Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG FFB63806PM Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FFB63806PM:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FFB63806PW
FFB63806PM
FFE63806PW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
30

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FFB63806PM

  • Pagina 1 FFB63806PW Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FFB63806PM Notice d'utilisation FFE63806PW Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 5: Wateraansluiting

    NEDERLANDS • Gebruik geen adapters met meerdere service-afdeling om de stekkers en verlengkabels. watertoevoerslang te vervangen. • Zorg dat u de netstekker en het 2.4 Gebruik netsnoer niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden • Plaats geen ontvlambare producten of vervangen, dan moet dit gebeuren items die vochtig zijn door door onze Klantenservice.
  • Pagina 6: Verwijdering

    • De volgende reserveonderdelen vervallen. zullen beschikbaar zijn gedurende 10 • De volgende reserveonderdelen zijn jaar nadat het model is stopgezet: beschikbaar gedurende 7 jaar nadat deurscharnieren en -afdichtingen, het model is stopgezet: motor,...
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Comfort Lift -korf Bovenkorf Handvat Besteklade Handvat onderkorf 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt. Als AirDry tijdens de •...
  • Pagina 8: Programma's

    5. PROGRAMMA'S De nummering van de programma's in De nummering van de programma's in de tabel (P1, P2 enzovoort) komt de tabel komt mogelijk niet overeen met overeen met de volgorde op het de volgorde op het bedieningspaneel. bedieningspaneel.
  • Pagina 9 NEDERLANDS Programma Mate van bevuiling Programmafasen Opties Type lading • Geen lading • Zelfreiniging 1) Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. Dit programma wordt gebruikt voor de be‐ oordeling van de naleving van Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie inzake ecologisch ont‐...
  • Pagina 10: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Water Energie Duur Programma (kWh) (min) 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
  • Pagina 11: Gebruikersmodus Ingaan

    NEDERLANDS 6.2 De waterontharder Na de activering bevindt het apparaat zich standaard in de De waterontharder verwijdert mineralen programmakeuzemodus. Als dit niet zo van de watertoevoer die een nadelige is, stelt u de programmakeuzemodus als invloed hebben op de wasresultaten en volgt in: het apparaat.
  • Pagina 12: Het Waterontharderniveau Instellen

    Elke uitgevoerde waterontharderspoeling geregenereerd. Dit proces is automatisch (mogelijk meer dan één in dezelfde en maakt deel uit van de normale cyclus) kan de programmaduur met nog vaatwasmachinewerking. eens 5 minuten verlengen wanneer deze op enig moment aan het begin of in het Wanneer de voorgeschreven midden van een programma plaatsvindt.
  • Pagina 13: Het Uitschakelen Van De Melding Van Een Leeg Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS droogprestaties dient u echter altijd • Het indicatielampje knippert glansmiddel te gebruiken. nog steeds. • Het display toont de huidige Schakel de aanduiding in om de glansmiddelindicator actief te houden als instelling: bijv. = niveau 4. u standaard wasmiddel of multitabletten –...
  • Pagina 14: Het Deactiveren Van Airdry

    1. Druk op apparaat automatisch en blijft deze op • De indicatielampjes een kier staan. zijn uit. • Het indicatielampje knippert nog steeds. • Het display toont de huidige instelling. – = AirDry is uitgeschakeld.
  • Pagina 15: Opties

    NEDERLANDS 7. OPTIES Het activeren van XtraDry schakelt De gewenste opties moeten TimeSaver uit en vice versa. elke keer dat u een programma start worden Het activeren van XtraDry geactiveerd. De opties kunnen niet Druk op worden in- of uitgeschakeld Het betreffende lampje brandt.
  • Pagina 16: Het Zoutreservoir Vullen

    Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven.
  • Pagina 17: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 8.2 Het glansmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Pagina 18: Gebruik Van Het Vaatwasmiddel

    9.2 Gebruik van het vaatwasmiddel De mand is op het bovenniveau automatisch vergrendeld. 2. Plaats en verwijder de items voorzichtig in de mand (raadpleeg Boekje mand laden). 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame...
  • Pagina 19: Een Programma Instellen En Starten

    NEDERLANDS 9.3 Een programma instellen Als de deur tijdens de en starten droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, Een programma starten stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet 1. Laat de deur op een kier staan. als de deur wordt geopend 2.
  • Pagina 20: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen – Volg de instructies in het hoofdstuk "Onderhoud en Volg de onderstaande tips om te zorgen reiniging". voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en ook het milieu te 10.2 Gebruik van zout, helpen beschermen.
  • Pagina 21: Voor Het Starten Van Een Programma

    NEDERLANDS 10.3 Wat moet u doen als u • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de wilt stoppen met het gebruik voorwerpen niet kunnen verschuiven. van multitabletten • Doe bestek en kleine items in de besteklade. Volg de volgende stappen voordat u •...
  • Pagina 22: De Filters Reinigen

    11.1 De filters reinigen Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn plaats. Zorg ervoor dat het goed 1.
  • Pagina 23: De Bovenste Sproeiarm Schoonmaken

    NEDERLANDS tegelijkertijd naar links totdat hij op LET OP! zijn plaats vergrendelt. Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Pagina 24: Vreemde Voorwerpen Verwijderen

    11.5 Vreemde voorwerpen 1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk. verwijderen 2. Verwijder eventuele vreemde voorwerpen handmatig. Controleer de filters en de opvangbak na 3. Monteer de filters opnieuw volgens elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde de instructies in dit hoofdstuk.
  • Pagina 25 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De machine pompt geen wa‐ • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. ter weg. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is. Op de display wordt weerge‐ • Controleer of de afvoerslang geen knikken of bochten geven i20.
  • Pagina 26 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De weergegeven program‐ • Raadpleeg de tabel verbruikswaarden in het hoofdstuk maduur is anders dan de "Programma’s". duur in de tabel verbruiks‐ waarden. De resterende duur in het • Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct.
  • Pagina 27: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de openingen in de sproeiarm en het filter schoon.
  • Pagina 28: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op het bestek. • Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen wordt gebruikt. Zie De waterontharder instellen. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Pagina 29: Link Naar De Eu-Epreldatabank

    NEDERLANDS Spanning (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60°C Koud water of warm water Capaciteit Plaatsinstellingen Sluimerstand (W) Stroomverbruik Uit-stand (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
  • Pagina 30: Informations De Sécurité

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 58 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 31: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 32: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Pagina 33: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Pagina 34: Mise Au Rebut

    électroménagers, telles que la affichages électroniques, pressostats, température, les vibrations, l’humidité, thermostats et capteurs, logiciel et ou sont conçues pour signaler des firmware dont logiciel de informations sur le statut opérationnel réinitialisation. Veuillez noter que de l’appareil. Elles ne sont pas certaines de ces pièces de rechange...
  • Pagina 35: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion de plafond Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Comfort Lift panier Bras d'aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Bac à...
  • Pagina 36: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Bouton TimeSaver Afficheur Bouton XtraDry Bouton Program Bouton ExtraHygiene Bouton Delay Voyants Bouton MyFavourite 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
  • Pagina 37 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program‐ Options Type de charge • Salissure mixte • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou‐ • Lavage à 50 °C et • XtraDry verts, récipients 65 °C et casseroles • Rinçages • Séchage •...
  • Pagina 38: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du program‐ Options Type de charge • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme permet d’évaluer la conformité...
  • Pagina 39: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Énergie Durée Programme (kWh) (min) 12.9 1.15 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 0.86 60 - 70 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Pagina 40: Comment Entrer En Mode Utilisateur

    à les sélectionner à Pour entrer en mode utilisateur, nouveau avant chaque cycle. maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que Comment régler le mode les voyants Programmation commencent à clignoter et que plus rien ne s'affiche.
  • Pagina 41 FRANÇAIS Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur Les pastilles tout-en-1 d’eau qui dure 5 minutes peut contenant du sel régénérant commencer au cours du même cycle ou ne sont pas assez efficaces au début du programme suivant. Cette pour adoucir l'eau dure. activité...
  • Pagina 42: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    6.3 Notification du réservoir niveau 1 (quantité minimale) et le niveau 6 (quantité maximale). Le dosage de liquide de rinçage vide 0 désactive le distributeur de liquide de rinçage et le liquide de rinçage n'est pas Le liquide de rinçage permet à la diffusé.
  • Pagina 43: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS – = le signal sonore est ATTENTION! désactivé. Si des enfants ont accès à l'appareil, il est conseillé de – = le signal sonore est désactiver l'option AirDry car activé. l'ouverture de la porte peut 2. Appuyez sur pour modifier le présenter un danger.
  • Pagina 44: Options

    • Le voyant MyFavourite est programme, les voyants allumé. correspondant à ces options • L'affichage indique le numéro et la s'allument. durée du programme. • Si des options ont été sauvegardées avec le 7. OPTIONS Les options souhaitées À chaque fois que vous doivent être activées à...
  • Pagina 45: Comment Activer L'option Extrahygiene

    FRANÇAIS 7.3 ExtraHygiene Comment activer l'option ExtraHygiene Cette option garantit de meilleurs résultats d'hygiène en maintenant la Appuyez sur température à 70 °C pendant au moins Le voyant correspondant est allumé. 10 minutes au cours de la dernière L'affichage indique la durée du phase de rinçage.
  • Pagina 46: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Le compartiment (B) est sortir du réservoir de sel uniquement destiné au régénérant lorsque vous le liquide de rinçage. Ne le remplissez. Afin d'éviter la remplissez pas de produit de corrosion, lancez lavage.
  • Pagina 47: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS poussez-le vers le bas. Le ATTENTION! mécanisme revient à sa position par Assurez-vous que les défaut au niveau inférieur. articles ne sont pas collés au Vous pouvez abaisser le panier de cadre du panier car vous deux façons, en fonction de la pourriez endommager ces charge : articles, ainsi que le...
  • Pagina 48: Départ D'un Programme

    Pour plus d’informations sur différé (de 1 à 24 heures). le dosage du produit de Le voyant est allumé. lavage, reportez-vous aux 3. Fermez la porte de l'appareil pour instructions du fabricant sur démarrer le décompte.
  • Pagina 49: La Fonction Auto Off

    FRANÇAIS démarrer un nouveau programme de Offcelui-ci est automatiquement lavage. désactivé. 2. Fermez l’arrivée d’eau. Fin du programme La fonction Auto Off Lorsque le programme est terminé, l’écran affiche 0:00. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement Toutes les touches sont désactivées à l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de l’exception de la touche marche/arrêt.
  • Pagina 50: Chargement Des Paniers

    • Dans les régions où l'eau est dure ou 2. Assurez-vous que le réservoir de sel très dure, nous recommandons régénérant et le distributeur de l'utilisation séparée d'un détergent liquide de rinçage sont pleins. simple (poudre, gel, pastille, sans 3.
  • Pagina 51: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Il y a assez de sel régénérant et de vaisselle encore chaude est sensible liquide de rinçage (sauf si vous aux chocs. utilisez des pastilles tout en 1). 2. Commencez par décharger le panier • La vaisselle est bien positionnée dans inférieur, puis le panier supérieur.
  • Pagina 52 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Pagina 53: Élimination De Corps Étrangers

    FRANÇAIS le tournant vers la gauche, jusqu'à ce • N'utilisez pas de produits abrasifs, de qu'il se verrouille en place. tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Utiliser régulièrement des programmes de courte durée peut provoquer une accumulation de graisse et de tartre à...
  • Pagina 54 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est l'appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boî‐...
  • Pagina 55 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l'appareil. L'affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d'eau à l'intérieur • Éteignez l'appareil et rallumez-le. de l'appareil est trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres.
  • Pagina 56 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le dis‐ • L'ampérage est insuffisant pour alimenter simultané‐ joncteur. ment tous les appareils en cours d'utilisation. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre ou étei‐...
  • Pagina 57 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle pré‐ • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. sentent des rayures blanchâ‐ Baisser le niveau du liquide de rinçage. tres ou des couches bleuâtres. • La quantité...
  • Pagina 58: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas. Vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l’inté‐ de sel régénérant. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desser‐...
  • Pagina 59: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS Mode « Laissé sur marche » (W) Consommation d’énergie Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ffb63806pwFfe63806pw

Inhoudsopgave