Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Zanussi ZGH76534XS Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ZGH76534XS:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH76534XS
ZGH76535XS
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
18
34

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZGH76534XS

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH76534XS ZGH76535XS NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Pagina 2: Ga Naar Onze Website Voor

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat met • vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Probeer NOOIT om een brand te blussen met water.
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die • door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
  • Pagina 5: Gasaansluiting

    • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse • Gebruik het apparaat niet als werkblad of als stroomaansluiting. opslagoppervlak. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. te koppelen.
  • Pagina 6: Montage

    andere doeleinden, zoals het verwarmen van • Maak het apparaat schoon met een vochtige een kamer. zachte doek. Gebruik alleen neutrale • Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. azijn, schoonmaakmiddelen. Gebruik geen citroensap of reinigingsmiddelen voor het schuurmiddelen, schuursponsjes, verwijderen van kalkaanslag, in aanraking komen oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Pagina 7: Vloeibaar Gas

    A. Einde van de as met moer (koppelkracht 10 Als de toevoergasdruk aanpasbaar is of verschilt ± 2 Nm) van de vereiste druk, moet u een geschikte B. Sluitring meegeleverd met het apparaat drukregelaar op de gastoevoerleiding monteren. C. Elleboogverbindingsstuk meegeleverd met het apparaat AANPASSING VAN HET MINIMALE NIVEAU Vloeibaar gas...
  • Pagina 8: Elektrische Aansluiting

    1. Sluit de groen/gele (aarde) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'E' of het aardesymbool , of groen/geel gekleurd. 2. Sluit de blauwe (nul) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'N', of blauw gekleurd. WAARSCHUWING! Zorg dat de 3.
  • Pagina 9: Mogelijkheden Voor Inbouw

    A) meegeleverde steun min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
  • Pagina 10: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Multibrander Snelle brander Normale brander Sudderbrander Bedieningsknoppen BEDIENINGSKNOP Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. BRANDEROVERZICHT A. Branderdeksel B. Branderkroon C.
  • Pagina 11: Ontsteking Van De Brander

    ONTSTEKING VAN DE BRANDER Draai als de brander per ongeluk uit Ontvlam de brander altijd vóór u het gaat de bedieningsknop naar de uit kookgerei erop plaatst. stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig De vonkontsteking kan automatisch te werk bij het gebruik van branders...
  • Pagina 12: Diameter Van Het Kookgerei

    DIAMETER VAN HET KOOKGEREI WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders. Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. WAARSCHUWING! Zet geen instabiele of beschadigde pannen op de brander om morsen en letsel te Diameter van de voorkomen.
  • Pagina 13: Probleemoplossing

    kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
  • Pagina 14: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet vol- Na het ontsteken van de vlam, ontsteking uit. doende opgewarmd. de knop circa 10 sec. inge- drukt houden. De vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstopt Controleer of de hoofdinspui- met etensresten.
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN KOOKPLAAT Breedte 745 mm Diepte 510 mm OVERIGE TECHNISCHE GEGEVENS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 12,0 kW Gas origi- (BE) neel: TOTAAL VER- G20 (2E) 20 mbar (LU) 12,0 kW MOGEN: Gasvervan- G30 (3+) 28-30 mbar 825 g/h ging: G31 (3+) 37 mbar 811 g/h...
  • Pagina 16: Energiezuinigheid

    Multikroon 3,55 Rapid 0,75 Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGH76534XS, ZGH76535XS Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Middenachter - Normale brander 55.0% Rechtsachter - Snelle brander 57.1% Energiezuinigheid per gasbrander Linksmidden - Multikronenbrander 55.5%...
  • Pagina 17: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Recycleer de materialen met het symbool . Gooi Breng het product naar het milieustation bij u in de de verpakking in een geschikte afvalcontainer om buurt of neem contact op met de gemeente. het te recycleren.
  • Pagina 18: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Pagina 19: Sécurité Générale

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Pagina 20: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Pagina 21: Raccordement Au Gaz

    • Si la prise de courant est lâche, ne branchez • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur pas la fiche d'alimentation secteur. les zones de cuisson. Elles sont chaudes. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour •...
  • Pagina 22: Mise Au Rebut

    • L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir génère de la chaleur et de l'humidité. Veillez à avant de le nettoyer. ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour aérée.
  • Pagina 23 Assurez-vous que la pression de AVERTISSEMENT! Lorsque l'alimentation en gaz de l'appareil l'installation est terminée, assurez-vous correspond aux valeurs que chaque raccord est étanche. recommandées. Le raccordement Utilisez une solution savonneuse et réglable est relié à la rampe complète pas de flamme ! par un écrou fileté...
  • Pagina 24: Câble D'alimentation

    • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie).
  • Pagina 25: Montage

    MONTAGE min. min. 650 mm 150 mm A) équerre fournie min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à...
  • Pagina 26: Description De L'appareil

    Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément min 20 mm pour des raisons de sécurité et pour permettre un (max 150 mm) 60 mm retrait facile du four de l'ensemble.
  • Pagina 27: Allumage Du Brûleur

    VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
  • Pagina 28: Récipients

    AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la RÉCIPIENTS consommation de gaz.
  • Pagina 29: Supports De Casserole

    SUPPORTS DE CASSEROLE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, Les supports de casserole ne sont pas les feuilles de plastique, le sucre et les aliments adaptés au lavage dans un lave- contenant du sucre car la saleté peut vaisselle.
  • Pagina 30 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle lorsque La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson vous essayez d'activer le géné- connectée à...
  • Pagina 31: Caractéristiques Techniques

    ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Pagina 32: Rendement Énergétique

    PUISSANCE CARACTÉRIS- BRÛLEUR NORMALE MINIMALE TIQUE DE L'IN- JECTEUR G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multi cou- 3,55 ronne Rapide 0,75 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH76534XS, ZGH76535XS...
  • Pagina 33: Économies D'énergie

    Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière central - Semi-rapide 55.0% Arrière droit - Rapide 57.1% Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz Milieu gauche - Multi couronne 55.5% (EE gas burner) Avant central - Semi-rapide 56.1% Avant droit - Auxiliaire...
  • Pagina 34: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 35: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
  • Pagina 36: Elektrischer Anschluss

    erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche). WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Pagina 37: Gasanschluss

    • Alle Teile, die gegen direktes Berühren • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das schützen, sowie die isolierten Teile müssen so gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug und Schutzfolie (falls vorhanden). entfernt werden können. •...
  • Pagina 38: Entsorgung

    • Achten Sie darauf das Kochgeschirr mittig auf • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine die Brenner zu stellen. Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu • Verwenden Sie kein großes Kochgeschirr, das verhindern. über die Kanten des Geräts herausragt. Dies • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus kann zu Schäden an der Arbeitsfläche führen.
  • Pagina 39 Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs mit Gas- Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei reparieren, sondern austauschen. Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf WARNUNG! Überprüfen Sie nach der geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Installation, ob alle Anschlussstücke Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt dicht sind.
  • Pagina 40: Elektroanschluss

    • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird.
  • Pagina 41: Einbaumöglichkeiten

    MONTAGE min. min. 650 mm 150 mm A) Mitgelieferte Klammer min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
  • Pagina 42: Gerätebeschreibung

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse 30 mm Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische min 20 mm Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich (max 150 mm) 60 mm leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Multikronen-Brenner...
  • Pagina 43: Brennerübersicht

    BRENNERÜBERSICHT 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt. Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel...
  • Pagina 44: Tipps Und Hinweise

    WARNUNG! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Stellen Sie zur Sicherheitshinweise. Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf den Brenner. KOCHGESCHIRR DURCHMESSER DES KOCHGESCHIRRS VORSICHT! Verwenden Sie kein...
  • Pagina 45: Reinigen Des Kochfelds

    • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die REINIGEN DES KOCHFELDS ätzende Chemikalien enthalten, wie Chloride, • Folgendes muss sofort entfernt werden: reinigen Sie die Oberfläche nicht mit Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker Desinfektionsmitteln, Fleck- oder Rostentfernern und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls und Tauchreinigern. können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen.
  • Pagina 46 FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den Fun- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- kenerzeuger zu verwenden.
  • Pagina 47: Technische Daten

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Pagina 48 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/Std. NORMAL- MINDEST- INJEKTOR- BRENNER LEISTUNG LEISTUNG kW MARKE G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multi-Kronen 3,55 Brenner Starkbren- 0,75 Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGH76534XS, ZGH76535XS Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld...
  • Pagina 49: Energie Sparen

    Anzahl der Gasbrenner Mitte hinten – Normalbrenner 55.0% Hinten rechts – Starkbrenner 57.1% Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte links - Multikronen-Brenner 55.5% (EE gas burner) Mitte vorne – Normalbrenner 56.1% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 55.9% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN...
  • Pagina 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Zgh76535xs

Inhoudsopgave