Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

LAVAMAT 74850-76850
Benutzerinformation
Waschautomat
Gebruiksaanwijzing
Wasmachine

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG Electrolux LAVAMAT 74850

  • Pagina 1 LAVAMAT 74850-76850 Benutzerinformation Waschautomat Gebruiksaanwijzing Wasmachine...
  • Pagina 2 Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen. Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind.
  • Pagina 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Benutzerinformation Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Bedienblende Erste Benutzung Anpassung Akustische Signale Kindersicherung Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Wählen Sie das gewünschte Programm 13-14 Wählen Sie die Temperatur Wählen Sie die Schleuderdrehzahl, den Spülstopp und den Nachtwaschgang 14-15 Zusatzfunktionstasten...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis Ändern einer Zusatzfunktion oder eines laufenden Programms Unterbrechen eines Programms Annullieren eines Waschprogramms Öffnen der Tür nach dem Programmstart Programmende Waschprogramme 23-26 Programminformationen 27-29 Tipps zum Waschen 30-33 Sortieren der Wäsche Temperaturen Vor dem Beladen der Waschmaschine Maximale Wäschemengen Gewichte der Wäschestücke Entfernen von Flecken Wasch- und Zusatzmittel...
  • Pagina 5 Inhaltsverzeichnis Fehlersuche 40-43 Technische Daten Verbrauchswerte Aufstellen der Maschine 46-51 Auspacken Aufstellung und Ausrichten Wasserzulauf Wasserablauf Elektrischer Anschluss Elektrische Festverkabelungen Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Altgerät Hinweise zum Umweltschutz Guarantie Kundendienstzentren...
  • Pagina 6 Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgendenSicherheitshinweisen vertraut zu machen. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam...
  • Pagina 7 Sicherheitshinweise Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Gegenständen mit Fischbein, Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. Nach dem Waschen und zum Reinigenund Warten der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Wasserzufuhr stoppen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Maschine selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen.
  • Pagina 8 Sicherheitshinweise Benutzung Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungs fremdanzusehen. Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf den Kleidungsetiketten. Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den betreffenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
  • Pagina 9 Gerätebeschreibung Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerätspielen können. Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen- Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. Bewahren Sie sämtliche Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Pagina 10 Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Einspülfach für Vorwaschmittel. Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Einspülfach für pulver förmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel. Wird zu Beginn des Hauptwaschgangs eingespült. Einspülfach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke). Werden im letzten Spülgang eingespült. Das Fleckensalz wird beim Programm FLECKEN zeitoptimiert während des Hauptwaschgangs eingespült.
  • Pagina 11 Bedienblende Bedienblende KATOEN ARRET ECONOMIQUE BLANC COULEURS KORT INTENSIEF HYGIENE INTENSIF 40-60 MIX 20 MIN. - 3KG OUTDOOR JEANS SPORT SYNTHETICA SPORTKLEDING SYNTHETIQUES BLOUSONS STRIJKVRIJ PLUS ZIJDE SOIE REPAS. FACILE PL. LINGERIE FIJNE WAS LINGE DELICATS WOL PLUS LAINE PLUS VISCOSE DEKENS SPOELEN...
  • Pagina 12 Benutzung Erste Benutzung Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel Führen Sie vor dem Waschen einen 95°C-Kochwaschgang ohne Waschgut aus, damit eventuelle Rückstände vom Herstellungsprozessaus Trommel und Laugenbehälterentfernt werden.
  • Pagina 13 Benutzung Täglicher Gebrauch Laden der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff sanft nach außen ziehen. Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel 2. Schließen Sie die Tür bis einen Einrastklick hören. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser,...
  • Pagina 14 Benutzung Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das KATOEN ARRET ECONOMIQUE BLANC COULEURS gewünschte Programm. Der Programmwähler KORT INTENSIEF HYGIENE INTENSIF 40-60 MIX 20 MIN. - 3KG bestimmt die Art des Waschgangs (z.B. OUTDOOR JEANS SPORT Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahlder SYNTHETICA SPORTKLEDING SYNTHETIQUES BLOUSONS STRIJKVRIJ PLUS...
  • Pagina 15 Benutzung ECONOMIQUE); 1200 U/min für JEANS, SYNTHETICA SYNTHETIQUES (PFLEGELEICHT), STRIJKVRIJ ● PLUS REPASSAGE FACILE PLUS (LEICHT BÜGELN), FIJNE WAS LINGE DELICAT (FEINWÄSCHE), VISKOSE, WOL PLUS LAINE PLUS (WOLLE), LINGERIE, ZIJDE SOIE (SEIDE), SPORTKLEDING BLOUSONS (SPORT INTENSIV), 20 MIN.- 3 KG, KORT INTENSIEF INTENSIF (SCHNELL INTENSIV) 800 U/min für DEKENS COUETTE (DAUNEN) ●...
  • Pagina 16 Benutzung ist weiterhin verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Der Abpumpvorgang ist bei der vorstehenden Zusatzfunktion beschrieben. Zusatzfunktionstasten Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Wichtig! Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem vorher gewählten Programm kombinierbar sind.
  • Pagina 17 Benutzung Wählen Sie die Option «Flecken» Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche oder verfleckter Wäsche mit Fleckensalz (verlängerter Hauptwaschgang mit zeitoptimierter Fleckensalzeinspülung). Die Option Fleckenentfernung kann nur bei Temperaturen von 40°C oder höher angewählt werden. Wichtig! Wenn Sie die Option Flecken wählen, schütten Sie das Fleckensalz in das Fach mit der Markierung Für die Kompatibilität zwischen Zusatzfunktionen und Programmen siehe «Waschprogramme».
  • Pagina 18 Benutzung Wenn Sie den zusätzlichen Spülgang annulliren möchten, drücken Sie noch die selben Tasten bis das Symbol ausgeht. Wählen Sie die Option «ZEITSPAREN» (TIJD TEMPS) Verkürztes Waschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche. Für Wäsche, die nur kurze Zeit verwendet bzw. getragen wurde. Beim Drücken der Taste «TIJD TEMPS»...
  • Pagina 19 Benutzung Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des vorher ausgewählten Waschprogramms im Display. Im Display wird das Symbol angezeigt. Die Verzögerungszeit sinkt zunächst um eine Einheit pro Stunde, in der letzten Stunde wird die Restzeit minuten genau angezeigt.
  • Pagina 20 Benutzung Das Symbol “Tür” erloschene: die Tür kann geöffnet werden. Das ● Waschprogramm ist beendet. Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste Start/Pause: Die rote entsprechende Kontrollleuchte beginnt zu blinken. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, erneut die Taste Start/Pause drücken.
  • Pagina 21 Benutzung Stellen Sie die Zeitvorwahl ein. ● Drücken Sie die Taste «Start/Pause». Das Gerät beginnt die Zeit stündlich ● zurückzuzählen. Das Waschprogramm wird gestartet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts Drücken Sie die Taste «Start/Pause». ● Drücken Sie die ZEITVORWAHL Taste mehrmals solange, bis das Symbol «...
  • Pagina 22 Benutzung Annullieren eines Waschprogramms Um ein laufendes Programm abzubrechen, drehen Sie den Programmwahlschalter auf «UIT ARRET» (AUS). Anschließend können Sie ein neues Programm wählen. Öffnen der Tür nach dem Programmstart Drücken Sie zunächst die Taste «Start/Pause», um das laufende Programm zu unterbrechen.
  • Pagina 23 Waschprogramme Waschprogramme P P r r o o g g r r a a m m / / P P r r o o g g r r a a m m m m - - W W ä ä s s c c h h e e a a r r t t O O p p t t i i o o n n e e n n T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r b b e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g...
  • Pagina 24 Waschprogramme Waschprogramme P P r r o o g g r r a a m m / / P P r r o o g g r r a a m m m m - - W W ä ä s s c c h h e e a a r r t t O O p p t t i i o o n n e e n n T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r b b e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g...
  • Pagina 25 Waschprogramme Waschprogramme P P r r o o g g r r a a m m / / P P r r o o g g r r a a m m m m - - W W ä ä s s c c h h e e a a r r t t O O p p t t i i o o n n e e n n T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r b b e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g...
  • Pagina 26 Waschprogramme Waschprogramme Gewebetyp Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 7 kg und V 3.5 kg LFEGELEICHT EINWÄSCHE ISKOSE 3.5 kg EANS 1,5 kg LEICHT BÜGELN PLUS 2 kg DAUNEN 2 kg OLLE ANDWÄSCHE und S 1 kg DESSOUS EIDE 3 kg OUTDOOR . - 3 3 kg 5 kg SCHNELL INTENSIV...
  • Pagina 27 Programminformationen Programminformationen Programm für Kochwäsche. Dieses Programm begünstigt die Eliminierung der Mikroorganismen dank einem 60°C-Waschen und eines zusätzlichen Spülens. Damit diese Aktion wirksamer HYGIENE ist, schütten Sie einen speziellen Zusatz «Hygiene» ins «Flecken»-Fach und wählen Sie die Option «Flecken» aus. Die empfohlene Schleuderdrehzahl ist 1400 U/min (LAVAMAT 74850) und 1600 U/min (LAVAMAT 76850).
  • Pagina 28 Programminformationen Programminformationen Feinwäscheprogramm für Wäsche aus Seide und Mischsynthetik. Die Waschtemperatur beträgt 30°C. SEIDE Die maximale Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 1200 U/min reduziert. Ein Blitz-Programm für leicht angeschmutzte Sporwtäsche . Die Wassertemperatur beträgt 40°C. Die maximale OUTDOOR Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 800 U/min reduziert.
  • Pagina 29 Programminformationen ProgramminformationenProgramminformationen Zum Abpumpen des Wassers vom letzten Spülgang in Programmen mit der Zusatzfunktion Spülstopp Nachtwaschgang PUMPEN Drehen Sie zunächst den Programmwahlschalter auf «UIT ARRET» (A A U U S S ), wählen Sie dann das Programm Abpumpen und drücken Sie die Taste Start/Pause. Separater Schleudergang für handgewaschene Wäsche und nach Programmen mit den Optionen Spülstopp.
  • Pagina 30 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche wie folgt: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z.B. 95°...
  • Pagina 31 Tipps zum Waschen Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt; Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll Feinwäsche und Wolle: Trommel nicht mehr als 2/3 füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel. Gewichte der Wäschestücke Die vorstehenden Gewichtsangaben sind lediglich Richtwerte: Bademantel...
  • Pagina 32 Tipps zum Waschen Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Kugelschreiber und Klebstoff: Feuchten Sie den Fleck mit Aceton an (*), legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
  • Pagina 33 Tipps zum Waschen Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittelkonzentrats ermöglicht. Füllen Sie Flüssigwaschmittel in das Waschmittelfach unmittelbar bevor Sie das Programm starten. Weichspüler oder Stärkezusätze müssen vor dem Start des Waschprogramms in das Fach eingefüllt werden.
  • Pagina 34 Internationale Textilpflegesymbole Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) Spezial- Normal- Schon- Normal- Schon- Normal- Schon- Schon- Hand- nicht Schon- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wäsche waschen wasch- gang gang gang gang gang gang gang gang...
  • Pagina 35 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Unterbrechen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters.
  • Pagina 36 Reinigung und Pflege 2. Weichspülereinsatz aus dem mittleren Fach herausnehmen. 3. Alle Teile mit Wasser reinigen. 4. Weichspülereinsatz bis zum Anschlag aufstecken, so dass er fest sitzt. 5. Gesamten Einspülbereich des Wasch- automaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste reinigen.
  • Pagina 37 Reinigung und Pflege Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert werden und insbesondere wenn • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird • die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim Schleudern erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte.
  • Pagina 38 Reinigung und Pflege 8. Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. 9. Laugenpumpe einsetzen und den Deckel im Uhrzeigersinn wieder festschrauben. 10. Klappe schließen. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs.
  • Pagina 39 Reinigung und Pflege 5. Notentleerungsschlauch aus der Halterung herausnehmen, Auffanggefäß unterstellen, Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu den Notentleerungsschlauch zwischenzeitlich wieder mit dem Verschlussstopfen verschließen. Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist: 6.
  • Pagina 40 Fehlersuche Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann es sein, dass die gelbe Kontrolllampe der Taste «Start/Pause»...
  • Pagina 41 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Ende des Ablaufschlauchs ist zu weit unten. Wasser läuft ein und dann sofort • Siehe entsprechenden Absatz in Abschnitt “Wasser wieder ab: ablassen”. Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft.
  • Pagina 42 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Nicht zufrieden stellende Flecken handelsübliche Produkte Waschergebnisse: Es wurde nicht die korrekte Temperatur gewählt.
  • Pagina 43 Fehlersuche Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Maschine ist mit einem neuen Motortyp ausgestattet, der im Vergleich zu herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche erzeugt. Der neue Die Maschine macht Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine ungewöhnliche Geräusche: gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine.
  • Pagina 44 Technische Daten Technische Daten 60 cm Breite 85 cm Abmessungen Höhe 63 cm Tiefe Anschlussspannung - Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf Gesamtleistung - Sicherung dem Typenschild in der Gerätetür Minestdruck 0,05 MPa Wasserdruck Maximal 0,80 Koch-/Buntwäsche 3,5 kg Pflegeleicht, Feinwäsche , Viskose und Jeans 3,5 kg...
  • Pagina 45 Verbrauchswerte Verbrauchswerte W W a a s s s s e e r r v v e e r r b b r r a a u u c c h h E E n n e e r r g g i i e e v v e e r r b b r r a a u u c c h h P P r r o o g g r r a a m m m m d d a a u u e e r r Programm ( ( i i n n L L i i t t e e r r n n ) )
  • Pagina 46 Aufstellen der Maschine Aufstellen der Maschine Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen aufzubewahren, damit sie erneut angebracht werden können, wenn das Gerät einmal transportiert werden muss. 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen.
  • Pagina 47 Aufstellen der Maschine 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben HEC0003 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück heraus E. HEC0023 Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch sowie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der...
  • Pagina 48 Aufstellen der Maschine Aufstellung und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Vorleger usw. behindert wird. Kontrollieren Sie, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
  • Pagina 49 Aufstellen der Maschine 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
  • Pagina 50 Aufstellen der Maschine Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des Wasserablaufschlauchs entsprechend positioniert werden muss: Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen. Verwenden Sie dazu die Kunststoffführung, die mit dem Gerät geliefert wird.
  • Pagina 51 Aufstellen der Maschine Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
  • Pagina 52 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyro >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem man sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt. Altgerät Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle. Dies ist ein wichtiger Beitrag zum Umweltschutz! Das Symbol an diesem Produkt oder auf dessen Verpackung zeigt an, dass...
  • Pagina 53 Garantie Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
  • Pagina 54 Garantie - allgemein anomale Umweltbedingungen, - unsachgemäße Betriebsbedingungen, - Kontakt mit aggressiven Substanzen. 8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.
  • Pagina 55 Garantie und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
  • Pagina 56 Garantie Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft •...
  • Pagina 57 Geachte klant Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten. U zult gedurende de hele levensduur van het apparaat een perfecte combinatie ervaren van functioneel design en hoogwaardige technologie. De fabricage is gebaseerd op de hoogste kwaliteitseisen. Uw apparaat is ontworpen om u de beste prestaties te leveren terwijl alle aspecten met betrekking tot het milieu en energiebesparing gerespecteerd worden.
  • Pagina 58 Inhoud Inhoud Gebruiksaanwijzing Belangrijke waarschuwingen 61-64 Beschrijving van het apparaat Wasmiddellade Bedieningspaneel Display Ingebruikneming Aanpassing aan persoonlijke wensen Geluidssignaal Veiligheid voor kinderen Dagelijks gebruik Wasgoed in de machine doen Dosering van wasmiddelen Selectie van het gewenste programma Selectie van de temperatuur Selectie van de centrifugesnelheid of van de Spoelstop-functie en Extra stille nachtcyclus 69-70...
  • Pagina 59 Inhoud Weergave programmaverloop Wijziging van een optie of van een lopend programma Onderbreken van een programma Annuleren van een programma Opening van de deur tijdens een lopend programma Einde programma Wasprogramma’s 77-80 Informatie over de programma’s 81-82 Dagelijks gebruik 83-87 Het wasgoed sorteren Temperaturen Voordat u het wasgoed in de trommel plaatst...
  • Pagina 60 Inhoud Noodafvoer Als zich een storing voordoet 93-96 Technische kenmerken Verbruikswaarden Installatie Uitpakken Plaatsing en waterpas zetten Aansluiting op de waterleiding Voorziening waterstop Water afvoeren Elektrische aansluiting Milieu Afdanken van het apparaat Weggooien van het oude apparaat Ecologische adviezen Garantie 105-107 Klantenservice...
  • Pagina 61 Belangrijke waarschuwingen Voordat u de machine in bedrijf stelt • De veiligheid van onze AEG Electrolux apparaten is in overeenstemming met de technische normen en de wetgeving met betrekking tot de veiligheid van apparaten. Wij vinden echter dat wij, als fabrikant, de plicht hebben u aan de volgende veiligheidsvoorschriften te herinneren.
  • Pagina 62 Belangrijke waarschuwingen wasmiddel. Als u de machine te vol laadt, kan het wasgoed beschadigd raken. Raadpleeg de aanbevelingen van de fabrikant met betrekking tot de hoeveelheden. • Was kleine artikelen zoals sokken, veters, wasbare ceintuurs enz. in een waszak of kussensloop, daar deze tussen de kuip en de trommel terecht kunnen komen.
  • Pagina 63 Belangrijke waarschuwingen • Als de elektrische aansluiting een wijziging aan de installatie in uw woning vereist, doe dan een beroep op een erkend elektricien. Gebruik • Uw machine is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Gebruik hem niet voor commerciële of industriële doelen maar alleen waarvoor hij ontworpen •...
  • Pagina 64 Belangrijke waarschuwingen • De verpakkingsmaterialen (bijv. plastic folie, polystyreen) kunnen een gevaar opleveren voor kinderen - verstikkingsgevaar ! Houd deze materialen buiten het bereik van kinderen • Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, • Zorg er voor dat kinderen of huisdieren niet in de trommel kunnen klimmen.
  • Pagina 65 Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het apparaat Uw nieuwe apparaat voldoet aan alle moderne eisen voor een effectieve behandeling van wasgoed met een laag verbruik van water, energie en wasmiddel. Wasmiddellade Typeplaatje Bedieningspaneel Afvoerpomp Binnenverlichting Verstelbare voetjes Deurhandgreep Wasmiddellade Waspoeder voor programma’s met voorwas Waspoeder of vloeibaar wasmiddel voor de hoofdwas Vloeibare toevoegingen: wasverzachter, stijfsel...
  • Pagina 66 Bedieningspaneel Bedieningspaneel KATOEN ARRET ECONOMIQUE BLANC COULEURS KORT INTENSIEF HYGIENE INTENSIF 40-60 MIX 20 MIN. - 3KG OUTDOOR JEANS SPORT SYNTHETICA SPORTKLEDING SYNTHETIQUES BLOUSONS STRIJKVRIJ PLUS ZIJDE SOIE REPAS. FACILE PL. LINGERIE FIJNE WAS LINGE DELICATS WOL PLUS LAINE PLUS VISCOSE DEKENS SPOELEN...
  • Pagina 67 Gebruik Ingebruikneming Zorg ervoor dat de elektrische en wateraansluitingen voldoen aan de installatie- instructies. Verwijder het blokje van polystyreen en evt. andere materialen uit de trommel. Aanpassing aan persoonlijke wensen Geluidssignaal De wasmachine is voorzien van een geluidssysteem, dat in de volgende gevallen te horen zal zijn: •...
  • Pagina 68 Gebruik Dagelijks gebruik Wij adviseren u regelmatig op hoge temperatuur (90º of 95°C, afhankelijk van het model) te wassen, met het oog op de hygiene (bacteriën, geurtjes, ...). Wasgoed in de machine doen 1. Open de deur voorzichtig door de handgreep naar buiten te trekken.
  • Pagina 69 Gebruik Kies het gewenste programma U vindt het voor het soort wasgoed geschikte KATOEN ARRET ECONOMIQUE BLANC COULEURS programma in de programmatabel (zie KORT INTENSIEF HYGIENE INTENSIF paragraaf Programmatabel). 40-60 MIX 20 MIN. - 3KG OUTDOOR JEANS SPORT Draai de programmakeuzeknop op het SYNTHETICA SPORTKLEDING SYNTHETIQUES...
  • Pagina 70 Gebruik De maximumsnelheden zijn 1600 tpm of 1400 tpm afhankelijk van het model: • voor de programma’s KATOEN, HYGIËNE, 40- 60 MIX, ECO: 1400 tpm (L74850) of 1600 tpm (L76850); • voor de programma’s JEANS, SYNTHETICA, STRIJKVRIJ PLUS, FIJNE WAS, VISCOSE, WOL PLUS, LINGERIE, ZIJDE, SPORTKLEDING, 20 MIN.-3 KG, KORT INTENSIEF: 1200 tpm ;...
  • Pagina 71 Gebruik Toets programma-opties De beschikbare opties zijn afhankelijk van het geselecteerde programma en worden bij de selectie weergegeven. Opmerking: niet alle opties kunnen onderling worden gecombineerd. De symbolen van de niet te combineren opties verdwijnen. Als u een optie kiest die niet met een programma gecombineerd kan worden of een al geselecteerde optie, dan verschijnt in ieder geval de tekst Err op het display en het gele controlelampje van de toets «START/PAUSE»...
  • Pagina 72 Gebruik Voor de compatibiliteit van deze optie met het wasprogramma de tabel «Wasprogramma’s» raadplegen. Belangrijk! Als u een programma wilt uitvoeren met de optie VLEKKEN, giet dan de vlekkenverwijderaar in het vakje Selectie van de optie Gevoelig Als u deze optie selecteert, wordt de intensiteit van het wassen verminderd.
  • Pagina 73 Gebruik was verkorten. Op het display wordt de verkorte wastijd weergegeven. Te gebruiken voor licht vervuilde of dagelijkse was. De maximale belading met wasgoed bedraagt 7 kg voor katoen en 3,5 kg voor synthetische stoffen en fijne was. Door tweemaal op deze toets te drukken, blijft het bijbehorende symbool branden en kunt u de duur van de wascyclus voor licht vervuilde was verkorten.
  • Pagina 74 Gebruik Alarmcodes Als de werking van de wasmachine problemen oplevert kunnen er alarmcodes worden aangegeven, bijvoorbeeld (zie paragraaf “Als zich een storing voordoet”) Einde programma Aan het einde van een programma, wordt er een knipperende nul ( ) weergegeven op het display, het symbool «Deur»...
  • Pagina 75 Gebruik symbool wordt op het display weergegeven. Het geselecteerde uitstel (max. 20 uur) wordt gedurende ongeveer 3 seconden weergegeven op het display, vervolgens verschijnt de duur van het programma weer. U moet deze optie kiezen nadat u het programma hebt ingesteld en voordat u de toets START/PAUZE indrukt.
  • Pagina 76 Gebruik Als het programma al bezig is, kan het alleen gewijzigd worden door het opnieuw te starten. Draai de programmakeuzeknop op «UIT/ARRET» en vervolgens op het nieuwe programma. Start het nieuwe programma door nogmaals op de toets «START/PAUZE» te drukken. Het water in de kuip zal niet worden weggepompt. Een programma onderbreken Druk op de toets «START/PAUZE»...
  • Pagina 77 Wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma/ Beschrijving van het Soort wasgoed Opties Temperatuur programma Wit: bijvoorbeeld, lakens, Korter centrifugeren/ Was op tussen 95°C en tafellakens, KATOEN 60°C huishoudlinnen, 95° - 60° 3 spoelgangen (*) - overhemden, bloesjes, Lang centrifugeren ondergoed. KATOEN Was op tussen 60°C en Centrif./ Bonte was van katoen 60°...
  • Pagina 78 Wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma/ Beschrijving van het Soort wasgoed Opties Temperatuur programma Was op minder dan Kledingstukken van 40°C en Koud Centrif./ VISCOSE viscose 3 spoelgangen (*) - Kort centrifugeren Aparte spoelgang voor katoenen of linnen 3 spoelgangen Centrif./ SPOELEN kledingstukken die met Lang centrifugeren de hand gewassen zijn.
  • Pagina 79 Chapter Repetition Wasprogramma’s Programma/ Beschrijving van het Soort wasgoed Opties Temperatuur programma Was op tussen 40°C en SPORTKLEDING Speciaal programma Koud Centrif./ 40° - 30° - Koud voor sportkleding. 3 spoelgangen Kort centrifugeren Voorwas op 30° Was op tussen 40° en Speciaal programma OUTDOOR koud...
  • Pagina 80 Wasprogramma’s Wasprogramma’s Soort wasgoed/Programma Max. belading 7 kg KATOEN en V 3,5 kg YNTHETICA IJNE WAS ISCOSE 3,5 kg EANS 1,5 kg STRIJKVRIJ 2 kg EKENS 2 kg OL PLUS ANDWAS en Z 1 kg INGERIE IJDE 2 kg SPORTKLEDING EN OUTDOOR .
  • Pagina 81 Programma-informatie Programma-informatie Wasprogramma voor wasgoed van wit katoen. Dit programma verbetert de verwijdering van micro-organismes dankzij het wassen op 60°C en een extra spoelgang. Om deze actie doelmatiger te maken, HYGIENE in het vakje «Vlekken» een speciaal «Hygiëne»-middel toevoegen en de optie «Vlekken»...
  • Pagina 82 Programma-informatie Programma-informatie Een programma voor tere weefsels zoals kledingstukken van zijde en gemengde synthetische stoffen. De maximumwastemperatuur is Zijde 30°C. De maximale centrifugesnelheid wordt automatisch verminderd tot 1200 tpm. Speciaal programma voor sportkleding. De maximumwastemperatuur is 40°C. De maximale centrifugesnelheid Sportkleding is 800 tpm.
  • Pagina 83 Dagelijks gebruik Dagelijks gebruik Het wasgoed sorteren Wij adviseren u het wasgoed te sorteren: • aan de ene kant het wasgoed dat tegen energiek wassen en centrifugeren kan; • aan de andere kant, fijne was die met enige voorzichtigheid behandeld dient te worden;...
  • Pagina 84 Dagelijks gebruik Behandel gordijnen met speciale zorg. Verwijder haken of stop ze in een zak of net. Verwijder loszittende knopen, spelden en nietjes. Maximale belading De hoeveelheid wasgoed die in de trommel wordt geladen mag de maximumcapaciteit van de machine niet overschrijden. Deze capaciteit is afhankelijk van de textielsoort (zie «Wasprogramma’s»).
  • Pagina 85 Dagelijks gebruik Vlekken verwijderen De kans bestaat dat hardnekkige vlekken niet kunnen worden verwijderd met alleen water en wasmiddel. Het is daarom aan te bevelen vlekken eerst te behandelen alvorens het kledingstuk te wassen. Bloed: behandel verse bloedvlekken met koud water. Laat opgedroogde vlekken een nacht in water met een speciaal middel inweken.
  • Pagina 86 Dagelijks gebruik Dosering van wasmiddelen en additieven Het type en de te gebruiken hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type weefsel, de hoeveelheid wasgoed, de mate van vervuiling en de hardheid van het water. Volg de instructies van de wasmiddelenfabrikant over de te gebruiken hoeveelheden.
  • Pagina 87 Dagelijks gebruik direct in de trommel gelegd wordt, of in het wasmiddelvakje, in beide gevallen is het noodzakelijk de wascyclus onmiddellijk te starten. Als u uw wasgoed vervolgens in een wasdroger droogt, vergeet dan niet de wasbol te verwijderen. Vloeibare wasmiddelen worden met name aanbevolen voor lagere temperaturen, d.w.z.
  • Pagina 88 Internationale wassymbolen Internationale wassymbolen Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED Wassen op Wassen op Wassen op Wassen op 95°C 60°C 40°C 30°C Teer goed met Niet wassen TEER hand wassen WASGOED BLEKEN Koud bleken met bleekwater of chloorbleek- Niet bleken middel in verdunde oplossing mogelijk STRIJKEN Hoge temperatuur Matige temperatuur...
  • Pagina 89 Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging U moet het apparaat loskoppelen van de elektrische voeding, voordat u welke reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dan ook kunt uitvoeren. Ontkalken Over het algemeen is het niet nodig de machine te ontkalken, als het wasmiddel goed gedoseerd wordt.
  • Pagina 90 Onderhoud en reiniging 3. Maak alle onderdelen schoon onder stromend water. 4. Druk het element voor de wasverzachter vast tot de aanslag zodat het goed vastzit. Behuizing van de wasmiddellade Trek de wasmiddellade uit zijn behuizing. Gebruik een kleine borstel om de resten wasmiddel te verwijderen die zich vastgezet hebben aan de binnenkant van de behuizing.
  • Pagina 91 Onderhoud en reiniging 6. Als er geen water meer naar buiten komt, het deksel van de pomp losschroeven en verwijderen. Houd altijd een oude doek bij de hand om het eventueel gemorste water te kunnen opvegen. 7. Verwijder eventuele voorwerpen uit het schoepenrad van de pomp, door dit rond te draaien.
  • Pagina 92 Onderhoud en reiniging kan het filter verstopt zijn. Daarom is het goed om het zo nu en dan schoon te maken. Draai de waterkraan dicht. Schroef de watertoevoerslang los. Maak het filter met een harde, ruwe borstel schoon. Draai de waterslang weer goed vast. Bevriezingsgevaren Als de machine wordt blootgesteld aan temperaturen onder 0°C, dient u enkele voorzorgsmaatregelen te treffen:...
  • Pagina 93 Als zich een storing voordoet Als zich een storing voordoet Wij raden u met klem aan de volgende controles van uw apparaat ui te voeren voordat u contact opneemt met de klantenservice. Het is mogelijk dat het een eenvoudig probleem is dat u zelf op kunt lossen Tijdens de werking kan het gele controlelampje van de toets «START/PAUZE»...
  • Pagina 94 Als zich een storing voordoet Storing Mogelijke oorzaak/Oplossing De watertoevoerkraan is dicht. • Draai de watertoevoerkraan open. De watertoevoerslang is plat gedrukt of geknikt. • Controleer de aansluiting van de watertoevoerslang. De machine wordt niet gevuld met water: Het filter van de watertoevoerslang is verstopt. •...
  • Pagina 95 Als zich een storing voordoet Storing Mogelijke oorzaak/Oplossing Er is te weinig wasmiddel gebruikt of een wasmiddel dat niet geschikt is voor gebruik in een wasmachine. • Verhoog de dosering van het wasmiddel of gebruik een ander, geschikter wasmiddel. Hardnekkige vlekken zijn niet behandeld vóór het wassen.
  • Pagina 96 Als zich een storing voordoet Storing Mogelijke oorzaak/Oplossing De elektronische voorziening voor onbalans is ingeschakeld omdat het wasgoed niet gelijkmatig in de trommel is verdeeld. Om het wasgoed beter de verdelen draait de trommel in beide richtingen. Dit kan verschillende keren nodig zijn voordat de Centrifugeren begint traag of de onbalans verdwijnt.
  • Pagina 97 Technische gegevens Technische gegevens Breedte 60 cm Hoogte 85 cm Afmetingen Diepte 63 cm (inclusief deur) Aansluitspanning - totale Informatie over de elektrische aansluiting staat op het vermogen - zekering typeplaatje aan de binnenkant van de deur van het apparaat Minimum 0,05 MPa Druk van het toevoerwater...
  • Pagina 98 Verbruikswaarden Verbruikswaarden Waterverbruik Energieverbruik(in Programmaduur Programma (in liter) kWh) (in minuten) Katoen 95° Hygiene 60° 40-60 MIX 40° Jeans 60° Synthetica 40° 0,55 Strijkvrij Plus 40° 0,45 Fijne was 40° 0,55 Viscose 40° 0,55 Spoelen Pompen Centrifugeren Dekens 40° 0,35 Wol Plus 40°...
  • Pagina 99 Installatie Installatie Uitpakken Voordat u de machine in gebruik neemt moet u absoluut de veiligheidsvoorzieningen en de verpakking verwijderen die ten behoeve van het transport zijn aangebracht. Bewaar deze onderdelen; ze moeten weer gemonteerd worden in geval van een toekomstig transport van de machine. 1.
  • Pagina 100 Installatie 4. Schroef de twee grote achterste schroeven B en de zes kleine schroevenC los en neem ze naar beneden toe weg. HEC0003 5. Trek de transportrail D naar buiten en zet de zes kleine schroeven C terug op hun plaats (zie afbeelding hier tegenover).
  • Pagina 101 Installatie Plaatsing en waterpas zetten Installeer de machine op een vlakke harde vloer. Zorg ervoor dat de machine geen muren of andere keukenapparaten raakt. De kraan, de installatie voor de afvoer en het stopcontact moeten in de buurt van de slangen van de machine en de voedingskabel zitten.
  • Pagina 102 Installatie De watertoevoerslang mag niet verlengd worden. Als de slang te kort is en u de kraan niet wilt verplaatsen, zult u een nieuwe, langere slang moeten kopen die speciaal voor dit doel is gemaakt. Waterstopvoorziening De toevoerslang is uitgerust met een voorziening tegen waterschade.
  • Pagina 103 Installatie P1118 De afvoerslang kan verlengd worden tot een maximum van 4 meter. Een extra afvoerslang en koppelstuk is verkrijgbaar bij de Klantenservice bij u in de buurt. Het niet in acht nemen van deze regels kan leiden tot een abnormale werking van uw machine.
  • Pagina 104 Milieu Milieu Afdanken van het apparaat De materialen met het symbool kunnen gerecycled worden. >PE<=polyethyleen >PS<=polystyreen >PP<=polypropyleen Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden als u ze netjes weggooit in de daarvoor bestemde containers. Weggooien van het oude apparaat Het symbool op het product of op de verpakking betekent dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
  • Pagina 105 Garantie/klantenservice Garantie/serviceafdeling België WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
  • Pagina 106 Garantie/klantenservice 9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
  • Pagina 107 Garantie/klantenservice Adres Klantendienst: België Telefon Telefax Electrolux Home Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxemburg Telefon Telefax Grand-Duché de Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg.
  • Pagina 108 Garantie/klantenservice Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee.
  • Pagina 109 Garantie/klantenservice www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622...
  • Pagina 110 Noten...
  • Pagina 111 Notne...
  • Pagina 112 www.aeg-electrolux.be...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Electrolux lavamat 76850