Pagina 1
SKF TMJL 100 Instructions for use Bedienungsanleitung | Instrucciones de uso | Mode d’emploi | Manuale d’istruzioni | Instruções de uso Инструкция по эксплуатации | | Ръководство за употреба | Návod k použití | Betjeningsvejledning 使用说明书 Οδηγίες χρήσης | Kasutusjuhend | Käyttöohjeet | Upute za korisnike | Használati útmutató | Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjoner for bruk | Instrukcja obsługi | Instrucţiuni de utilizare...
Pagina 3
English Deutsch Español Français Italiano Português Русский 中文 Български Čeština Dansk Ελληνικά Eesti keel Suomi Hrvatski Magyarul Lietuviškai Latviešu Nederlands Norsk Polski Română Slovenčina Slovenščina Svenska Türkçe...
SKF parts. unsafe product use, lack of maintenance or incorrect equipment operation. In case of any uncertainties as regards the use of the equipment contact SKF. Failure to comply with the following could cause equipment damage and personal injury.
Guillaume Dubois Manager Quality and Compliance 1. Description The TMJL 100 has a maximum pressure of with quick connection coupling. Mating quick 100 MPa (14 500 psi) and delivers a volume per connection nipple for attachment to the workpiece is stroke of 1 cm (0.06 in...
Connect the hose to the nipple by gently complete operation. For mounting bearings with withdrawing the snap-ring on the quick the SKF Oil Injection Method, or by means of an connector. The hose is disconnected in the same hydraulic nut, it is recommended to use an oil manner.
- Dry place without dust, storage in a Products should be carried out in the carrying well-ventilated dry room case provided by SKF in all instances regardless of - Shelf life: max. 36 months. distance. - Relative humidity: <75 %.
TMJL 100 Sicherheitsschuhe tragen. • Vor Inbetriebnahme sind sämtliche Ausrüstungen und Zubehörteile sorgfältig Die SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, zu überprüfen. Niederlande erklärt hiermit unter unserer • Es dürfen keine beschädigten Komponenten alleinigen Verantwortung, dass die in dieser...
1. Beschreibung Hochdruckschlauch mit Schnellkupplung geliefert. Die TMJL 100 hat einen Höchstdruck von Ein entsprechender Schnellkupplungsnippel 100 MPa und liefert ein Hubvolumen für den Anschluß an das Werkstück ist auch im von 1 cm . Sie ist hauptsächlich für die Lieferumfang enthalten.
Sie den Sicherungsring an der Für das Montieren von Lagern nach dem Schnellkupplung vorsichtig zurückziehen. Druckölverfahren von SKF oder mit Hilfe Der Schlauch wird auf gleiche Weise entfernt. einer Hydraulikmutter empfiehlt es sich, ein e) Schließen Sie das Ablaßventil rechts an der Öl mit einer Viskosität von ca.
Typ. 4.2 Sauberkeit Halten Sie die Pumpe frei von Schmutz und Metallpartikeln, um übermäßige Abnutzung zu vermeiden. 4.3 Ersatzteile Bezeichnung Beschreibung TMJL 100–1 Handpumpe (Untergruppe) TMJL 100–2 Reparatursatz TMJL 100–3 Manometernippel 728245/3 A-UNP Werkzeugkoffer (leer) für THAP und TMJL...
Pagina 14
Índice Recomendaciones de seguridad ..................... 13 Declaración de conformidad CE ..................... 13 1. Descripción ..........................14 2. Datos técnicos......................... 14 3. Instrucciones de funcionamiento ..................... 15 4. Mantenimiento........................16 Cambio de aceite ............................16 Limpieza..............................16 Piezas de repuesto ............................ 16 Accesorios ..............................
Pagina 15
EN–ISO 12100:2010, EN–ISO 4413 • Utilice aceites hidráulicos recomendados (SKF LHMF 300, LHDF 900 o similar) y limpios. Houten, Países Bajos, marzo 2024 • No utilice glicerina ni fluidos a base de agua como fluido de presión. Pueden producirse daños o el desgaste prematuro del equipo.
La bomba está llena (0.06 pulg. principalmente para su uso con tuercas HMV, de aceite de montaje LHMF 300 de SKF y trae una tensadores de pernos, extractores hidráulicos, lata de 1 litro adicional con el mismo aceite.
Pagina 17
Método de inyección e) Conecte el tubo flexible a la boquilla retirando de aceite SKF, o por medio de una tuerca suavemente el anillo elástico del conector hidráulica, se recomienda utilizar un aceite rápido. El tubo flexible se desconecta de la con una viscosidad de aproximadamente misma manera.
4.2 Limpieza Mantenga la bomba limpia de suciedad y partículas metálicas para evitar el desgaste excesivo. 4.3 Piezas de repuesto Designación Descripción TMJL 100–1 Bomba manual (subconjunto) TMJL 100–2 Kit de reparación TMJL 100–3 Boquilla de conexión medidora 728245/3 A-UNP Caja de herramientas (vacía) para THAP y TMJL...
Pagina 19
Table des matières Précautions de sécurité ......................... 18 Déclaration de conformité UE ......................18 1. Description ..........................19 2. Spécifications techniques ......................19 3. Instructions d’utilisation ......................20 4. Maintenance ........................... 21 Vidange d’huile............................21 Propreté ..............................21 Pièces de rechange ........................... 21 Accessoires ..............................
Utiliser uniquement des huiles hydrauliques instructions d’utilisation sont conformes aux propres et recommandées conditions de la ou des directive(s) : (SKF LHMF 300, LHDF 900 ou équivalent). DIRECTIVE MACHINES 2006/42/EC • Ne pas utiliser de fluides à base d’eau ou de et sont en conformité...
La pompe est remplie du liquide de 1 cm par course. Elle est conçue principalement montage SKF LHMF 300 et elle est fournie avec un pour être utilisée sur écrous HMV, tensionneurs bidon de 1 litre supplémentaire du même liquide.
Méthode e) Raccordez le tuyau flexible à l’embout après d’Injection d’Huile SKF, ou au moyen d’un écrou avoir retiré doucement la bague du raccord hydraulique, il est recommandé d’employer rapide. Le tuyau flexible se débranche de la une huile ayant une viscosité...
Afin d’éviter son usure excessive, veillez à ce que la pompe soit à l’abri de la saleté et des particules métalliques. 4.3 Pièces de rechange Désignation Description TMJL 100–1 Pièce pour pompe manuelle TMJL 100–2 Kit de réparation TMJL 100–3 Embout de raccordement de manomètre...
Pagina 24
Indice Precauzioni di sicurezza ........................ 23 Dichiarazione di conformità CE ...................... 23 1. Descrizione ..........................24 2. Dati tecnici ..........................24 3. Istruzioni per l’uso ........................25 4. Manutenzione ......................... 26 Cambio olio ..............................26 Pulizia ..............................26 Ricambi ..............................26 Accessori ..............................
TMJL 100 dell’apparecchiatura • Controllare attentamente l’apparecchiatura Noi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, e tutti gli accessori prima di farne uso. Paesi Bassi dichiariamo sotto la nostra • Non utilizzare componenti danneggiati o responsabilità...
1. Descrizione rapido. È fornito in dotazione anche il relativo Il modello TMJL 100 ha una pressione massima di raccordo ad attacco rapido per il fissaggio 100 MPa e una portata volumetrica per pompata all’applicazione. La pompa è riempita con fluido per di 1 cm .
Pagina 27
Per il e) Collegare il tubo al raccordo sfilando montaggio dei cuscinetti con il Metodo SKF delicatamente l’anello elastico sul connettore ad iniezione di olio, oppure mediante ghiera ad attacco rapido. Procedere analogamente per idraulica, si raccomanda di utilizzare oli con scollegare il tubo.
Pagina 28
4.2 Pulizia Mantenere la pompa esente da tracce di sporcizia e da particelle metalliche, per evitarne l’eccessiva usura. 4.3 Ricambi Denominazione Descrizione TMJL 100–1 Pompa (solo corpo) TMJL 100–2 Corredo di riparazione TMJL 100–3 Raccordo del manometro 728245/3 A-UNP Custodia vuota per THAP and TMJL...
Pagina 29
Conteúdo Medidas de segurança ........................28 Declaração de conformidade UE ....................28 1. Descrição ..........................29 2. Dados técnicos ........................29 3. Instruções de operação ......................30 4. Manutenção ..........................31 Mudar o óleo .............................. 31 Limpeza ..............................31 Lista da peças de reserva ......................... 31 Acessórios ..............................
Não use mangueiras danificadas. Evite dobrar ferimentos pessoais ou danos em propriedade ou torcer demais as mangueiras, ao acoplá-las. durante a operação do equipamento. A SKF não Isso poderá causar danos internos à mangueira pode ser responsabilizada por danos ou ferimentos e gerar falhas prematuras.
A bomba é enchida com fluido de montagem parafusos, puxadores hidráulicos, etc., mas também LHMF 300 da SKF e vem com uma lata de 1 litro é adequada para ser utilizada noutras aplicações extra que contém do mesmo líquido. Tudo isto é...
Para a montagem de rolamentos com o Método e) Ligue a mangueira ao bocal, levantando de Injecção de Óleo da SKF, ou através de uma cuidadosamente o anel com fecho de mola que porca hidráulica, recomenda-se que utilize um se encontra no conector rápido.
Mantenha a bomba livre de sujidade e de partículas de metal para evitar um desgaste excessivo. 4.3 Lista da peças de reserva Designação Descrição TMJL 100–1 Bomba manual (montagem parcial) TMJL 100–2 Jogo de reparação TMJL 100–3 Bocal de conexão de calibre...
Pagina 34
Содержание Рекомендации по безопасности ....................33 Декларация соответствия EC ....................... 33 1. Описание ..........................34 2. Технические характеристики ....................34 3. Инструкция по эксплуатации ....................35 4. Обслуживание ........................36 Замена масла ............................36 Чистота ..............................36 Сменные части ............................36 дополнительные...
При работе оборудования носите средства TMJL 100 индивидуальнойзащиты, такие как защитные очки, перчатки и специальную обувь. • Проверяйте оборудования перед Мы, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, использованием. The Netherlands (Нидерланды) настоящим • Не используйте поврежденные компоненты и/ подтверждаем, что продукция, описанная...
1. Описание Гидравлический насос TMJL 100 создает комплектуется напорным шлангом длиной 3м с максимальное давление 100 МПа и закачивает быстросъемным штуцером. за один ход 1 см . масла. В основном он Насос заполнен монтажным маслом LHMF 300 предназначен для гидравлических гаек (HMV), плюс...
) к его достаточно для выполнения операций. объекту применения. Для установки подшипников с помощью e) Соедините шланг с ниппелем путем смещения Метода впрыска масла (SKF Oil Injection стопорного кольца Method) рекомендуется использовать масло легкосъемного штуцера. с вязкостью ~ 300 мм...
чистым, без пузырьков воздуха. Использовать 121552, город Москва, улица Ярцевская, д.19, только чистое, рекомендуемое гидравлическое Блок А, Этаж 7. масло. Телефон: +7 495 215-1006 Адрес электронной почты: SKF.Moscow@skf.com 4.2 Чистота Насос должен содержаться чистым для предотвращения его повышенного износа. 4.3 Сменные части Обозначение...
Pagina 41
1. 应用 SKF液压泵TMJL 100最大的工作压力是100 该泵充满了SKF安装油LHMF 300,此外还配备了 MPa,每次打压的流量是1 cm 。 一升这样的安装油。所有这些组件都装在一个结 实的工具箱里。 该液压泵主要用于SKF HMV液压螺母、螺栓拉伸 器和液压拉拔器等,也用于所需最大工作压力为 该液压泵上装有一个超压安全阀和一个压力表, 100 MPa的注油应用。该液压泵配备了带快速耦 卸压阀与泵头集成在一起。 合接头的3m长的耐高压油管,可快速拧到工件的 连接点上。 2. 技术参数 最大压强 100 MPa 每次流量 1 cm 油罐容量 800 cm 100 MPa时手柄压力 320 N 高压油管长度 3 m, 带快速耦合接头 接头 , 外螺纹或内螺纹...
Pagina 42
3. 操作说明 a) 松开液压泵油罐后面的油箱盖,检查油位, d) 将快速接头(G )接上相应的应用位置 保证有足够的液压油完成工作。对于使用SKF e) 将高压油管耦合接头上的卡环轻微地向后 液压法安装轴承或使用SKF液压螺母时,建议 拉,以将高压油管接到快速接头上。高压油 使用工作温度下粘度为300 mm /s左右的安 管可以同样的方式取下来。 装油;对于拆卸轴承,建议使用工作温度下 对泵进行持续地泵压,直到达到应用所需的 粘度为900 mm /s左右的拆卸油。 压强。最大压强为100 MPa,一旦达到这个 b) 保持液压泵处于水平位置或略微前倾,以完 压强,安全阀就会打开。 g) 打开卸压阀,旋转不要超过一整圈,可让多 成液压油加装。 关上位于液压泵右手侧的卸压阀,不要用力 余的油回流到油罐中。 拧。 泄油阀 手动锁销 压力表 40 ZH...
Pagina 43
4. 保养 4.1 更换液压油 更换液压油或维修后,请确保系统中没有聚集的 空气。在将高压油管接到注油点前必须检查, 泵压数次从油管出来的油没有气泡即以。请只使 用清洁、推荐的液压油,如SKF的LHMF 300或 LHDF 900。 4.2 清洁 确保液压泵的清洁,防止灰尘和金属颗粒进入泵 内引起磨损。 4.3 备件 订货号 描述 TMJL 100–1 手动泵压手柄 TMJL 100–2 维修包 TMJL 100–3 压力表接头 728245/3 A-UNP 适用于于THAP和TMJL的工具箱(空的) 729831 A 快速耦合接头, G 729832 A 快速接头, G 729834 高压油管...
Pagina 44
Съдържание Предпазни мерки за безопасност ....................43 ЕС Декларация за съответствие ....................43 1. Описание ..........................44 2. Технически данни ........................44 3. Работни указания ........................45 4. Техническо обслужване ......................46 Смяна на маслото ............................. 46 Почистване ..............................46 Резервни...
Pagina 45
Не използвайте повредени компоненти или не изменяйте оборудването. • Използвайте чисти, препоръчвани Ние, MPT SKF, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, хидравлични масла Холандия, декларираме на собствена отговорност (SKF LHMF 300, LHDF 900 или подобни). с настоящото, че описаните в тези указания за...
Pagina 46
1. Описание TMJL 100 е с максимално налягане от връзка. Включен е съответстващият нипел за 100 MPa и за всяко напомпване доставя обем от бърза връзка за обработваната част. Помпата е 1 cm . Тя е предназначена основно за употреба...
Pagina 47
3. Работни указания a) Проверявайте нивото на маслото посредством d) Завинтете нипела за бърза връзка (G ) към развиване на пробката на съда от задната приложението. страна на съда. e) Свържете маркуча към нипела посредством Уверете се, че има достатъчно масло за внимателно...
Pagina 48
4.2 Почистване Поддържайте помпата без замърсявания и метални частици, за да избегнете прекомерно износване. 4.3 Резервни части Означение Описание TMJL 100–1 Ръчна помпа (компонент) TMJL 100–2 Ремонтен комплект TMJL 100–3 Нипел за свързване на манометъра 728245/3 A-UNP Куфарче за инструмент (празно) THAP и TMJL 729831 A Куплунг...
Pagina 49
Obsah Bezpečnostní opatření ........................48 ES prohlášení o shodě ........................48 1. Popis ............................49 2. Technické údaje ........................49 3. Návod k obsluze ........................50 4. Údržba ..........................51 Výměna oleje .............................. 51 Čistota ................................. 51 Náhradní díly .............................. 51 Příslušenství...
Houten, Nizozemsko, březen 2024 • Poškozené součásti nepoužívejte a zařízení nijak neupravujte. • Používejte čisté doporučené hydraulické oleje (SKF LHMF 300, LHDF 900 nebo podobně). Guillaume Dubois • Nepoužívejte jako hydraulické médium glycerin Manažer kvality a shody nebo kapaliny na bázi vody.
1. Popis připojovacím šroubením. Přiloženo je odpovídající Řada TMJL 100 má maximální tlak 100 MPa a šroubení pro rychlospojku určené k připojení k dílu. dodává na jeden zdvih objem 1 cm . Je převážně Čerpadlo je naplněno montážní kapalinou určena k použití s maticemi HMV, napínáky šroubů, SKF LHMF 300 a dodává...
Ujistěte se, že zásobník obsahuje dostatek oleje přípravku. pro dokončení požadované operace. V případě e) Připojte hadici ke šroubení jemným vytažením montáže ložisek metodou tlakového oleje SKF pojistného kroužku na rychlospojce. Stejným nebo pomocí hydraulické matice doporučujeme způsobem hadici i odpojíte.
4.2 Čistota Udržujte čerpadlo bez nečistot a kovových částeček, aby nedocházelo k jeho nadměrnému opotřebení. 4.3 Náhradní díly Označení Popis TMJL 100–1 Ruční čerpadlo (dílčí montážní sestava) TMJL 100–2 Sada pro opravy TMJL 100–3 Šroubení pro připojení tlakoměru 728245/3 A-UNP Kufr na nářadí...
SKF-reparationscenter. af produktet, manglende vedligehold eller forkert • Udskift slidte eller beskadigede dele med betjening af udstyret. Kontakt SKF i tilfælde af tvivl originale SKF-dele. vedrørende brugen af udstyret. EU-overensstemmelseserklæring TMJL 100 Manglende overholdelse af det følgende kan...
1. Beskrivelse TMJL 100 har et maksimumtryk på En tilhørende lynkoblingsnippel beregnet til 100 MPa og leverer en volumen pr. slag på fastgørelse til emnet medfølger. Pumpen er fyldt 1 cm . Apparatet er primært beregnet til brug med SKF’s monteringsvæske LHMF 300 og leveres på...
Sørg for, at der er tilstrækkelig med olie til hele applikationen. arbejdsopgaven. Ved montering af lejer med e) Slut slangen til niplen ved forsigtigt at trække SKF’s olieindsprøjtningsmetode eller ved hjælp låseringen tilbage på lynkoblingen. Slangen af en hydraulikmøtrik anbefales det at bruge en frakobles på samme måde.
4.2 Renlighed Hold pumpen ren for snavs og metalpartikler for at undgå overdreven slitage. 4.3 Reservedele Betegnelse Beskrivelse TMJL 100–1 Håndpumpe (underenhed) TMJL 100–2 Reparationssæt TMJL 100–3 Tilslutningsnippel til manometer 728245/3 A-UNP Værktøjskasse (tom) til THAP og TMJL...
Pagina 60
Αποφύγετε τις απότομες καμπύλες και κάμψεις υλικές ζημιές κατά τη χρήση του εξοπλισμού. Η των σωλήνων κατά τη σύνδεσή τους. SKF δεν φέρει ευθύνη για ζημιά ή τραυματισμό Οι απότομες καμπύλες και κάμψεις φθείρουν το που ενδεχομένως να προκύψει από τη μη ασφαλή...
1. Περιγραφή με ταχυσύνδεσμο. Περιλαμβάνεται κατάλληλος Η TMJL 100 έχει μέγιστη πίεση μαστός ταχυσύνδεσης για τοποθέτηση στο τεμάχιο. 100 MPa και προσφέρει παροχή ανά πρεσάρισμα Η αντλία είναι γεμάτη υγρό άρμοσης της τάξεως του 1 cm . Προορίζεται κυρίως για...
Pagina 62
εφαρμογή. ρουλεμάν με τη Μέθοδο Έγχυσης Λαδιού της ε) Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα στο μαστό, SKF ή με υδραυλικό περικόχλιο, συνιστάται η αφαιρώντας απαλά το δακτύλιο ασφάλισης χρήση λαδιού με ιξώδες περίπου 300 mm από τον ταχυσύνδεσμο. Ο σωλήνας στη θερμοκρασία λειτουργίας.
Pagina 63
4.2 Καθαριότητα Διατηρείτε καθαρή την αντλία από ακαθαρσίες και μεταλλικά σωματίδια, προκειμένου να αποτρέψετε την υπερβολική φθορά της. 4.3 Ανταλλακτικά Κωδικός Περιγραφή TMJL 100–1 Αντλία χειρός (δευτερεύουσα διάταξη) TMJL 100–2 Κιτ επισκευής TMJL 100–3 Μαστός σύνδεσης μανόμετρου 728245/3 A-UNP Εργαλειοθήκη (κενή) για THAP και TMJL 729831 A Ταχυσύνδεσμος, G...
Pagina 64
Sisukord Ohutusabinõud ..........................63 EÜ vastavusdeklaratsioon ......................63 1. Kirjeldus ..........................64 2. Tehnilised andmed ........................64 3. Kasutusjuhend ........................65 4. Hooldus ..........................66 Õli vahetamine ............................66 Puhastamine .............................. 66 Osade asendamine ............................ 66 Lisatarvikud ..............................66 5. Hoiustamine ........................... 66 6.
Igasuguste kõhkluste korral seadme kasutamisel TMJL 100 võtke ühendust SKF-iga. Järgmiste juhiste eiramine võib kahjustada seadet ja Meie, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, tekitada kehavigastusi. Holland, deklareerime täielikul vastutusel, et selles • Veenduge, et seadet kasutaks ainult koolitatud kasutusjuhendis kirjeldatud tooted on kooskõlas...
1. Kirjeldus survevoolikuga, millel on kiirliitmik. Lisatud on Mudeli TMJL 100 maksimaalne rõhk on 100 MPa kiirliitmikuga sobiv nippel detailile kinnitamiseks. ja see edastab ühe töökäiguga koguse 1 cm Pump on täidetud SKF-i montaaživedelikuga See on peamiselt ette nähtud kasutamiseks HMV LHMF 300 koos 1-liitrise sama vedeliku mutrite, poldi pingutite, hüdrauliliste tõmmitsate...
Veenduge, et õli jätkuks kogu teie tegevuseks. d) Kruvige kiirliitmiku nippel (G ) rakenduse Laagrite paigaldamiseks SKF-i õli külge. sissepressimismeetodiga või hüdraulikamutrit e) Ühendage voolik nipliga, tõmmates kiirliitmiku kasutades on soovitatav kasutada õli, mille lukustusrõngast kergelt tahapoole. Voolik viskoossus töötemperatuuril on umbes...
• Varmista, että laitetta käyttää vain koulutettu henkilöstö. • Käytä laitteen käytön yhteydessä asianmukaisia Me, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, henkilösuojaimia, kuten suojalaseja ja -käsineitä Alankomaat, vakuutamme, yksinomaisella vastuulla, sekä turvakenkiä. että näissä käyttöohjeissa kuvatut tuotteet vastaavat •...
100 MPa ja sen iskutilavuus on 1 cm . Se on vastanippa sisältyy toimitukseen. Pumppu on tarkoitettu pääasiassa hydraulimuttereille, täytetty SKF:n asennusöljyllä LHMF 300, ja mukana pultinkiristimille, hydraulisille ulosvetäjille jne., mutta on ylimääräinen 1 litran astia samaa öljyä. se soveltuu myös muille öljyinjektorisovelluksille, Kaikki tuotteet on pakattu kestävään koteloon.
Varmista, että säiliössä on riittävästi öljyä d) Kierrä pikaliittimen vastanippa (G ) kiinni koko operaatiota varten. Asennettaessa laitteeseen. laakereita käyttämällä SKF:n öljyinjektoria tai e) Kytke letku nippaan vetämällä varovasti hydraulimutteria on suositeltavaa valita öljy, pikaliittimen lukitusrengasta. Letku irrotetaan jonka viskositeetti käyttölämpötilassa on noin samalla tavalla.
öljyä. Käytä vain puhtaita, suositeltuja hydrauliöljyjä. 4.2 Puhtaus Pidä pumppu puhtaana liasta ja metallihiukkasista liiallisen kulumisen ehkäisemiseksi. 4.3 Varaosat Nimitys Kuvaus TMJL 100–1 Käsipumppu (osarakenne) TMJL 100–2 Korjaussarja TMJL 100–3 Mittarin kytkentänippa 728245/3 A-UNP Työkalupakki (tyhjä) pumpuille THAP ja TMJL...
Pagina 74
Sadržaj Mjere opreza ..........................73 EU izjava o sukladnosti ........................73 1. Opis ..........................74 2. Tehnički podaci ........................74 3. Upute za rad ........................... 75 4. Održavanje ..........................76 Zamjena ulja ............................... 76 Čistoća ................................. 76 Rezervni dijelovi ............................76 Pribor ................................
• Popravak opreme smije obaviti samo kvalificirani s opremom pridržavajte se svih mjera opreza hidraulički mehaničar ili SKF-ova servisna da izbjegnete ozljede ili štete. SKF ne preuzima radionica. odgovornost zbog oštećenja ili ozljeda nastalih • Istrošene ili oštećene dijelove zamijenite nepravilnom upotrebom proizvoda, neodgovarajućim...
1. Opis duljine 3 metra sa spojkom priključka za brzo TMJL 100 ima maksimalni tlak od 100 MPa i povezivanje. U kompletu se nalazi i odgovarajući volumen tlačnog hoda od 1 cm . Prvenstveno priključak za brzo povezivanje sa strojnim dijelom.
Vodite računa o tome da bude dovoljno ulja za s kojim želite raditi. cjelokupni postupak. Za montažu ležaja e) Spojite crijevo na priključak laganim SKF-ovom metodom ubrizgavanja ulja ili povlačenjem uskočnika na spojci priključka za pomoću hidrauličke matice preporučuje se brzo spajanje. Crijevo se demontira na isti način.
Koristite samo čista, preporučena hidraulička ulja. 4.2 Čistoća Da biste spriječili prekomjerno habanje, održavajte pumpu čistom, bez nečistoća i metalnih čestica. 4.3 Rezervni dijelovi Oznaka Opis TMJL 100–1 Ručna pumpa (pomoćni komplet) TMJL 100–2 Komplet za popravke TMJL 100–3 Priključak za povezivanje manometra 728245/3 A-UNP Transportni kovčeg (prazan) za THAP i TMJL...
Pagina 79
Tartalomjegyzék Biztonsági előírások ........................78 EU Megfelelőségi Nyilatkozat ......................78 1. Leírás ............................. 79 2. Műszaki adatok ........................79 3. Használati útmutató ....................... 80 4. Karbantartás .......................... 81 Olajcsere ..............................81 Tisztítás ..............................81 Cserealkatrészek ............................81 Kiegészítők ..............................81 5.
és az tömlők belseje, és ez idő előtti meghibásodáshoz anyagi károk elkerülésének érdekében tartsa be vezethet. az alábbi biztonsági előírásokat. Az SKF nem vállal Nyomás alatt a sérült tömlő megrepedhet. felelősséget a nem előírásszerű használatból vagy •...
1. Leírás A készülékhez mellékelve van a munkadarabhoz A TMJL 100 pumpa maximális nyomása való csatlakoztatáshoz szükséges gyorscsatlakozó. 100 MPa és löketenként 1 cm A pumpa LHMF 300 SKF szerelőfolyadékkal van kenőanyagot szállít. Elsősorban a HMV anyákhoz, a szíjfeszítőkhöz, a feltöltve, és további 1 liter ilyen folyadék tartozik...
Győződjön meg arról, hogy elegendő olaj áll e) Csatlakoztassa a tömlőt a csatlakozóhoz úgy, rendelkezésre a teljes művelethez. A csapágyak hogy óvatosan visszahúzza a rögzítőgyűrűt. SKF olajbefecskendezéses módszerrel vagy Ugyanezt a módszert alkalmazza a tömlő hidraulikus anyával történő beszereléséhez az leválasztásához is.
4.2 Tisztítás A túlzott elhasználódás elkerüléséhez tisztítsa le a pumpáról a szennyeződéseket, és távolítsa el a fémdarabkákat. 4.3 Cserealkatrészek Jelölés Leírás TMJL 100–1 Kézipumpa (készülékrész) TMJL 100–2 Javítókészlet TMJL 100–3 Nyomásmérő–csatlakozó 728245/3 A-UNP Szerszámtartó (üres) a THAP-hez és a TMJL-hez 729831 A Gyorsan oldható...
Pagina 84
Turinys Atsargumo priemonės ........................83 EB atitikties deklaracija ......................... 83 1. Aprašymas ..........................84 2. Techniniai duomenys ....................... 84 3. Naudojimo nurodymai ......................85 4. Techninė priežiūra........................86 Alyvos keitimas ............................86 Švara ................................86 Atsarginės dalys ............................86 Priedai ................................. 86 5.
įrangos neatitinkančios techninės priežiūros. Jei kyla technikas arba SKF remonto centras. neaiškumų dėl įrangos naudojimo, kreipkitės į SKF. • Susidėvėjusias arba pažeistas dalis pakeiskite originaliomis SKF dalimis. Nesilaikant toliau pateiktų nurodymų, galima EB atitikties deklaracija sugadinti įrangą...
1. Aprašymas žarna ir greito sujungimo mova. Pridėtas tinkamas TMJL 100 didžiausias slėgis yra 100 MPa, o tūris greitosios jungties antgalis, skirtas jungti prie darbo per vieną taktą yra 1 cm . Ji visų pirma skirta objekto. Pompa pripildyta SKF montavimo skysčio naudoti su HMV veržlėmis, varžtų...
Pagina 87
Įsitikinkite, kad alyvos užteks darbui iki galo d) Į darbo objektą įsukite greitosios jungties atlikti. Kai guoliai montuojami taikant SKF antgalį (G alyvos įšvirkštimo metodą, naudojant hidraulinę e) Atsargiai atitraukdami fiksavimo žiedą ant veržlę, rekomenduojama naudoti alyvą, kuriai...
4.2 Švara Saugokite pompą nuo nešvarumų ir metalo dalelių, kad ji pernelyg greitai nesidėvėtų. 4.3 Atsarginės dalys Žymėjimas Aprašymas TMJL 100–1 Rankinė pompa (dalinė sąranka) TMJL 100–2 Remonto rinkinys TMJL 100–3 Manometro jungties įmova 728245/3 A-UNP Lagaminas (tuščias) įrankiams THAP ir TMJL...
Pagina 89
Saturs Drošības pasākumi ........................88 EK atbilstības deklarācija ....................... 88 1. Apraksts ..........................89 2. Tehniskie dati ......................... 89 3. Ekspluatācijas norādījumi ......................90 4. Apkope ........................... 91 Eļļas maiņa ..............................91 Tīrība ................................91 Rezerves daļas ............................91 Piederumi ..............................91 5.
Nodrošiniet, lai aprīkojumu izmantotu tikai TMJL 100 apmācīts personāls. • Aprīkojuma ekspluatācijas laikā valkājiet Ar šo mēs, „SKF MPT”, adrese: Meidoornkade 14, piemērotu individuālo aizsargaprīkojumu, 3992 AE Houten, Nīderlande, apliecinām, ka šajā piemēram, aizsargbrilles, aizsargcimdus un lietošanas instrukcijā aprakstītie izstrādājumi atbilst darba apavus.
ātrās savienošanas nipelis, kas ļauj Izstrādājums ir galvenokārt paredzēts izmantošanai izveidot savienojumu ar apstrādājamo detaļu. ar HMV uzgriežņiem, skrūvju pievilcējiem, Sūknī ir iepildīts SKF montāžas šķidrums hidrauliskajiem novilcējiem u. c. izstrādājumiem, LHMF 300, un tā komplektācijā ir iekļauta vēl viena kā arī ir piemērots citam eļļas iesmidzināšanas 1 litra tvertne ar šo pašu šķidrumu.
Pārliecinieties, ka eļļas daudzums ir pietiekams, iekārtā. lai jūs varētu pilnībā pabeigt darbību. Uzstādot e) Pievienojiet šļūteni pie nipeļa, uzmanīgi izvelkot gultņus ar SKF eļļas iesmidzināšanas metodi vai sprostgredzenu no ātrā savienotāja. Šļūteni var ar hidraulisko uzgriezni, ieteicams izmantot eļļu, atvienot tieši tādā pašā veidā.
4. Apkope 4.1 Eļļas maiņa Eļļas maiņas laikā vai pēc apkopes veikšanas pārliecinieties, ka sistēmā nav neizvadīta gaisa. Tas jāpārbauda pirms šļūtenes pievienošanas iekārtai, lai nodrošinātu, ka sūknēšanas laikā no šļūtenes tiek izvadīta tikai no gaisa atbrīvota eļļa. Izmantojiet tikai tīras ieteiktās hidrauliskās eļļas.
Scherpe bochten en knikken of schade aan eigendommen te voorkomen tijdens beschadigen de slang en reduceert de de bediening van de apparatuur. SKF kan niet levensduur. Onder druk kan een beschadigde verantwoordelijk worden gesteld voor schade slang scheuren.
1. Beschrijving De TMJL 100 heeft een maximum druk van met snelkoppeling. Een bijpassende nippel voor 100 MPa en levert slagvolume van 1 cm aansluiting op het werkstuk wordt meegeleverd. De pomp is ontwikkeld voor gebruik op HMV- De pomp wordt gevuld met SKF-montagevloeistof...
) in de Zorg dat er voldoende olie aanwezig is. Voor het toepassing. monteren van lagers met de SKF Olie Injectie e) Sluit de slang op de nippel aan, door de Methode, of gebruik van hydraulische moer, klemring op de snelkoppeling terug te bevelen wij een olie met een viscositeit aan van trekken.
Gebruik alleen schone, aanbevolen oliën. 4.2 Schoonhouden Zorg dat de olie niet vervuild wordt door vuil en metaaldeeltjes, om ernstige slijtage te voorkomen. 4.3 Reserveonderdelen Benaming Beschrijving TMJL 100–1 Handpomp (subunit) TMJL 100–2 Reparatieset TMJL 100–3 Manometeraansluitnippel 728245/3 A-UNP Gereedschapskoffer (leeg) voor THAP en TMJL...
Pagina 99
Innhold Sikkerhetstiltak ..........................98 EC-konformitetserklæring ......................98 1. Beskrivelse ..........................99 2. Teknisk informasjon ........................ 99 3. Bruksanvisning ........................100 4. Vedlikehold ........................... 101 Utskiftning av olje ............................101 Renhold ..............................101 Reservedeler ............................101 Tilbehør ..............................101 5. Lagring ..........................101 6. Transport ..........................101 Oversettelse av de originale instruksjonene...
SKF-verksted. eller materielle skader som følge av at utstyret • Slitte eller skadde deler må kun byttes ut med brukes. SKF kan ikke holdes ansvarlig for skader originale SKF-deler. som oppstår på grunn av feil bruk eller manglende EC-konformitetserklæring vedlikehold.
1. Beskrivelse med hurtigkobling. En matchende hurtignippel TMJL 100 har et maksimaltrykk på 100 MPa som festes til arbeidsstykket, følger med. Pumpen og leverer et volum per slag på 1 cm . Den er er fylt med SKFs monteringsvæske LHMF 300, og hovedsakelig beregnet for bruk på...
3. Bruksanvisning a) Sjekk oljenivået ved å skru av pluggen til Steng utløsningsventilen på høyre side av beholderen på baksiden av beholderen. pumpen uten å bruke makt. Sørg for at det er nok olje til at hele operasjonen d) Skru hurtignippelen (G ) inn i applikasjonen.
4.2 Renhold Sørg for at pumpen holdes fri for smuss og metallpartikler for å unngå unødig slitasje. 4.3 Reservedeler Betegnelse Beskrivelse TMJL 100–1 Håndpumpe (delenhet) TMJL 100–2 Reparasjonssett TMJL 100–3 Nippel for tilkobling til måler 728245/3 A-UNP Verktøykasse (tom) for THAP og TMJL...
Pagina 104
Spis treści Wymagane środki ostrożności...................... 103 Deklaracja zgodności WE ......................104 1. Opis ............................104 2. Dane techniczne ........................104 3. Instrukcja obsługi ......................... 105 4. Konserwacja ......................... 106 Wymiana oleju ............................106 Czystość ..............................106 Części zamienne ............................106 Akcesoria..............................106 5. Przechowywanie ........................106 6.
środków ostrożności – pozwoli Ci to uniknąć łożysko, koło zębate lub podobny) przed odniesienia obrażeń i powstania szkód majątkowych zestrzeleniem z dużą siłą z powierzchni w trakcie użytkowania urządzenia. Firma SKF osadzenia pod wpływem gwałtownego spadku nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody ciśnienia zacisku (np. poprzez użycie nakrętki ani obrażenia powstające lub odnoszone wskutek...
Deklaracja zgodności WE TMJL 100 Pompa TMJL 100 wytwarza ciśnienie maksymalne 100 MPa i ma wydatek jednostkowy 1 cm Jako spółka SKF MPT, Meidoornkade 14, Jest ona przeznaczona przede wszystkim do 3992 AE Houten, Holandia – niniejszym użytku z nakrętkami HMV, napinaczami do śrub, oświadczamy, na naszą wyłączną odpowiedzialność...
Do montażu łożysk giętki do szybkozłączki – złączki wkrętnej, dokonywanego metodą wtrysku olejowego ostrożnie wycofując pierścień zatrzaskowy na SKF (SKF Oil Injection Method) albo przy szybkozłączce – złączce nasuwanej. Odłączenie użyciu nakrętki hydraulicznej zaleca się przewodu giętkiego następuje w podobny stosowanie oleju o lepkości około 300 mm...
4. Konserwacja 4.1 Wymiana oleju Przy wymianie oleju oraz po konserwacji urządzenia każdorazowo należy dopilnować, żeby w układzie nie pozostawało uwięzione powietrze. Taką weryfikację należy przeprowadzić przed podłączeniem przewodu wysokociśnieniowego giętkiego do zasilanej aplikacji. Podczas pompowania w wytłaczanym przez pompę oleju nie powinno być pęcherzyków powietrza.
Pagina 109
Cuprins Măsuri de siguranţă ........................108 Declaraţia de conformitate CE ..................... 108 1. Descriere ..........................109 2. Date tehnice ......................... 109 3. Instrucțiuni de operare......................110 4. Întreținerea .......................... 111 Schimbarea uleiului..........................111 Curățenia ..............................111 Piese de schimb ............................111 Accesorii ..............................111 5.
• Când operați echipamentul, purtați echipament de protecție personală adecvat, cum ar fi Noi, MPT SKF, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, protecție pentru ochi, mănuși de protecție și Olanda, declarăm pe propria răspundere prin încălțăminte sigură. prezenta că produsele descrise în aceste instrucţiuni •...
1. Descriere TMJL 100 are presiunea maximă de 100 MPa și Este inclus și niplul de contact pentru conexiune furnizează un volum per cursă de 1 cm . Aceasta rapidă pentru atașarea la piesa de lucru. Pompa este destinată în principal pentru utilizarea pe este umplută...
Asigurați-vă că există suficient ulei pentru aplicație. finalizarea operațiunii. Pentru montarea e) Conectați furtunul la niplu retrăgând ușor inelul rulmenților folosind metoda SKF de injecție elastic de pe conectorul rapid. Furtunul trebuie de ulei sau o piuliță hidraulică, se recomandă deconectat în același fel.
Pagina 113
4.2 Curățenia Mențineți pompa curată, fără murdărie sau particule de metal, pentru a evita uzura excesivă. 4.3 Piese de schimb Denumire Descriere TMJL 100–1 Pompă de mână (subansamblu) TMJL 100–2 Set reparație TMJL 100–3 Niplu conectare manometru 728245/3 A-UNP Cutie (goală) pentru THAP și TMJL...
Pagina 114
Obsah Bezpečnostné opatrenia ......................113 EÚ Vyhlásenie o zhode ......................... 113 1. Opis ............................114 2. Technické údaje ........................114 3. Prevádzkové pokyny ......................115 4. Údržba ..........................116 Výmena oleja ............................116 Čistota ...............................116 Náhradné diely ............................116 Príslušenstvo ............................116 5. Skladovanie .......................... 116 6.
SMERNICA PRE STROJNÉ ZARIADENIA 2006/42/EC • Používajte čisté odporúčané hydraulické o strojových zariadeniach a sú v súlade s týmito kvapaliny (SKF LHMF 300, LHDF 900 alebo normami: podobné). EN–ISO 12100:2010, EN–ISO 4413 • Ako tlakové médium nepoužívajte glycerín ani kvapaliny s obsahom vody.
1. Opis Typ TMJL 100 má maximálny tlak 100 MPa a protikus rýchlospojky pre pripevnenie k obrobku. dodáva objem na zdvih 1 cm . Určený je hlavne pre Pumpa je naplnená montážnou kvapalinou používanie s maticami HMV, napínačmi skrutiek, LHMF 300 od SKF a dodáva sa s náhradnou hydraulickými sťahovačmi atď.
Rýchlospojovaciu vsuvku (G ) zaskrutkujte do plánovanú činnosť. Pri montáži ložísk aplikácie. metódou SKF so vstrekovaním oleja alebo e) Hadicu spojte so vsuvkou jemným vytiahnutím prostredníctvom hydraulickej matice poistného krúžku rýchlokonektora. Hadica sa odporúčame použiť olej s viskozitou približne odpája rovnakým spôsobom.
4.2 Čistota Aby sa zabránilo nadmernému opotrebovaniu pumpy, chráňte ju pred znečistením špinou a kovovými časticami. 4.3 Náhradné diely Označenie Opis TMJL 100–1 Ručná pumpa (podzostava) TMJL 100–2 Súprava na opravy TMJL 100–3 Koncovka pre manometer 728245/3 A-UNP Prepravný box (prázdny) na THAP a TMJL 729831 A Rýchlospojka, G...
Pagina 119
Vsebina Varnostni ukrepi .......................... 118 Izjava ES o skladnosti ........................118 1. Opis ............................119 2. Tehnični podatki ........................119 3. Navodila za uporabo ......................120 4. Vzdrževanje .......................... 121 Menjava olja .............................121 Čistoča ...............................121 Nadomestni deli ............................121 Dodatki ..............................121 5.
Ravnajte se po lokalnih varnostnih predpisih. poškodbe in materialno škodo med uporabo • Opremo naj servisira usposobljen hidravlični opreme. Družba SKF ne more biti odgovorna za tehnik ali Servisni center SKF. škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi nevarne •...
. Primarno priklop na obdelovanec. Črpalka je napolnjena s je namenjena za uporabo z maticami HMV ter tekočino za montažo SKF LHMF 300, priložena pa je hidravličnimi vijačniki in snemalci ipd., primerna tudi litrska pločevinka iste tekočine. pa je tudi za aplikacije z vbrizgom olja, kjer je Vse je pakirano v vzdržljivem kovčku.
Privijte mazalko za hiter priklop (G Prepričajte se, da je dovolj olja za celotno v aplikacijo. opravilo. Za montažo ležajev s SKF metodo e) Povežite cev z mazalko, tako da nežno povlečete vbrizga olja ali s pomočjo hidravlične matice nazaj vskočnik na hitrem priključku.
Poskrbite, da v črpalki in na njej ne bo umazanije in kovinskih delcev, s čimer pomagate preprečiti prekomerno obrabo. 4.3 Nadomestni deli Oznaka Opis TMJL 100–1 Ročna črpalka (podsklop) TMJL 100–2 Komplet za popravilo TMJL 100–3 Mazalka za povezavo merilnika 728245/3 A-UNP Kovček orodja (prazen) za THAP in TMJL...
Pagina 124
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ........................123 EG-försäkran om överensstämmelse ................... 123 1. Beskrivning........................... 124 2. Tekniska data ........................124 3. Bruksanvisning ........................125 4. Underhåll ..........................126 Påfyllning av olja ............................126 Rengöring ..............................126 Reservdelar ..............................126 Tillbehör ..............................126 5. Förvaring ..........................126 6. Transport ..........................126 Översättning av originalinstruktionerna 122 SV...
SKF Repair Centre. eller egendomsskada under utrustningens drift. • Byt ut slitna eller skadade delar med äkta SKF kan inte hållas ansvariga för skada uppkommen SKF-delar. av osäker produktanvändning, bristande underhåll EG-försäkran om överensstämmelse eller felaktig användning av utrustning.
1. Beskrivning lång högtrycksslang med snabbkoppling. Hydraulpump TMJL 100 kan ge ett maximalt En nippel för anslutning till arbetsstycket medföljer tryck av 100 MPa och ger 1 cm /slag. Den är som tillbehör. Den är vid leveransen fylld med främst avsedd för HMV-muttrar, bultförspännare, SKFs monteringsolja LHMF 300 och dessutom hydrauliska avdragare m.m.
Pagina 127
Lossning av 300 mm /s vid arbetstemperaturen slangen sker på motsvaranda sätt. (t.ex. SKF LHMF 300). Vid demontering Pumpa tills det erforderliga trycket uppnåtts. av framförallt cylindriska tryckoljeförband Överkrids pumpens maximala rekommenderas en olja av ca 900 mm /s vid tryck 100 MPa öppnar överströmningsventilen.
4.2 Rengöring Håll pumpen ren och fri från smuts och metallpartiklar för att undvika onödigt slitage. 4.3 Reservdelar Beteckning Beskrivning TMJL 100–1 Pumphuvud TMJL 100–2 Reparationssats TMJL 100–3 Anslutningsnippel för manometer 728245/3 A-UNP Verktygsväska (tom) för THAP och TMJL...
Pagina 129
İçindekiler Güvenlik önlemleri ........................128 AT Uygunluk Beyanı ........................128 1. Tanım ........................... 129 2. Teknik veriler ........................129 3. Kullanım talimatları ......................130 4. Bakım ........................... 131 Yağı değiştirmek ............................131 Temizlik ..............................131 Yedek parçalar ............................131 Aksesuarlar...............................131 5. Depolama ..........................131 6.
Ekipmanın sadece eğitimli personel tarafından çalıştırıldığından emin olun. • Ekipmanı çalıştırırken koruyucu gözlük, koruyucu SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, eldiven ve güvenlik ayakkabıları gibi uygun kişisel Hollanda’da ikamet eden SKF Bakım Ürünleri olarak koruyucu giysiler giyin. işbu kullanım talimatlarında açıklanan sadece bizim •...
’lük hacim iletir.. Başlıca hızlı bağlantı nipeli de bu tedariğe dahildir. Pompa, olarak HMV somunları, cıvata gergileri, hidrolik SKF montaj sıvısı LHMF 300 ile doldurulur ve aynı çekiciler vb. gibi öğelerde kullanılmaya yöneliktir. sıvıdan ilave 1 litre daha temin edilir.
Pagina 132
Sorunsuz çalışmanız için yeterli yağ olduğundan e) Hızlı konnektördeki segman kanalını hafifçe geri emin olun. Rulmanların SKF Yağ Enjeksiyon çekerek hortumu nipele bağlayın. Hortumun Yöntemi ile veya hidrolik bir somunla montajında bağlantısı da aynı şekilde kesilebilir.
4.2 Temizlik Pompayı, aşırı aşınmayı önlemek için kirden ve metal parçacıklardan temiz tutun. 4.3 Yedek parçalar Gösterim Tanım TMJL 100–1 Kol pompası (kısmi-montaj) TMJL 100–2 Onarım kiti TMJL 100–3 Gösterge bağlantı nipeli 728245/3 A-UNP THAP ve TMJL için Alet Çantası(Boş) 729831 A Hızlı...