EN – IMPORTANT! – Stick the LABEL supplied with Free-Max in the dotted space.
Also note down the place where Free-Max, the label belongs to, is installed.
Note – This label contains an EXCLUSIVE CODE (sequence of ▼ and ▲ symbols referring
exclusively to the Free-Max unit concerned) that allows a new Transmitter to be memorised
on the Free-Max unit to which it is related. (Please refer to the procedure described in
paragraph 15.2).
IT – IMPORTANTE! – Incollare nello spazio tratteggiato l'ETICHETTA fornita con il
presente Free-Max. Descrivere inoltre l'ambiente in cui è installato il Free-Max dal
quale è stata staccata l'etichetta.
Nota – Questa etichetta contiene un CODICE ESCLUSIVO (sequenza di simboli ▼ e ▲,
legata unicamente al Free-Max dal quale proviene) che permette di memorizzare un nuovo
Trasmettitore soltanto nel Free-Max a cui è legata. (Riferimento alla procedura del para-
grafo 15.2).
FR – IMPORTANT ! – Coller dans l'espace en pointillé l'ÉTIQUETTE fournie avec le
présent Free-Max. Décrire d'autre part l'environnement dans lequel est installé le
Free-Max dont l'étiquette provient.
N.B. – Cette étiquette contient un CODE EXCLUSIF (suite de symboles ▼ et ▲ spécifique
du Free-Max dont elle provient) qui permet de mémoriser un nouvel émetteur uniquement
dans le Free-Max auquel elle se réfère. (Référence à la procédure du paragraphe 15.2).
ES – IMPORTANTE! – Pegue en el espacio marcado la ETIQUETA entregada con
este Free-Max. También describa el entorno en que está instalado el Free-Max del
que se ha quitado la etiqueta.
Nota – Esta etiqueta contiene un CÓDIGO EXCLUSIVO (secuencia de símbolos ▼ y
▲ , correspondiente únicamente al Free-Max al que pertenece), la que permite memori-
zar un nuevo Transmisor solamente en el Free-Max relativo. (véase el procedimiento
del párrafo 15.2).
DE – WICHTIG! – Das mit Free-Max gelieferte ETIKETT in das gestrichelte Feld
kleben. Weiterhin die Installationsumgebung des Free-Max beschreiben, von dem
das Etikett abgelöst wurde.
Hinweis! – Dieses Etikett enthält eine EXKLUSIVKENNUNG (Abfolge der Symbole ▼
und ▲, die ausschließlich mit dem Free-Max verknüpft ist, von dem es stammt). Durch
die Kennung kann ein neuer Sender nur für das mit ihm verbundene Free-Max gespei-
chert werden. (siehe Verfahren im Abschnitt 15.2).
PL – W W A A ˙ ˙ Z Z N N E E ! ! – – N N a a k k l l e e i i ć ć n n a a z z a a k k r r e e s s k k o o w w a a n n y y m m p p o o l l u u E E T T Y Y K K I I E E T T Ę Ę d d o o s s t t a a r r c c z z o o n n ą ą w w r r a a z z z z
n n i i n n i i e e j j s s z z y y m m u u r r z z ą ą d d z z e e n n i i e e m m F F r r e e e e - - M M a a x x . . P P o o n n a a d d t t o o o o p p i i s s a a ć ć p p o o m m i i e e s s z z c c z z e e n n i i e e , , w w j j a a k k i i m m z z o o s s t t a a ł ł
z z a a i i n n s s t t a a l l o o w w a a n n y y F F r r e e e e - - M M a a x x , , z z k k t t ó ó r r e e g g o o z z o o s s t t a a ł ł a a o o d d k k l l e e j j o o n n a a e e t t y y k k i i e e t t a a . .
U U w w a a g g a a – Niniejsza etykieta zawiera UNIKALNY KOD (sekwencja symboli ▼ i ▲ związana w
sposób unikalny z urządzeniem Free-Max, z którego pochodzi), który pozwala na zapa-
miętanie nowego nadajnika wyłącznie w urządzeniu Free-Max związanym z daną etykietą
(p p o o r r ó ó w w n n a a j j p p r r o o c c e e d d u u r r ę ę z z p p a a r r a a g g r r a a f f u u 1 1 5 5 . . 2 2 ).
NL – BELANGRIJK! – Plak het ETIKET dat u bij deze Free-Max hebt gekregen, in
de ruimte met de lijntjes. Beschrijf bovendien de ruimte waarin de Free-Max is geï-
installeerd waarvan u het etiket hebt losgehaald.
N.B. – Dit etiket bevat een EXCLUSIEVE CODE (reeks symbolen ▼ en ▲ die uitsluitend
aan die Free-Max zijn gekoppeld waarvan u het etiket hebt losgehaald); hierdoor is het
mogelijk een nieuwe zender in het geheugen van alleen die Free-Max op te slaan waar-
aan de code is gekoppeld (zie de procedure in paragraaf 15.2).
Headquarter
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
info@niceforyou.com
Nice in Italy
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD
Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
infopd@niceforyou.com
Nice Roma
Roma Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
inforoma@niceforyou.com
Nice worldwide
Nice France
Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@fr.niceforyou.com
www.niceforyou.com
...............................................................
...............................................................
...............................................................
...............................................................
...............................................................
...............................................................
...............................................................
...............................................................
Nice Rhône-Alpes
Nice UK
Decines Charpieu France
Chesterfield
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Tel. +44.87.07.55.30.10
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
Fax +44.87.07.55.30.11
infolyon@fr.niceforyou.com
info@uk.niceforyou.com
Nice France Sud
Nice Romania
Aubagne France
Cluj Napoca
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Tel/Fax +40.264.45.31.27
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
info@ro.niceforyou.com
infomarseille@fr.niceforyou.com
Nice Deutschland
Nice Belgium
Gelnhausen-Hailer
Leuven (Heverlee)
Tel. +49.60.51.91.52-0
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +49.60.51.91.52-119
Fax +32.(0)16.38.69.01
info@de.niceforyou.com
info@be.niceforyou.com
Nice China
Nice España Madrid
Shanghai
Tel. +34.9.16.16.33.00
Tel. +86.21.575.701.46
Fax +34.9.16.16.30.10
+86.21.575.701.45
info@es.niceforyou.com
Fax +86.21.575.701.44
info@cn.niceforyou.com
Nice España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Nice USA Inc.
Fax +34.9.35.88.42.49
Jacksonville, FI.
info@es.niceforyou.com
Tel. +001.904.786.7133
Fax +001.904.786.7640
Nice Polska
info@us.niceforyou.com
Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
info@pl.niceforyou.com