Pagina 1
English User’s Manual/Benutzerhandbuch/ Gebruikershandleiding/Manuel de l’utilisateur/ Manual do utilizador/Manual del usuario/ Руководство по эксплуатации Manuale dell’utente/...
Pagina 5
NTP080-80 NTP058-80 Interface* Ethernet (10/100Base-T/TX), USB (Compliance: USB 2.0), Micro-USB (Compliance: USB 2.0), Analog RGB (VGA) Power supply EPSON AC ADAPTER,RA Model: M266A (DC 24V/DC 5V) (Dedicated AC adapter)* Temperature Operating: 5 to 45°C {41 to 113°F} Storage: –10 to 50°C {14 to 122°F}, except for paper...
The connection of a non-shielded printer interface cable to this printer will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
(See “Connecting to External Devices” on page 5.) Attaching the connector cover (See “Attaching the Connector Cover” on page 6.) Installing the roll paper (See “Installing Roll Paper” on page 6.) Operation check with test print (See “Test Printing” on page 7.) TM-T88V-i User’s Manual 3...
Roll paper guide* ❏ ❑ Screw* Dedicated AC adapter ❏ AC cable* (EPSON AC ADAPTER,RA Model: M266A) ❏ ❑ Warranty certificate* User’s Manual (this manual) * May not be included depending on the printer model. Part Names Roll paper cover...
USB connector (for optional products) USB connectors Micro-USB (Type AB) (for optional products) connector (for setting only) Note: Connectors marked “❋“ above are not available currently. Connect other ends of the cables to external devices. TM-T88V-i User’s Manual 5...
Remove the used roll paper core if any, and insert the roll paper in the correct direction. See illustration G on page iii. Pull out some paper, and close the roll paper cover, as shown in illustration H. Tear off the paper, as shown in illustration I. 6 TM-T88V-i User’s Manual...
To use this cover, install it as shown in illustration L on page iv. WARNING: If an accident occurs with the power switch cover attached, unplug the power cord immediately. Continued use may cause fire or shock. TM-T88V-i User’s Manual 7...
Use the web browser to make the network settings. Input the printer’s IP address in an address bar of the web browser, and make the network settings as directed in TM-T88V-i Technical Reference Guide. Initializing the Network Setting To reset the network settings to the default values, press the push button at the interface part (shown in the following illustration) for more than 10 seconds.
Pagina 15
Turn the knob until you see a triangle in the opening. This returns the cutter blade to the normal position. There is a label near the cutter to assist you. See illustration N. Close the cutter cover. Open the roll paper cover and remove the jammed paper. TM-T88V-i User’s Manual 9...
Turn off the printer, open the roll paper cover, and clean the thermal elements of the thermal head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol or IPA). See illustration O. Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. Open Source Software License 1 ) This printer product includes open source software programs listed in Section 5) according to the license terms of each open source software program.
Pagina 17
Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Deutsch Zweck dieses Handbuchs Dieses Handbuch enthält Informationen für die Bediener über die grundlegenden Funktionen von TM-T88V-i, um eine sichere und effektive Nutzung des Druckers zu ermöglichen. Wichtige Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und effektive Nutzung dieses Produkts. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch und bewahren Sie ihn leicht zugänglich auf.
Pagina 19
Verwenden Sie kein Gerät, dessen Nennstrom unbekannt ist. • Verwenden Sie nur externe Geräte mit UL-Zulassung (nur für Nutzer in Nordamerika). • Schließen Sie externe Geräte nur an, wenn deren gesamter Nennstrom weniger als 2,0 A beträgt. TM-T88V-i Benutzerhandbuch 13...
❑ Blatt für 58 mm Papierbreite × 2* Rollenpapierführung* ❏ ❑ Schraube* Spezieller Netzadapter ❏ Netzkabel* (EPSON AC ADAPTER,RA Modell: M266A) ❏ ❑ Garantiezertifikat* Benutzerhandbuch (dieses Handbuch) * Ist je nach Druckermodell möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten. 14 TM-T88V-i Benutzerhandbuch...
Verwenden Sie den Netzschalter an der Vorderseite des Druckers, um den Drucker ein- und ausschalten. Achten Sie darauf, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, und schliesen Sie den speziellen Netzadapter an den Drucker, wie in Abbildung A auf Seite ii gezeigt an. TM-T88V-i Benutzerhandbuch 15...
Pagina 22
Ethernet-Anschluss USB-Anschluss (für optionale Produkte) USB-Anschlüsse Micro-USB-Anschluss (Typ (für optionale Produkte) AB) (nur zur Einstellung) Hinweis: Die oben mit einem “❋“ gekennzeichneten Anschlüsse sind zur Zeit nicht erhältlich. Verbinden Sie die anderen Kabelenden mit den externen Geräten. 16 TM-T88V-i Benutzerhandbuch...
Nachdem Sie die Papierbreite von 80 mm auf 58 mm geändert haben, kann diese nicht mehr auf 80 mm zurück geändert werden. Nehmen Sie beim Ändern der Papierbreite die Einstellungen für die Papierbreite unbedingt mit der Anwendungssoftware für den TM-T88V vor. TM-T88V-i Benutzerhandbuch 17...
Pagina 24
Gegenstand. Um diese Abdeckung zu nutzen, installieren Sie diese, wie in Abbildung L auf Seite iv dargestellt. WARNUNG: Wenn bei angebrachter Netzschalterabdeckung ein Unfall auftritt, sofort den Netzstecker ziehen. Bei Weiterverwendung des Geräts besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. 18 TM-T88V-i Benutzerhandbuch...
Einstellungen vor wie auf der ausgedruckten Statusseite. Nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen mit Hilfe des Webbrowsers vor. Geben Sie die IP-Adresse des Druckers in die Adressleiste des Webbrowsers ein und nehmen Sie die Netzwerkeinstellungen gemäß TM-T88V-i Technical Reference Guide vor. Zurücksetzen der Netzwerkeinstellungen Um die Netzwerkeinstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen, halten Sie...
Pagina 26
), da dieser nach dem Druck sehr heiß sehr kann. Lässt sich die Rollenpapierabdeckung nicht öffnen, befolgen Sie die nachstehenden Schritte. Schalten Sie den Drucker aus. Schieben Sie die Papierschneiderabdeckung nach vorne, um diese zu öffnen, siehe Abbildung M. 20 TM-T88V-i Benutzerhandbuch...
Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Rollenpapierabdeckung und reinigen Sie das Thermoelement des Thermokopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. Siehe Abbildung O. Epson empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. TM-T88V-i Benutzerhandbuch 21...
Pagina 28
5 ) Die Liste der Open Source-Software-Programme, die in diesem Druckerprodukt enthalten sind, sowie die vollständigen Lizenzbedingungen jeder Lizenz finden Sie unter folgender URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Für den unterstrichenen Teil der obigen URL geben Sie die IP-Adresse des jeweiligen Druckers ein. 22 TM-T88V-i Benutzerhandbuch...
Pagina 29
(behalve in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand of elektrische schokken. De stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een servicecentrum van Seiko Epson voor advies. Probeer niet zelf het product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaar veroorzaken.
Gebruik geen apparatuur waarvan de nominale stroom onduidelijk is. • Gebruik alleen UL-goedgekeurde externe apparatuur (alleen voor Noord Amerikaanse gebruikers). • Sluit de externe apparatuur alleen aan wanneer de totale nominale stroom minder is dan 2,0 A. TM-T88V-i Gebruikershandleiding 25...
Blad voor papier 58 mm breed × 2* Papierrolgeleider* ❏ ❑ Schroef* Dedicated AC adapter ❏ Netsnoer* (EPSON AC ADAPTER,RA model: M266A) ❏ ❑ Garantiecertificaat* Gebruikershandleiding (deze handleiding) * Soms niet meegeleverd, afhankelijk van het printermodel. Namen van onderdelen Papierrolkap...
Opmerking: Het aansluiten van de optionele Wireless LAN Cable Set (OT-WL01) op de USB connector activeert de draadloze LAN aansluiting. Wanneer u verbinding maakt via Wireless LAN, sluit dan de netwerkkabel niet aan op de printer. TM-T88V-i Gebruikershandleiding 27...
Om de connectorkap te verwijderen, keert u de printer om en duwt u de connectorkap omlaag terwijl u de zijkanten van de connectorkap naar binnen duwt om de haakjes van de printerkast los te halen. Zie afbeelding E. 28 TM-T88V-i Gebruikershandleiding...
Controleer of de ruimte tussen de bovenrand van de bladen en de lijn in de groef in de papierrolgeleider (aangegeven met de letter a in de afbeelding) 0,5 mm of minder is. Plaats de papierrol op de juiste manier. Sluit de papierrolkap. TM-T88V-i Gebruikershandleiding 29...
Gebruik dezelfde instellingen op de computer en access point als afgedrukt op het statusblad. Gebruik de webbrowser om de netwerkinstellingen in te stellen. Voer het IP adres van de printer in de adresbalk van de webbrowser en stel de netwerkinstellingen in zoals aangegeven in TM-T88V-i Technical Reference Guide. 30 TM-T88V-i Gebruikershandleiding...
Wanneer de status LED (afgebeeld in afbeelding pagina 31) uit is / oranje oplicht Wanneer de status LED uit is nadat u de printer inschakelt of als deze oranje oplicht, zelfs nadat er 30 seconden voorbij zijn gegaan nadat u de printer aanzette, moet de aansluitkaart gerepareerd worden. TM-T88V-i Gebruikershandleiding 31...
(ethanol of isopropanol). Zie afbeelding O. Epson beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. 32 TM-T88V-i Gebruikershandleiding...
5 ) De lijst met programma's op basis van openbronsoftware die voor dit printerproduct worden gebruikt en de volledige licentievoorwaarden voor elke licentie kunt u vinden in de volgende URL. http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses/ * Gebruik voor het onderlijnde deel van de bovenstaande URL het IP adres van elke printer. TM-T88V-i Gebruikershandleiding 33...
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisée...
Français But de ce manuel Ce manuel fournit des informations décrivant les opérations de base pour les opérateurs de la machine TM-T88V-i pour permettre une utilisation sûre et correcte de l'imprimante. Importantes précautions de sécurité D'importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de ce produit sont présentées dans cette section.
• Utiliser les périphériques externes homologués UL (uniquement pour les utilisateurs d'Amérique du Nord). • Raccorder les périphériques externes uniquement lorsque leur courant nominal total est inférieur à 2,0 A. 36 TM-T88V-i Manuel de l'utilisateur...
❏ Guide de rouleau de papier* ❑ Bandes pour largeur de papier de 58 mm × 2* ❏ Vis* ❑ Adaptateur secteur dédié ❏ Câble d'alimentation* (EPSON AC ADAPTER,RA Modèle: M266A) ❏ Certificat de garantie* ❑ Manuel de l'utilisateur (ce manuel) * Peut ne pas être compris selon le modèle d’imprimante. TM-T88V-i Manuel de l'utilisateur 37...
Utiliser l'interrupteur d'alimentation en façade de l'imprimante pour la mettre sous/hors tension. S'assurer que l'interrupteur d'alimentation est éteint et brancher l'imprimante, et connecter l'adaptateur secteur dédié à l'imprimante, comme indiqué sur l'illustration A de la page ii. 38 TM-T88V-i Manuel de l'utilisateur...
Pagina 45
Connecteur micro USB (type AB) (pour Connecteurs USB configuration uniquement) (pour produits en option) Remarque : Les connecteurs marqués “❋“ ci-dessus ne sont pas disponible actuellement. Brancher les autres extrémités des câbles aux périphériques externes. TM-T88V-i Manuel de l'utilisateur 39...
Après avoir modifié la largeur du papier de 80 à 58 mm, vous ne pouvez pas la modifier de 58 à 80 mm. Si vous modifiez la largeur du papier, veillez à paramétrer la largeur de papier à l’aide de l’utilitaire de la TM-T88V. 40 TM-T88V-i Manuel de l'utilisateur...
Pour utiliser ce cache, installez-le comme indiqué dans l’illustration L de la page AVERTISSEMENT : En cas d’accident alors que le cache de l’interrupteur marche-arrêt est en place, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation. Il existe sinon des risques d’incendie ou de choc électrique. TM-T88V-i Manuel de l'utilisateur 41...
Pagina 48
Utilisez le navigateur pour effectuer la configuration du réseau. Saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse du navigateur et paramétrez le réseau comme indiqué dans le document TM-T88V-i Technical Reference Guide. Initialisation des paramètres réseau Pour réinitialiser les paramètres réseau aux valeurs par défaut, appuyez sur le bouton-poussoir du côté...
Pagina 49
à sa position normale. Au besoin, consultez l'étiquette apposée près du coupe-papier. Voir illustration N. Refermez le capot du coupe-papier. Ouvrez le capot du rouleau de papier et retirez le papier à l’origine du bourrage. TM-T88V-i Manuel de l'utilisateur 43...
éléments thermiques de la tête d’impression avec un coton-tige humecté d’un solvant à l’alcool (éthanol ou alcool isopropylique). Voir illustration Epson recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les 3 mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
Pagina 51
Nem é assumida também qualquer responsabilidade de danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual. Nem a Seiko Epson Corporation ou as suas filiais deverão assumir qualquer responsabilidade pelo comprador ou terceiros deste produto por danos, perdas, custos, ou despesas incorridos pelo comprador ou terceiros resultantes de: acidente, má...
Pagina 52
Português Objectivo deste manual Este manual fornece informações que descrevem operações básicas aos operadores do TM-T88V-i, de modo a permitir uma utilização segura e correcta da impressora. Informações de Segurança Importantes Esta secção apresenta informações importantes cuja finalidade é garantir uma utilização segura e eficaz deste produto.
• Utilize os dispositivos externos aprovados pela UL (apenas para utilizadores da América do Norte). • Ligue os dispositivos externos apenas se o total de corrente nominal for inferior a 2,0 A. TM-T88V-i Manual do utilizador 47...
Pagina 54
❏ Parafuso* ❑ Adaptador CA específico ❏ Cabo CA* (EPSON AC ADAPTER,RA Modelo: M266A) ❏ Certificado de garantia* ❑ Manual do utilizador (este manual) * Este item pode não estar incluído dependendo do modelo da impressora. 48 TM-T88V-i Manual do utilizador...
Utilize o interruptor de alimentação na parte da frente da impressora para ligar ou desligar a impressora. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e ligue o adaptador CA específico na impressora, tal como indicado na ilustração A na página ii. TM-T88V-i Manual do utilizador 49...
Pagina 56
Conector USB (para produtos opcionais) Conector Micro-USB Conectores USB (tipo AB) (apenas para (para produtos opcionais) configuração) Nota: Os conectores assinalados como “❋“ acima não estão disponíveis. Ligue outras extremidades dos cabos a dispositivos externos. 50 TM-T88V-i Manual do utilizador...
Pagina 57
Assim que alterar a largura do papel de 80 mm para 58 mm, não poderá voltar a alterá-la para 80 mm. Ao alterar a largura do papel certifique-se de fazer a configuração para a largura do papel com o programa de utilitários para a TM-T88V. TM-T88V-i Manual do utilizador 51...
Pagina 58
Para utilizar esta tampa, instale-a conforme mostrada na ilustração L na página iv. ATENÇÃO: Se ocorrer um acidente quando a tampa do interruptor de ligação estiver instalada, desligue imediatamente o cabo de alimentação. Se não o fizer, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. 52 TM-T88V-i Manual do utilizador...
Utilize o Web browser para efectuar as definições de rede. Introduza o endereço IP da impressora na barra de endereços do Web browser e efectue as definições de rede, tal como indicado no TM-T88V-i Technical Reference Guide. Inicializar a definição de rede Para repor as definições de rede para os valores predefinidos, prima o botão de...
Pagina 60
à posição normal. Há uma etiqueta perto do cortador para ajudá-lo. Consulte a ilustração N. Feche a tampa do cortador. Abra a tampa do papel em rolo e retire o papel emperrado. 54 TM-T88V-i Manual do utilizador...
à base de álcool (etanol ou IPA). Consulte a ilustração O. Para manter a boa qualidade da impressão, a Epson aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses).
Pagina 62
Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna...
Pagina 63
Objetivo del presente manual El presente manual ofrece información sobre el funcionamiento básico a los operadores de TM-T88V-i para permitir un uso seguro y correcto de la impresora. Información importante sobre la seguridad En esta sección se ofrece información importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto.
Pagina 64
Desembalaje (Véase “Desembalaje” en la página 59.) Conexión a una fuente de alimentación (Véase “Conexión a una fuente de alimentación” en la página 60.) Conexión a un dispositivo externo (Véase “Conexión a dispositivos externos” en la página 60.) 58 TM-T88V-i Manual del usuario...
Se enciende cuando detecta un error. Indicador de Papel (Paper) Encendido indica que el papel se acabó o se está acabando. Parpadeando indica que está en espera. Botón de alimentación de papel (Feed) Con este botón se alimenta papel. TM-T88V-i Manual del usuario 59...
Pagina 66
La conexión de un equipo de Wireless LAN Cable Set (OT-WL01) al conector USB permite la conexión LAN inalámbrica. Cuando realice la conexión mediante un LAN inalámbrico, mantenga el cable Ethernet desconectado de la impresora. 60 TM-T88V-i Manual del usuario...
Pagina 67
Para quitar la tapa del conector, gire la impresora, y empuje la tapa del conector hacia abajo mientras empuja ambos lados de la tapa del conector hacia adentro para desmontar los ganchos del cuerpo de la impresora. Véase la ilustración E. TM-T88V-i Manual del usuario 61...
Pagina 68
Asegúrese de que el espacio entre el borde superior de las hojas y la línea de la ranura de la guía del papel de rollo (indicada como a en la ilustración), sea de 0,5 mm como máximo. Instale el papel de rollo correctamente. Cierre la tapa del papel de rollo. 62 TM-T88V-i Manual del usuario...
DHCP. Cuando apague la impresora, se obtendrá la dirección IP y luego se imprimirá automáticamente. Parámetros de red Realice los mismos parámetros en el ordenador y en los puntos de acceso con base a los datos imprimidos en la hoja de estado. TM-T88V-i Manual del usuario 63...
Pagina 70
Utilice el navegador Web para realizar los parámetros de red. Indique la dirección IP de la impresora en la barra de dirección del navegador Web y realice la configuración de red tal y como se indica en la TM-T88V-i Technical Reference Guide.
Pagina 71
Asegúrese de apagar la impresora y limpiar la suciedad del cuerpo de ésta con un paño seco o húmedo. CUIDADO: Nunca limpie el producto con alcohol, bencina, diluyente u otro tipo de disolvente. Si lo hace puede dañar o romper las partes que son de plástico y goma. TM-T88V-i Manual del usuario 65...
Pagina 72
(etanol o alcohol isopropílico). Véase la ilustración O. Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión.
Pagina 73
Seiko Epson Corporation. La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi accessorio o prodotto diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
Scopo del manuale Il presente manuale fornisce informazioni che descrivono le operazioni di base agli utenti della stampante TM-T88V-i per consentirne un uso sicuro e corretto. Precauzioni di sicurezza Questa sezione presenta informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di questo prodotto.
Pagina 75
Non usare un dispositivo la cui corrente nominale non risulta chiara. • Utilizzare dispositivi esterni omologati UL (solo per gli utenti nordamericani). • Collegare i dispositivi esterni solamente se la corrente nominale totale è inferiore a 2.0 A. TM-T88V-i Manuale dell'utente 69...
Pagina 76
❏ Guida del rotolo di carta* ❑ Foglio per carta di larghezza 58 mm × 2* ❏ Vite* ❑ Adattatore CA dedicato ❏ Cavo CA* (EPSON AC ADAPTER,RA modello: M266A) ❏ Certificato di garanzia* ❑ Manuale dell'utente (il presente manuale) * Può non essere inclusa a seconda del modello della stampante.
Utilizzare l'interruttore dell'alimentazione sulla parte anteriore della stampante per accenderla e spegnerla. Assicurarsi che l'interruttore dell'alimentazione sia impostato su OFF e connettere l'adattatore CA dedicato alla stampante, come indicato in figura A a pagina ii. TM-T88V-i Manuale dell'utente 71...
Pagina 78
Ethernet Connettore USB (per accessori) Connettore Micro-USB (tipo AB) (solo per Connettori USB l'impostazione) (per accessori) Nota: I connettori contrassegnati con “❋“ non sono al momento disponibili. Collegare le estremità opposte dei cavi ai dispositivi esterni. 72 TM-T88V-i Manuale dell'utente...
Pagina 79
Una volta modificata la larghezza della carta da 80 mm a 58 mm, non è possibile riportarla a 80 mm. Quando si modifica la larghezza della carta, assicurarsi di effettuare l’impostazione della larghezza della carta con interruttori di memoria. Per impostare gli interruttori di memoria, utilizzare l’utility per il TM-T88V. TM-T88V-i Manuale dell'utente 73...
Pagina 80
Per utilizzare questa copertura, installarla come indicato in figura L a pagina iv. AVVISO: Se la stampante subisce un incidente e la copertura dell’interruttore dell’alimentazione è installata, staccare immediatamente il cavo di alimentazione. L’uso continuato della stampante può causare un incendio o una scossa elettrica. 74 TM-T88V-i Manuale dell'utente...
Utilizzare il browser web per effettuare le impostazioni di rete. Inserire l'indirizzo IP della stampante nella barra degli indirizzi del browser web ed effettuare le impostazioni di rete come indicato in TM-T88V-i Technical Reference Guide. Inizializzazione delle impostazioni di rete Per ripristinare le impostazioni di rete ai valori predefiniti, premere il pulsante sulla parte dell'interfaccia (indicato nella seguente figura) per più...
Pagina 82
è ritornata alla posizione originaria. Aiutarsi con l'etichetta accanto alla taglierina. Vedere la figura N. Chiudere la copertura della taglierina. Aprire la copertura del rotolo di carta e rimuovere la carta inceppata. 76 TM-T88V-i Manuale dell'utente...
Pagina 83
(etanolo o IPA). Vedere la figura O. La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
Pagina 84
Кроме того, изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в результате использования содержащейся здесь информации. Ни Seiko Epson Corporation, ни ее отделения не несут ответственности перед покупателем данного изделия или третьей стороной за ущерб, потери, расходы или затраты, понесенные покупателем или третьей...
Pagina 85
Ðóññêèé Назначение данного руководства Данное руководство содержит информацию об основных действиях, выполняемых оператором TM-T88V-i, которая направлена на безопасное и правильное использование принтера. Важная информация по технике безопасности В этом разделе содержится важная информация, способствующая обеспечению безопасного и эффективного использования описываемой продукции. Внимательно...
Pagina 86
• Крышка блока питания (OT-BX88) Для подготовки принтера выполните следующее. Распаковка (См.“Распаковка” на стр. 81.) Подключение к источнику питания (См.“Подключение к источнику питания” на стр. 82.) Подключение к внешнему устройству (См.“Подключение внешних устройств” на стр. 82.) 80 TM-T88V-i Руководство пользователя...
Pagina 87
❏ Направляющая рулонной бумаги* ❑ Пластины для бумаги шириной 58 мм × 2* ❏ Винт* ❑ Специальный блок питания переменного тока* ❏ Кабель питания переменного тока* (EPSON AC ADAPTER,RA, модель: M266A) ❏ Гарантийный сертификат* ❑ Руководство пользователя (данное руководство) * Может не входить в комплект в зависимости от модели принтера.
Pagina 88
памяти Micro SD ❋ Разъем Ethernet Разъем USB (для дополнительных устройств) Разъемы USB Разъем Micro-USB (тип AB) (для дополнительных устройств) (только для настройки) Примечание. Разъемы, помеченные "❋", в данный момент не Подключите другие концы кабелей к внешним устройствам. 82 TM-T88V-i Руководство пользователя...
Pagina 89
бумаги в служебном программном обеспечении TM-T88V. Нажмите кнопку открытия крышки, чтобы открыть крышку рулона бумаги. (См. иллюстрацию F.) Установите направляющую рулона бумаги таким образом, чтобы выступ внизу оказался напротив отверстия справа от держателя рулона бумаги, как показано на иллюстрации J. TM-T88V-i Руководство пользователя 83...
Pagina 90
настроек к заводским параметрам. (См. “Сброс сетевых настроек к заводским параметрам” на стр. 85.) Изначальная настройка принтера выполнена таким образом, что IP-адрес проводной сети LAN получается с помощью DHCP. Получение и распечатка IP- адреса происходит автоматически при включении принтера. 84 TM-T88V-i Руководство пользователя...
Pagina 91
Используйте веб-обозреватель для настройки сети. Введите IP-адрес принтера с строке адреса веб-обозревателя и выполните настройку сети, как указано в руководстве TM-T88V-i Technical Reference Guide Сброс сетевых настроек к заводским параметрам Чтобы сбросить сетевые настройки к заводским параметрам, нажмите кнопку в...
Pagina 92
Поворачивайте круглую ручку до тех пор, пока в смотровом окне не покажется треугольник. Это положение ручки соответствует нормальному положению лезвия резака. Рядом с резаком расположена наклейка со вспомогательными инструкциями. См. иллюстрацию N. Закройте крышку резака. Откройте крышку рулона бумаги и удалите застрявшую бумагу. 86 TM-T88V-i Руководство пользователя...
Pagina 93
Выключите принтер, откройте крышку рулона бумаги и почистите термопечатающие элементы головки хлопчатобумажным тампоном, увлажненным растворителем на спиртовой основе (этиловым или изопропиловым спиртом). См. иллюстрацию O. Чтобы обеспечить достаточно высокое качество печати квитанций, компания Epson рекомендует регулярно производить очистку термопечатающей головки (как правило, каждые 3 месяца).
Pagina 94
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
Pagina 95
English Norsk Eesti Det er krysset over merket av beholderen på hjul som vises Teie tootele kleebitud tähis, mis kujutab ratastega på produktet, som angir at dette produktet ikke skal kastes prügikonteinerit, millele on rist peale tõmmatud, keelab sammen med vanlig husholdningsavfall. Hold dette toote kõrvaldamise majapidamisjäätmetega sarnasel viisil.
Pagina 96
Română Eticheta arătând un coş de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, care poate fi găsită pe produs, indică faptul că acesta nu trebuie aruncat la gunoi laolaltă cu gunoiul menajer. Pentru a evita posibila degradare a mediului înconjurător sau a sănătăţii umane, colectaţi separat acest produs de gunoiul menajer pentru a vă...