Inhalt | BedIenung allgemeine hinweise BedIenung Bedienung Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 allgemeine Hinweise Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 Sicherheit �����������������������������������������������������3 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3 den Fachhandwerker.
BedIenung Sicherheit andere markierungen in dieser dokumentation allgemeine sicherheitshinweise WARNUNG Stromschlag Hinweis Spritzen Sie nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden auf das Gerät. Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. WARNUNG Verbrennung Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- hungsgefahr.
BedIenung einstellungen einstellungen reinigung, Pflege und wartung f Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät regelmäßig temperatur von einem Fachhandwerker prüfen. gerätetyp mit temperatur-einstellknopf außen Verkalkung Sie können die Temperatur stufenlos einstellen. Bei Auslieferung f Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. ist die Temperatur-Einstellung begrenzt.
InStallatIOn Sicherheit InStallatIOn gerätebeschreibung lieferumfang Mit dem Gerät werden geliefert: sicherheit - Kabeldurchführungen (abhängig vom Gerätetyp lose mitgeliefert) Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt - Befestigungsschrauben, Wellscheiben werden. Zubehör allgemeine sicherheitshinweise notwendiges Zubehör Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und...
InStallatIOn Inbetriebnahme elektroanschluss Sachschaden Es müssen Schaltschütze für Temperaturregler oder WARNUNG Stromschlag Sicherheitstemperaturbegrenzer außerhalb des Schalt- Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installations- raums des Heizflansches montiert werden. Die Schalt- arbeiten nach Vorschrift aus. schütze müssen unabhängig voneinander jeweils vom Temperaturregler und vom Sicherheitstemperatur- WARNUNG Stromschlag begrenzer geschaltet werden (siehe Kapitel „Technische...
InStallatIOn einstellungen 11. einstellungen 11.1 temperatur gerätetyp mit temperatur-einstellknopf im schaltraum 35°C 85°C 1 Rück stelltaste des Sicherheitstemperaturbegrenzers Werkseinstellung: 60 °C 13. wartung 11.2 temperaturwahl-Begrenzung WARNUNG Stromschlag Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom gerätetyp mit temperatur-einstellknopf außen Netzanschluss. Sie können die Temperaturwahl-Begrenzung unter dem Temperatur-Einstellknopf einstellen.
InStallatIOn technische daten 14.2.2 Zweikreis- / einkreisbetrieb 3/n/Pe ~ 400 V anschlussbeispiel Zweikreisbetrieb Variante 2 Fcr 28/120, Bestellnummer 071332 Fcr 28/180, Bestellnummer 071333 6/12 kw, 12/12 kw, 9/18 kw, 18/18 kw 1 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert 2 Drucktaster für Fernbedienung der Schnellheizung, vom Fachhandwerker montiert Bei Grundheizung in Schalterstellung II ist es auch möglich, in...
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
Umwelt Und Recycling Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
COntentS | OpeRatIOn general information OpeRatIOn oPeration General information ��������������������������������������� 14 Safety instructions ���������������������������������������������� 14 Other symbols in this documentation ���������������������� 15 general information Units of measurement ����������������������������������������� 15 Safety �������������������������������������������������������� 15 The chapter "Operation" is intended for appliance users and quali- Intended use �����������������������������������������������������...
OpeRatIOn Safety other symbols in this documentation general safety instructions WARNING Electrocution Note Never spray the appliance with water or other liquids. General information is identified by the symbol shown on the left. f Read these texts carefully. WARNING Burns There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex- cess of 43 °C.
OpeRatIOn Settings settings cleaning, care and maintenance f Have the electrical safety of the appliance regularly checked temperature by an electrician. appliance type with external temperature selector scaling The temperature can be variably adjusted. In the delivered con- f Almost every type of water will deposit lime at high tempera- dition, temperature selection is limited.
InStallatIOn Safety InStallatIOn appliance description standard delivery Delivered with the appliance: safety - Cable entries (supplied as loose parts depending on the ap- pliance type) Only a qualified contractor should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance. - Fixing screws, corrugated washers general safety instructions accessories...
InStallatIOn Commissioning Power connection Material losses Contactors for thermostats or high limit safety cut-outs WARNING Electrocution must be installed outside the control panel of the flanged Carry out all electrical connection and installation work immersion heater. The contactors must be switched inde- in accordance with relevant regulations.
InStallatIOn Settings 11. settings 11.1 temperature appliance type with temperature selector inside the control panel 35°C 1 High limit safety cut-out reset button 85°C 13. maintenance Factory setting: 60 °C WARNING Electrocution 11.2 limiting the temperature selection Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply.
Specification 14. specification 14.2 wiring diagrams and connections 14.2.1 single circuit operation 14.1 dimensions, immersion depths and connections Fcr 28/120, part number 000694 Fcr 28 Fcr 28/180, part number 000695 Fcr 18/60, part number 000691 Fcr 18/90, part number 000692...
Pagina 21
InStallatIOn Specification Fcr 28/270, part number 000696 Fcr 28/360, part number 001502 27 kw, 3/Pe ~ 400 V 36 kw, 3/Pe ~ 400 V 1 Heating element 4 kW 1 Heating element 3 kW 2 Thermostat 2 Contactor 3 High limit safety cut-out 3 High limit safety cut-out 4 Contactor, installed by the heating contractor 4 Thermostat...
Pagina 22
Specification 14.2.2 dual circuit / single circuit operation 3/n/Pe ~ 400 V connection example for dual circuit operation, version 2 Fcr 28/120, part number 071332 Fcr 28/180, part number 071333 6/12 kw, 12/12 kw, 9/18 kw, 18/18 kw 1 Power-OFF contact, installed by the heating contractor...
Guarantee | environment and recyclinG Warranty The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty.
utIlISatIOn Sécurité autres symboles utilisés dans cette consignes de sécurité générales documentation AVERTISSEMENT Électrocution Ne projetez jamais d’eau ou d’autres liquides sur l’appa- Remarque reil. Le symbole ci-contre signale des remarques d’ordre général. AVERTISSEMENT Brûlure f Lisez attentivement ces remarques. Risque de brûlure à...
utIlISatIOn Réglages réglages nettoyage, entretien et maintenance température f Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’ap- type d’appareil avec bouton de réglage de température à pareil par un installateur. l’extérieur entartrage La température se règle en continu. À la livraison, le réglage de f Presque toutes les eaux déposent du calcaire à...
InStallatIOn Sécurité InStallatIOn description de l’appareil Fournitures Sont fournis avec l’appareil : sécurité - Passage de câbles (en fonction du type d’appareil, peut être fourni non fixé) L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un - Vis de fixation, rondelles élastiques installateur qualifié.
InStallatIOn mise en service raccordement électrique Dommages matériels Des contacteurs de thermostat ou de limiteur de sécurité AVERTISSEMENT Électrocution doivent être installés en dehors du bornier de raccorde- Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- ment du corps de chauffe. Les contacteurs doivent être tion électriques conformément aux prescriptions.
InStallatIOn Réglages 11. réglages 11.1 température type d’appareil avec bouton de réglage de température dans le bornier de raccordement 35°C 1 Bouton de réarmement du limiteur de sécurité 85°C 13. maintenance Réglage d’usine : 60 °C AVERTISSEMENT Électrocution 11.2 limitation de la sélection de température Déconnectez tous les pôles d’alimentation secteur de l’appareil avant toute intervention.
Garantie | environnement et recyclaGe Garantie Les conditions de garantie de nos filiales allemandes ne s’appli- quent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié...
InhOud | BedIenIng Algemene aanwijzingen BedIenIng Bediening Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 36 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 36 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 37 algemene aanwijzingen Maateenheden �������������������������������������������������� 37 Veiligheid ��������������������������������������������������� 37 Het hoofdstuk "Bediening" is bedoeld voor de gebruiker van het Voorgeschreven gebruik �������������������������������������� 37 toestel en voor de installateur.
BedIenIng veiligheid andere aandachtspunten in deze documentatie algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING elektrische schok Info Besproei het toestel nooit met water of andere vloei- Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym- stoffen. bool dat hiernaast staat. f Lees de aanwijzingsteksten grondig door. WAARSCHUWING verbranding Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat ge- vaar voor brandwonden.
BedIenIng Instellingen instellingen reiniging, verzorging en onderhoud f Laat de elektrische veiligheid van het toestel periodiek con- temperatuur troleren door een installateur. toesteltype met temperatuurinstelknop buitenkant Kalkaanslag Het is mogelijk de temperatuur traploos in te stellen. De tempe- f Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. ratuurinstelling is bij levering begrensd.
InStallatIe veiligheid InStallatIe toestelbeschrijving leveringsomvang Bij het toestel wordt het volgende geleverd: Veiligheid - Kabeldoorvoeren (afhankelijk van het toesteltype onverpakt bijgeleverd) Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur - Bevestigingsschroeven, golfschijven uitgevoerd worden. toebehoren algemene veiligheidsaanwijzingen noodzakelijk toebehoren...
InStallatIe Ingebruikname elektro-aansluiting Materiële schade Er moeten relais voor de thermostaat of de veiligheids- WAARSCHUWING elektrische schok temperatuurbegrenzer buiten de schakelruimte van de Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin- verwarmingsflens worden gemonteerd. De relais moeten gen en installatie uit conform de voorschriften. telkens onafhankelijk van elkaar door de thermostaat en de veiligheidstemperatuurbegrenzer worden geschakeld WAARSCHUWING elektrische schok...
InStallatIe Instellingen 11. instellingen 11.1 temperatuur toesteltype met temperatuurinstelknop in de schakelruimte 35°C 85°C 1 Resettoets van de veiligheidstemperatuurbegrenzer Fabrieksinstelling: 60 °C 13. onderhoud 11.2 temperatuurkeuzebegrenzing WAARSCHUWING elektrische schok Scheid alle polen van het toestel van het elektriciteitsnet toesteltype met temperatuurinstelknop buitenkant voor aanvang van alle werkzaamheden.
Garantie | Milieu en recyclinG Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
Содержание | ЭкСплуатация общие указания ЭкСплуатация Эксплуатация Общие указания ��������������������������� 47 указания по технике безопасности ������������ 47 другие обозначения в данной документации ��� 48 1. общие указания единицы измерения ������������������������ 48 Техника безопасности ���������������������� 48 Глава «Эксплуатация» предназначена для пользователя и использование...
ЭкСплуатация техника безопасности 1.2 другие обозначения в данной 2.2 общие указания по технике документации безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим Указание током общие указания обозначены приведенным рядом Запрещено попадание на прибор брызг воды или с ними символом. других жидкостей. f Следует внимательно прочитать тексты указа- ний.
ЭкСплуатация описание устройства 3. описание устройства 5. Чистка, уход и техническое обслуживание прибор представляет собой электрический нагреватель водопроводной воды и воды системы отопления. В зави- f Безопасность электрической части должен регулярно симости от типа прибора задавать температуру с помощью проверять специалист. регулятора...
Монтаж техника безопасности Монтаж 8. описание устройства комплект поставки В комплект поставки прибора входят: техника безопасности - кабельные вводы (в зависимости от типа прибора по- ставляются россыпью) Монтаж, запуск, а также техобслуживание и ремонт устрой- - крепежные винты, гофрированные шайбы ства...
Монтаж Ввод в эксплуатацию Электрическое подключение Материальный ущерб контакторы для защиты терморегулятора или пре- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим дохранительных ограничителей температуры уста- током новить за пределами распределительного отсека Все работы по электрическому подключению и фланца с тЭном. контакторы должны включаться монтажу необходимо производить в соответст- независимо...
Монтаж настройки 11. настройки 11.1 температура Модель прибора с регулятором температуры в рас- пределительном отсеке 35°C 1 ручка сброса предохранительного ограничителя 85°C температуры Заводская настройка: 60 °C. 13. техобслуживание 11.2 ограничитель температуры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражение электрическим током Модель прибора с регулятором температуры снару- При...
14.2 Электрические схемы и соединения 14.2.1 одноконтурный режим 14.1 размеры, глубина погружения и подключения FCR 28/270 FCR 28/120, № для заказа 000694 FCR 28/180 Si, № для заказа 000695 FCR 28 FSR 18/60, № для заказа 000691 FSR 18/90, № для заказа 000692 6, 9, 12, 18 кВт, 3/PE ~ 400 В...
Pagina 54
Монтаж технические характеристики FCR 28/270, номер для заказа 000696 FCR 28/360, номер для заказа 001502 27 кВт, 3/PE ~ 400 В 36 кВт, 3/PE ~ 400 В 1 нагревательный элемент 4 кВт 1 нагревательный элемент 3 кВт 2 регулятор температуры 2 контактор...
Pagina 55
14.2.2 двух- / одноконтурный режим 3/N/PE ~ 400 В пример подключения: двухконтурный режим, вари- ант 2 FCR 28/120, № для заказа 071332 FCR 28/180, № для заказа 071333 6/12 кВт, 12/12 кВт, 9/18 кВт, 18/18 кВт 1 контакт для подключения с сети энергоснабжающего...
пример подключения: одноконтурный режим, с кон- тактом для подключения к сети энергоснабжающего предприятия 1 контакт для подключения с сети энергоснабжающего предприятия, устанавливается специалистом 14.3 технические характеристики FCR 18/60 FCR 18/90 FCR 28/120 FCR 28/120 FCR 28/180 FCR 28/180 FCR 28/270 FCR 28/360 000691 000692...
Pagina 57
Для заметок www.stiebel-eltron.com FCR 28 | FCR 18 |...
Pagina 58
Для заметок | FCR 28 | FCR 18 www.stiebel-eltron.com...
Гарантия | Защита окружающей среды и утилиЗация Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га- рантия...