nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door Veiligheid............. 2 geschoold personeel worden aangesloten. Bij Materiële schade voorkomen ...... 5 schade door een verkeerde aansluiting kunt u geen aanspraak maken op garantie. Milieubescherming en besparing....... 5 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een Geschikt kookgerei .......... 6...
Veiligheid nl 1.3 Inperking van de gebruikers WAARSCHUWING ‒ Kans op Dit apparaat kan worden bediend door kinde- vergiftiging! ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen ke, sensorische of geestelijke beperkingen of leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien lucht in de ruimte verbruiken (bijv.
Pagina 4
nl Veiligheid De kookzone warmt op, maar de indicatie WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! functioneert niet Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Schakel de zekering in de meterkast uit. of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- ▶ Neem contact op met de klantenservice. ken.
Materiële schade voorkomen nl Bij hete apparaatonderdelen kan de kabeliso- Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de latie van elektrische apparaten smelten. kookplaat en kookvorm barsten door overver- ▶ Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elek- hitting. trische apparaten nooit in contact komt met ▶...
nl Geschikt kookgerei 3.2 Energie besparen Met weinig water koken. ¡ Hoe meer water er in het kookgerei zit, des te meer Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt het apparaat energie is er nodig om op te warmen. minder energie. Tijdig terugschakelen naar een lagere kookstand. Een Een kookzone kiezen die bij de grootte van de pan passende doorkookstand gebruiken.
Pagina 7
Geschikt kookgerei nl Kookgereibodems met aluminiumaandeel. Deze verkleinen het ferromagnetische opper- vlak, waardoor er minder vermogen aan de pan kan worden afgegeven. Het kan zijn dat deze pannen onvoldoende of helemaal niet worden herkend en daarom ook onvoldoen- de worden verwarmd. Niet geschikt Kookgerei van normaal dun staal, glas, aar- dewerk, koper of aluminium.
nl Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren kennen 5.1 Koken met inductie 5.4 Het bedieningspaneel Vergeleken met gangbare kookplaten brengt inductie- Individuele details, zoals kleur en vorm, kunnen afwij- koken enkele veranderingen met zich mee en biedt het ken van de illustratie. een aantal voordelen zoals tijdbesparing tijdens het ko- ken en braden, energiebesparing, alsmede eenvoudi- ger onderhoud en reiniging.
Functies nl 5.5 Verdeling van de kookzones Gebied Hoogste kookstand Ø 18 cm Vermogensstand 9 1.800 W Het aangegeven vermogen wordt gemeten met de ge- PowerBoost 3.100 W normeerde pannen, die in IEC/EN 60335-2-6 zijn be- schreven. Het vermogen kan al naar gelang de grootte of materiaal van het kookgerei variëren.
nl De Bediening in essentie Wanneer uw kookplaat met luchtafvoer naar buiten is 7.2 Functie instellen geïnstalleerd, moet u de instelling op deze modus Het apparaat wordt geleverd met vooringestelde circu- configureren. Meer informatie kunt u vinden in hoofd- latiefunctie. stuk → "Basisinstellingen", Pagina 13 8 ...
nl Tijdfuncties De vermogensstand selecteren en vervolgens 9.4 Naloopfunctie voor de ventilatie aanraken. De naloopfunctie laat het ventilatiesysteem na het uit- De indicatie brandt. schakelen van de kookplaat enkele minuten draaien. a De intensiefstand is geactiveerd. Zo verwijdert het de nog aanwezige kookdamp. Daarna Opmerking: Na ca.
Kinderslot nl Anders knipperen in de indicatie van de gekozen kook- De kookstand kiezen en vervolgens het sym- zone en . Vervolgens wordt automatisch ingesteld bool aanraken. De indicatie licht op. zonder de functie te activeren. a De functie is geactiveerd. 11.2 Powerboost-functie deactiveren De kookzone kiezen.
nl Basisinstellingen Indicatie Instelling Waarde Duur van het timer-einde-geluidssignaal – 10 seconden – 30 seconden - 1 minuut Vermogensbegrenzing - Uitgeschakeld. Maximaal vermogen van de kookplaat Maakt indien nodig de begrenzing mogelijk van het totale vermogen van de kookplaat, - 1000 W.
¡ Hogedrukreinigers of stoomapparaten 17.1 Reinigingsmiddelen Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- dienst, in de vakhandel of in de webshop www.bosch- home.com. LET OP! Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlak- ken van het apparaat beschadigen.
nl Reiniging en onderhoud 17.2 Componenten die moeten worden 17.5 Geurfilter of akoestisch filter gereinigd of vervangen vervangen Het volgende overzicht toont de componenten van het Vervang het geurfilter regelmatig. Vervang de akoesti- toestel die u ofwel vervangt of reinigt. sche filters als ze verontreinigd zijn. Opmerking: De geurfilters of akoestische filters zijn verkrijgbaar in de speciaalzaak, bij de klantenservice of in de onlineshop.
Reiniging en onderhoud nl De andere geurfilters of akoestische filters links en LET OP! rechts in het apparaat plaatsen. Eraf vallende vetfilters kunnen de eronder liggende kookplaat beschadigen. Met een hand onder de vetfilter grijpen. ▶ Verwijder het vetfilter. Vet kan zich op de bodem van het reservoir ver- ‒...
nl FAQ Vetfilter in de vaatwasmachine reinigen Kies bij de temperatuurinstelling maximaal 70°C. Laat het vetfilter afdruppelen. Haal voor een optimaal reinigingsresultaat het vetfil- ter uit elkaar. 17.7 Overloopreservoir schoonmaken Het overloopreservoir verzamelt vloeistoffen of voorwer- pen die van boven in het apparaat terechtkomen. Vereiste: Het apparaat is afgekoeld en de restwarmte- aanduiding is verdwenen.
Pagina 19
FAQ nl 18.2 Geluiden Vraag Antwoord Waarom zijn er tijdens het ¡ Afhankelijk van de kwaliteit van de bodem van de pan kunnen bij gebruik van de koken geluiden te horen? kookplaat geluiden te horen zijn. Deze geluiden zijn normaal en horen bij de in- ductietechnologie.
nl Storingen verhelpen 19 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- 19.1 Waarschuwing pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Opmerkingen klantenservice de informatie over het verhelpen van ¡ Wanneer op het display verschijnt, de sensor van storingen.
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De kookzone was gedurende een langere tijd en zonder onderbreking in gebruik. Individuele veiligheidsuitschakeling is ingeschakeld. Voor het instellen van de kookzone ▶ een willekeurige toets aanraken en het display uitschakelen. De bedrijfsspanning is onjuist en ligt buiten het normale bedrijfsgebied. Neem contact op met uw elektriciteitsbedrijf.
nl Testgerechten 22 Testgerechten Deze instellingsaanbevelingen zijn bedoeld voor testin- 22.5 Kook rijstpudding met deksel stituten om het testen van onze apparaten te verge- Melktemperatuur: 7ºC makkelijken. De testen worden met onze kooksets voor 1. De melk verwarmen tot hij begint op te komen. inductiekookplaten uitgevoerd.
Testgerechten nl 22.8 Varkenslende braden Begintemperatuur van de lende: 7°C ¡ Koekenpan Ø 24 cm zonder deksel Ingrediënten: 3 varkenslendenen, totaalgewicht ca. 300 g, 1 cm dik, en 15 ml zonnebloemolie – Opwarmen: tijdsduur ca. 1 min. 30 s., vermo- gensstand 9 – Kookpunt: Vermogensstand 7 22.9 Crêpes bereiden Recept volgens DIN EN 60350-2 ¡...
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Sicurezza ............ 24 piego di spine deve essere eseguito esclusi- Prevenzione di danni materiali...... 27 vamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non cor- Tutela dell'ambiente e risparmio...... 28 retto, decade il diritto di garanzia.
Sicurezza it o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o AVVERTENZA ‒ Pericolo di conoscenza se sorvegliati o già istruiti in meri- avvelenamento! to all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se han- I gas di combustione riaspirati possono cau- no compreso i rischi da esso derivanti. sare avvelenamento.
Pagina 26
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Una cottura incontrollata su piani di cottura Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le parti di es- utilizzando grasso e olio può essere pericolo- so con le quali si può entrare a contatto si so e causare incendi. surriscaldano, in particolare il telaio del piano ▶...
Prevenzione di danni materiali it ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! superficie danneggiata. Se tra il fondo della pentola e la zona di cottu- ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla ra è presente del liquido, le pentole possono rete elettrica per staccare l'apparecchio improvvisamente "saltare in aria".
it Tutela dell'ambiente e risparmio 3 Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballaggio Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti uti- lizzati. I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente ¡ Stoviglie di grandi dimensioni con poco contenuto e possono essere riutilizzati. necessitano di maggiore energia per riscaldarsi. Smaltire le singole parti distintamente secondo il ti- ▶...
Pagina 29
Stoviglie adatte it Adatta Il fondo non è completamente ferromagneti- Se l'area ferromagnetica è più piccola del fondo della stoviglia, si riscalda solo la su- perficie ferromagnetica. Di conseguenza il calore non si distribuisce in modo omoge- neo. Fondi della stoviglia con componenti in allu- Questi riducono la superficie ferromagnetica, minio.
it Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparecchio 5.1 Cottura a induzione 5.4 Il pannello di comando Rispetto ai piani cottura tradizionali, la cottura a indu- I singoli dettagli, come il colore e la forma, possono dif- zione apporta alcuni cambiamenti e una serie di van- ferire dall'illustrazione.
Modalità di funzionamento it 5.5 Ripartizione delle aree di cottura Zona Livello di cottura massi- La potenza indicata è stata calcolata con le pentole a Ø 18 cm Livello di potenza 9 1.800 W norma che sono descritte in IEC/EN 60335-2-6. La po- PowerBoost 3.100 W tenza può...
it Comandi di base Se il piano cottura è installato con fuoriuscita dell'aria 7.2 Impostazione della modalità di verso l'esterno, è necessario configurare l'impostazione funzionamento su questa modalità. Ulteriori informazioni sono con- L'apparecchio viene fornito con funzionamento a ricir- tenute nel capitolo colo d'aria preimpostato.
it Funzioni durata 9.2 Livello di aspirazione intensivo 9.4 Funzione post-cottura per l'aspirazione L'apparecchio dispone di un livello di aspirazione inten- Grazie al post-funzionamento dopo lo spegnimento del sivo. Quando si attivano i livelli di aspirazione intensivi, piano cottura, il sistema di aspirazione continua a fun- per breve tempo l'aspirazione funziona alla massima zionare per alcuni minuti.
PowerBoost it 11 PowerBoost Con la funzione PowerBoost si possono riscaldare 11.1 Attivazione della funzione PowerBoost grandi quantità di acqua più rapidamente che con il li- Selezionare l'area di cottura. vello di cottura corrispondente . Selezionare il livello di cottura e infine toccare il La funzione è...
Pagina 36
it Impostazioni di base Display Impostazione Valore Segnali acustici – Il segnale di conferma e il segnale di errore sono di- sattivati. – È attivato solo il segnale di errore. – È attivato solo il segnale di conferma. – Tutti i segnali acustici sono attivati ...
Test stoviglie da cucina it Toccare finché non compare la funzione deside- 14.3 Come uscire dalle impostazioni di base rata. Per spegnere il piano cottura, toccare . ▶ Selezionare il valore desiderato con o . Toccare per 4 secondi. a Le impostazioni sono memorizzate. 15 ...
I detergenti e i raschiatori adatti sono disponibili presso pellicola di alluminio, non lasciare raffreddare il piano il servizio clienti, in commercio o presso il punto vendi- cottura. ta online www.bosch-home.com. In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- ATTENZIONE! schietto.
Pagina 39
Pulizia e cura it Inserire gli altri filtri antiodori o gli altri filtri acustici a ATTENZIONE! La caduta del filtro antigrasso può causare il dan- sinistra e a destra nell'apparecchio. neggiamento del piano cottura sottostante. Con una mano, afferrare il filtro antigrasso da ▶...
Pagina 40
it Pulizia e cura Lavaggio del filtro antigrasso nella lavastoviglie ATTENZIONE! La caduta del filtro antigrasso può causare il dan- Per un risultato di pulizia ottimale, smontare il filtro neggiamento del piano cottura sottostante. antigrasso. Con una mano, afferrare il filtro antigrasso da ▶...
FAQ it Se necessario svitare la vite e pulire il serbatoio di Accertarsi che la mandata al serbatoio di raccolta raccolta senza vite nella lavastoviglie. non sia bloccata. Dopo la pulizia riavvitare bene il serbatoio di raccol- Se degli oggetti penetrano nell'apparecchio, rimuo- verli solo dopo che si è...
it Sistemazione guasti 18.3 Stoviglie Domanda Risposta Quale stoviglia è adatta per ¡ Ulteriori informazioni sulle stoviglie idonee alla cottura a induzione sono reperibili il piano cottura a induzio- → "Stoviglie adatte", Pagina 28. Perché l'area di cottura non ¡ L'area di cottura, sulla quale è poggiata la stoviglia, non è accesa. si riscalda e lampeggia il li- Accertarsi che l'area di cottura, sulla quale è...
Pagina 43
Sistemazione guasti it ¡ Se si presenta un errore, l'apparecchio non si ac- 19.1 Massaggi di avviso cende in modalità standby. Note ¡ Per proteggere i componenti elettronici dell'apparec- ¡ Quando sugli indicatori compare tenere premuto il chio dal surriscaldamento o da sbalzi di corrente, il sensore dell'area di cottura corrispondente e legge- piano cottura può...
it Smaltimento A volte un dispositivo a induzione può causare rumori 19.3 Rumore normale del dispositivo o vibrazioni come ronzii, sibili, crepitii, rumori di ventola o suoni ritmici. 20 Smaltimento 20.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per-...
Pietanze sperimentate it 22.2 Riscaldare e tenere in caldo la zuppa di 22.5 Cuocere il budino di riso con lenticchie coperchio Ricetta secondo DIN 44550 Temperatura del latte: 7 °C Temperatura iniziale 20 °C 1. Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Riscaldare senza mescolare Riscaldare senza coperchio.
Pagina 46
it Pietanze sperimentate 22.8 Cucinare la lombata di maiale Temperatura iniziale della lombata: 7 °C ¡ Padella Ø 24 cm senza coperchio ingredienti: 3 lombate di maiale, peso totale circa 300 g, 1 cm di spessore e 15 g di olio di girasole – Riscaldamento: durata ca. 1 min. 30 sec., livello di potenza 9 –...
Pagina 48
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.