HET TOESTEL - Bedieningspaneel van de convector voor elektronische bescherming tegen oververhitting voor kinderbeveiliging extra verw Bedrijfsmodus Klok Vermogenindicator Internetaansluiting gebouwd Kamer- temperatuur 1 – Aan/Uit“ van de convector; „Menu Instellingen“ (Settings)– na 2 sec. ingedrukt houden Datum / Ingestelde temperatuur / „Uitgang“...
  • Pagina 26 Basisbedrijfsmodi van de regelaar Modus „Verwarming“ (Heating mode) Gebruik toets 1 om deze modus te starten. In deze modus handhaaft de convector de ingestelde temperatuur. Bericht in het veld „Bedrijfsmodus“ – geen bericht. Op het display wordt de actueel gemeten en ingestelde temperaturen, de vermogensschaal, de tijd en datum weergegeven.
  • Pagina 27 Functies van de regelaar en instelwijze De ingestelde temperatuur aanpassen Om de temperatuur te wijzigen, worden de toetsen 2 en 3 gebruikt. De maximale temperatuur die kan worden ingesteld is 28 °C en de minimum temperatuur is 7 °C. Als u op één van deze twee toetsen drukt, wordt de actuele ingestelde temperatuur weergegeven.
  • Pagina 28: Technisch Servicebediening En Onderhoud

    De stroomconsumptie meten De regelaar ondersteunt aparte tellers voor dag- en nachtverbruik van elektriciteit. Om ervoor te zorgen dat de gemeten gegevens correct zijn, is het noodzakelijk om het vermogen via het sybmenu “Systeeminstellingen” – Instelling “Vermogen” en het startuur van elk tarief in het submenu “Begin Tarieven” in te stellen. Als u eenmaal op de toets “OK”...
  • Pagina 29: Garantie, Garantietermijn, Garantievoorwaarden

    Meer dan 24 uur of in de zomer - Laat het toestel op het elektriciteitsnet aangesloten en met een ingeschakelde mechanische џ schakelaar, maar uitgeschakeld via het elektronische bedieningspaneel (toets 1). Hierdoor kan de anti-frost functie indien nodig worden ingeschakeld. Als er meer dan één convector in de kamer aanwezig zijn, schakel deze dan tegelijkertijd in –...
  • Pagina 30 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες! Κατά τη χρήση της θερμαντικής συσκευής υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων όταν έρχεστε σε επαφή με την μπροστινή πλευρά της, όταν λειτουργεί ή ήταν πρόσφατα απενεργοποιημένη, μην αγγίζετε σε αυτές τις περιπτώσεις! Το...
  • Pagina 31 ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1188, Παράρτημα II, σημείο 3, α) Αναγνωριστικό μοντέλου: RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Χαρακτηριστικό Μονάδα Σύμβολο Αριθμητική τιμή Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Μέγιστη συνεχής θερμική ισχύς max,c Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας...
  • Pagina 32 Αναγνωριστικό μοντέλου: RH01WxxY-W Χαρακτηριστικό Σύμβολο Μονάδα Αριθμητική τιμή Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Μέγιστη συνεχής θερμική ισχύς max,c Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας στην ονομαστική θερμική ισχύ στην ελάχιστη θερμική ισχύ 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Pagina 33 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ο ηλεκτρικός επίτοιχος θερμοπομπός έχει σχεδιαστεί για οικιακή χρήση – θέρμανση του αέρα σε κατοικημένους χώρους και διατήρηση της θερμοκρασίας που έχει επιτευχθεί. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Μοντέλο RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W...
  • Pagina 34 Σύμβολα: για ανοιχτό παράθυρο ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ - με ηλεκτρονική Πίνακας ελέγχου του θερμοπομπού προστασία υπερθέρμανσης στην προστασία από παιδιά Επιπλέον θέρμανση Τρόπος λειτουργίας Ρολόι Σύνδεση χτισμένη με το Διαδίκτυο Δείκτης ισχύος Θερμοκρασία δωματίου Ημερομηνία / 1 – Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση του θερμοπομπού; Μηνύματα...
  • Pagina 35 ρύθμισης παραμέτρων. Εξαίρεση σε αυτόν τον κανόνα είναι οι παράμετροι με τη μορφή σελιδοδεικτών (ενεργοποιημένο/ απενεργοποιημένο). Σε αυτές τις παραμέτρους πατώντας το κουμπί "OK" αλλάζει άμεσα η κατάσταση του σελιδοδείκτη. Μόλις ρυθμιστούν όλες οι παράμετροι, οι αλλαγές που έγιναν επιβεβαιώνονται πατώντας...
  • Pagina 36 Σε περίπτωση προγραμματισμένου εβδομαδιαίου προγραμματιστή, κρατώντας πατημένο το κουμπί „ОК“ για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα, όλα τα τάιμερ απενεργοποιούνται με την εμφάνιση του μηνύματος “Τα τάιμερ απενεργοποιήθηκαν” για 5 δευτερόλεπτα και μετά ο θερμοπομπός μπαίνει στη λειτουργία „Θέρμανση“ χωρίς εβδομαδιαίο προγραμματιστή.
  • Pagina 37 Τηλεχειριστήριο μέσω Internet Αυτή η λειτουργία απαιτεί να εγκατασταθεί μια πρόσθετη μονάδα WiFi, που είναι στη διαμόρφωση των ακόλουθων μοντέλων θερμοπομπών: RH10NW, RH15NW, RH20NW, RH25NW, RH30NW, RH01WxxW-x. Εάν η συσκευή που έχετε αγοράσει έχει έναν αριθμό μοντέλου που αντιστοιχεί σε έναν από τους παραπάνω- παρακαλούμε...
  • Pagina 38 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πρώτα υποχρεωτικά αποσυνδέστε τη συσκευή από το διακόπτη και βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. Για να διατηρηθούν τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής είναι απαραίτητο, για παράδειγμα μια φορά το μήνα, να џ καθαρίσετε την σκόνη από την άνω και την κάτω σχάρα της συσκευής με ένα στεγνό πανί, ηλεκτρική σκούπα ή βούρτσα. Πρέπει...
  • Pagina 39 άλλα παρόμοια, για αλλαγή του χρώματος εξωτερικών επιφανειών, για αλλαγή του σχήματος, των διαστάσεων και τη θέση των μερών και των εξαρτημάτων που εκτίθενται σε συνθήκες που δεν αντιστοιχούν στους όρους κανονικής του χρήσης. Διαφυγόντα κέρδη, υλικές και άυλες ζημίες που προκλήθηκαν από την προσωρινή αδυναμία χρήσης της συσκευής κατά τη διάρκεια της...
  • Pagina 40 AVERTISMENTE! Înainte de instalarea şi utilizarea aparatului citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni! La folosirea aparatului de încălzire există pericolul de ardere, dacă atingeţi partea sa frontală, în momentul în care aparatul funcţionează sau dacă a fost oprit de recent, nu atingeţi partea frontală în aceste situaţii! Simbolul acesta înseamnă...
  • Pagina 41 REGULAMENTUL (UE) 2015/1188, ANEXA II, 3, a) Identificatorul de model(e): RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Parametru Unitate Simbol Valoare Puterea termică Puterea termică nominală Puterea termică minimă (cu titlu indicativ) Puterea termică maximă continuă max,c Consumul auxiliar de energie electrică...
  • Pagina 42 Identificatorul de model(e): RH01WxxY-W Parametru Simbol Unitate Valoare Puterea termică Puterea termică nominală Puterea termică minimă (cu titlu indicativ) Puterea termică maximă continuă max,c Consumul auxiliar de energie electrică La putere termică nominală La putere termică minimă 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Pagina 43: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Încălzitorul convector electric este destinat utilizării în gospodării - încălzirea aerului din încăperile gospodăriilor şi menţinerea temperaturii atinse în acestea. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Model RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W RH01W25X-W Putere / Tensiune...
  • Pagina 44 Simboluri: pentru fereastră deschisă UTILIZAREA APARATULUI - Tablou de control al convectorului la protecţia electronicăde supraîncălzire. la protecţia de copii Încălzire suplimentară Regim de lucru Ceas Legătură realizată cu Internet Indicator de putere Temperatura camerei Data / 1 – „Pornirea/Oprirea“ convectorului Mesaje de erori „Meniul setări“...
  • Pagina 45 Regimurile principale de funcţionare ale controlerului Regimul „Încălzire“ (Heating mode) Pentru lansarea acestui regim se va folosi butonul 1. În acest regim, convectorul menţine temperatura setată. Mesaj din câmpul "Regim de funcţionare" - nu este afişat un mesaj. Pe display sunt afişate temperatura curentă măsurată...
  • Pagina 46 Funcţiile controlerului şi modalităţile de setare Setarea temperaturii Pentru modificarea temperaturii se vor folosi butoanele 2 şi 3. Temperatura maximă care poate fi setată este de 28 °С, iar temperatura minimă este de 7 °С. Apăsarea oricărui dintre aceste două butoane afişează pe display temperatura setată...
  • Pagina 47 Aflându-vă pe acest ecran, dacă ţineţi apăsat butonul "OK" timp de 2 secunde, contoarele vor fi resetate şi se va menţiona şi data şi ora resetării. La următoarea apăsarea butonului "OK", se va trece la ecranele cu graficul energiei electrice consumate, după ore. Controlerul salvează aceste informaţii pentru ultimele 7 zile. Prin apăsarea butoanelor ▲...
  • Pagina 48: Garanţie, Condiţii De Garanţie

    Dacă în încăpere este mai mult decât un convector, porniţi-le simultan - veţi asigura întreţinerea temperaturii constante fără a majora consumul de energie electrică. Acest lucru este aplicabil şi încăperilor care nu sunt locuite în mod permanent - este mai bine să lăsaţi aparatele aprinse, la temperaturi minime setate, decât să...
  • Pagina 49: Protection De L'environnement

    AVERTISSEMENTS ! Lire attentivement les instructions avant l’installation et l’utilisation de l'appareil! Lors de l'utilisation de l'appareil de chauffage, il existe un risque de brûlure au contact avec la partie supérieure de l'appareil lorsqu'il est en marche ou vient d’être débranché.
  • Pagina 50 RÈGLEMENT (UE) 2015/1188 , ANNEXE II, 3, a) Référence(s) du modèle: RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Caractéristique Unité Symbole Valeur Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À...
  • Pagina 51 Référence(s) du modèle: RH01WxxY-W Caractéristique Symbole Unité Valeur Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Pagina 52: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Le convecteur mural électrique est conçu pour un usage domestique: chauffer l'air dans les pièces et maintenir la température atteinte. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Modèle RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W RH01W25X-W Puissance / Tension...
  • Pagina 53: Utilisation De L'appareil

    Symboles: pour fenêtre ouverte UTILISATION DE L'APPAREIL - Pupitre de commande du convecteur protection électronique contre la surchauffe sécurité enfant Chauffage supplémentaire Mode de fonctionnement Horloge Connexion Internet établie Indicateur de puissance Température ambiante Date / 1 – "Marche/ Arrêt" du convecteur Messages "Menu Réglages"...
  • Pagina 54 Modes de fonctionnement principaux du contrôleur Mode „Chauffage“ (Heating mode) Pour démarrer ce mode, utilisez la touche 1. Dans ce mode, le convecteur maintient la température réglée. Message dans la case "Mode de fonctionnement" - pas de message. L'écran affiche les températures actuelles mesurées et définies, l'échelle d'indicateur de puissance, l'heure et la date.
  • Pagina 55 Caractéristiques et configuration du contrôleur Réglage de la température de consigne Pour changer la température, les touches 2 et 3 sont utilisées. La température maximale pouvant être réglée est de 28 ° C et la minimale de 7 ° C. Appuyez sur l’une de ces deux touches pour afficher le réglage actuel de la température.
  • Pagina 56: Recommandations D'utilisation De L'appareil

    menu "Début Tarifs ". En appuyant une fois sur la touche "OK", les compteurs de consommation d'électricité ainsi que la date et l'heure de la dernière réinitialisation sont affichés. Pendant que cet écran est affiché, si la touche "OK" est maintenue enfoncée pendant 2 secondes, les compteurs sont réinitialisés et la date et l'heure de réinitialisation sont enregistrées.
  • Pagina 57 De 2 à 24 heures - abaissez la température de consigne de quelques degrés. џ Plus de 24 heures ou en été, laissez l'appareil branché sur le réseau électrique et avec l'interrupteur mécanique connecté, џ déconnecté de l'unité de commande électronique (touche 1). Cela permettra d'activer la fonction antigel si nécessaire. S'il y a plus d'un convecteur dans la pièce, allumez-les en même temps, afin de maintenir une température constante sans augmenter la consommation d'énergie.
  • Pagina 58 WARNUNGEN! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Montage und Betrieb des Gerätes sorgfältig durch! Bei dem Betrieb des Heizgerätes besteht die Gefahr der Verbrennung bei Berührung seiner Frontseite, insbesondere wenn das Gerät arbeitet oder kürzlich ausgeschaltet wurde. In diesem Fall die Frontseite nicht berühren! Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Heizgerät nicht abgedeckt werden darf! Legen Sie keine Gegenstände auf, unter und in das Heizgerät!
  • Pagina 59 VERORDNUNG (EU) 2015/1188 , ANHANG II, 3, a) Modellkennung(en): RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Angabe Einheit Symbol Wert Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung 0,001 0,001 0,001 0,001...
  • Pagina 60 Modellkennung(en): RH01WxxY-W Angabe Symbol Einheit Wert Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 Im Bereitschaftszustand Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit [ja/nein] nein...
  • Pagina 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Der elektrische Wandkonvektor ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen – Erwärmung von Wohnräumen und Halten der in ihnen erreichten Temperatur. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Modell RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W...
  • Pagina 62: Betrieb Des Gerätes

    Symbole: für ein offenes Fenster BETRIEB DES GERÄTES - im Falle eines Bedieneinheit des Konvektors elektronischen Überhitzungsschutzes Kindersicherung zusätzliche Aufheizung Betriebsart Hergestellte Internetverbindung Leistungsanzeige Raumtemperatur Datum / 1 – „Ein-/Ausschalten“ des Konvektors Fehlermeldungen „Menü Einstellungen“ – nach Drücken für 2 Sekunden Solltemperatur / „Ausgang“...
  • Pagina 63 Wichtigste Betriebsarten des Kontrollers Betriebsart „Heizung“ (Heating mode) Zum Starten dieser Betriebsart Taste 1 verwenden. In dieser Betriebsart hält der Konvektor die Solltemperatur. Mitteilung im Feld „Betriebsart“ – keine Mitteilung. Auf dem Display werden die gemessene Ist-Temperatur und die Solltemperatur, die Skala der Anzeige der Leistung, das Datum und die Uhrzeit angezeigt. Betriebsart „Aus“...
  • Pagina 64 Ist die wöchentliche Programmiereinheit eingestellt und wird die „ОК“ Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt gehalten, so werden alle Timer deaktiviert; eine Mitteilung „Timer sind gestoppt“ wird für 5 Sekunden angezeigt, danach schaltet der Konvektor in Betriebsart „Heizung“ ohne wöchentliche Programmiereinheit. Funktionen des Kontrollers und Einstellung Vorgegebene Temperatur einstellen Zur Änderung der Temperatur die Tasten 2 und 3 verwenden.
  • Pagina 65: Wartung Und Pflege

    Verbrauchte Energie ablesen Der Kontroller unterhält einzelne Zähler für die verbrauchte Energie in Tages- und Nachttarif. Damit die abgelesenen Daten korrekt sind, müssen die Leistung des Gerätes im Untermenü „Systemeinstellungen“ - Einstellung „Leistung“ und die Anfangszeit jedes Tarifs im Untermenü „Beginn Tarife“ eingestellt werden. Durch einmaliges Drücken der „ОК“...
  • Pagina 66 bis 2 Stunden – die von Ihnen Solltemperatur nicht ändern. џ zwischen 2 und 24 Stunden – die Solltemperatur um einige Grade reduzieren. џ für mehr als 24 Stunden oder im Sommer – das Gerät nicht vom Netz trennen, den mechanischen Schalter eingeschaltet, џ...
  • Pagina 67 FIGYELMEZTETÉSEK! A telepítés és üzemeltetés előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót! A konvektor használata közben, vagy közvetlen a kikapcsolás után, a konvektor eleje forró lehet, és megégetheti magát. Ilyenkor ne érintse meg! Ez a jelölés azt jelenti, hogy tilos letakarni a készüléket! Szigorúan tilos bármit a készülékre, vagy az alá...
  • Pagina 68 A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 RENDELETE, MELLÉKLET II, 3, a) Modellazonosító(k): RH10N RH15N RH20N RH25N RH30N RH10NW RH15NW RH20NW RH25NW RH30NW Jellemző Mérték- Érték egység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Minimális hőteljesítmény (indikatív) Maximális folyamatos hőteljesítmény max,c Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás A névleges hőteljesítményen A minimális hőteljesítményen...
  • Pagina 69 Modellazonosító(k): RH01WxxY-W Jellemző Mérték- Érték egység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Minimális hőteljesítmény (indikatív) Maximális folyamatos hőteljesítmény max,c Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás A névleges hőteljesítményen A minimális hőteljesítményen 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 Készenléti üzemmódban A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében) Kézi töltésszabályozás beépített [igen / nem nem...
  • Pagina 70 TECHNIKAI LEÍRÁS A falra szerelhető elektromos fűtőtest, egy háztartási eszköz. Arra készült, hogy szobákat fűtsön a kívánt hőfokra. RH10N(W) / RH15N(W) / RH20N(W) / RH25N(W) / RH25N(W) / Modell RH01W05X-W RH01W10X-W RH01W15X-W RH01W20X-W RH01W25X-W RH01W25X-W Áramellátás 500 W / 230 V~...
  • Pagina 71 Szimbólumok: nyitott ablak érzékelés A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA – Konvektor kezelőfelület túlfűtés védelem gyerekzár extra fűtés Üzemeltetési mód Idő Internet kapcsolat Teljesít-mény kijelző Szoba- hőmérséklet Dátum / 1 – Ki/Be kapcsoló gomb; Hibaüzenet „Beállítások“ menü – 2 másodpercig nyomva. Beállított hőmérséklet / „Vissza“...
  • Pagina 72 Készenléti üzemmód (Standby) Az ebben a módban való indításhoz nyomja meg az 1-es gombot. Ha ebben a módban szeretné üzemeltetni a készüléket, nyomja meg az 1-es gombot. Ebben a módban ha a hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a konvektor nem kapcsol be, kivéve, ha 7 °C alá esik, ekkor aktiválódik a fagyvédelem.
  • Pagina 73 A vezérlő funkciói és beállításai Specifikus hőmérséklet beállítása Használja a módosításhoz a 2-es és 3-as gombot. A maximum hőmérséklet 28 °C a minimum 7 °C. A két gomb közül bármelyik megnyomásával megjelenik a beállított hőmérséklet. A következő gombnyomással már az értéket módosítja. Ha 5 másodpercen belül nem nyom meg újabb gombot, akkor a beállított hőmérséklet elmentésre kerül, majd a főképernyő...
  • Pagina 74 információk között. Minden grafikonnál megjelenik, melyik napra vonatkozik, illetve az adott időre számolt energiafogyasztás. Figyelembe kell venni, hogy a villamos fogyasztást a konvektor a beállított teljesítmény alapján számolja ki. A ▲ vagy ▼ gomb újbóli megnyomásával a szoba hőmérsékletének változását tekintheti meg. Ezek az információk az elmúlt 4 napról állnak rendelkezésre.
  • Pagina 75 A garancia időt, az értékesítő határozza meg, és csak az ország területén belül érvényes! A garancia csak akkor érvényes, ha A telepítés, és a működtetés megfelelő volt. џ Csak rendeltetésszerűen volt használva és telepítve. џ A garancia a garanciaidőn belüli összes gyári hiba ingyenes kijavításáról szól, melyet a forgalmazó által felhatalmazott személy vagy személyek végezhetnek el.
  • Pagina 76 Производител: ЕЛДОМИНВЕСТ ООД бул. „Вл. Варненчик“ № 275А, 9009 Варна, България Manufacturer: ELDOMINVEST Ltd. 275A Vl. Varnenchik blvd., Varna, 9009, Bulgaria www.eldominvest.com https://youtu.be/oO-pr5VYzbU https://youtu.be/EoZjebnvxFg https://youtu.be/4kJokmeMpA0...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rh15nRh20nRh25nRh30nRh10nwRh15nw ... Toon alles

Inhoudsopgave