Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE D’INSTALLATION INSTALLATIONS MANUAL INSTALLATIEGIDS GUIA DE INSTALAÇÃO Lave-Vaisselle Dishwasher Vaatwasser Máquina de lavar louça...
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE • Avertissements importants____________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Dimensions d’encastrement __________________________________ • Inventaire des pièces livrées __________________________________ • Raccordement à l’eau ________________________________________ • Evacuation des eaux usées __________________________________ •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1/ CONSIGNES DE SECURITE • AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Important : Après déballage, vérifiez que votre appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez- vous à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • DIMENSIONS D’ENCASTREMENT Vous pouvez encastrer votre appareil sous un plan déjà existant, à condition que la niche cor- responde aux dimensions du croquis. (Fig. 01). Fig. 1 •...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • RACCORDEMENT A L’EAU Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 60°C maximum. Pour une alimentation en eau chaude, vérifiez que votre tuyau d’origine permet le raccorde- 0,1 - 1 MPa ment (marquage rouge sur le tuyau).
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • EVACUATION DES EAUX USEES : FIG. 2 Vous pouvez raccorder l’extrémité du tuyau Vous pouvez si nécessaire augmenter la d’évacuation soit : longueur de votre tuyau de vidange (3 m - Sur un siphon ventilé...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • RACCORDEMENT ELECTRIQUE L’appareil doit être à l’arrêt au moment du Notre responsabilité ne saurait être enga- branchement sur le circuit électrique. gée, en cas d’accidents ou d’incidents pro- voqués par une mise à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • ENCASTREMENT DANS LA NICHE • Collez l’anti-buée (Fig. 3.1) • Collez la mousse d’encastrement (Fig. 3.1) • Clippez les trois coupelles sous les patins pour faciliter le glissement lave-vaisselle (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • APPAREIL ENCASTRÉ SOUS UNE TABLE DE CUISSON Danger : Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson située au-dessus de votre lave- vaisselle, il est impératif de rajouter une isolation thermique sur le dessus de votre lave-vais- selle.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • MONTAGE DU PANNEAU DE PORTE - Mesurez la distance entre le sol et le bas du panneau de porte du meuble adjacent (cote B, Fig. 6.1) - Mesurez la distance entre le sol et le mar- quage au bas du panneau de porte (cote A) Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • FIXATION DANS LA NICHE Fixez votre lave-vaisselle à l’aide des vis sous le plan de travail (voir Fig. 7) ou par les pattes que vous avez dépliées (Fig. 3.2). Attention : La vis fournie est prévue pour un pan- neau d’épaisseur minimum 16 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • REMONTAGE DE LA PLINTHE Remontez la plinthe en la découpant si néces- saire suivant une cote P (voir tableau et Fig. 10.1) Calcul de la cote P (Tableau en dernière page): - Reprendre la cote B de la Fig.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1 / SAFETY INSTRUCTIONS • Important warnings __________________________________________ 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • Dimensions for building in appliances __________________________ • List of parts supplied ________________________________________ • Connecting to the water supply ________________________________ •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1/ SAFETY INSTRUCTIONS • IMPORTANT WARNINGS Important: After unpacking your appliance, make sure that it has not suffered any damage during transport. Never connect up a damaged appliance. If your appliance is damaged, please contact your dealer.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • DIMENSIONS FOR BUILDING IN APPLIANCES You can insert your appliance under an existing worktop provided that the relevant niche corres- ponds to the dimensions on the sketch below (Fig. 01). Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • CONNECTING TO THE WATER SUPPLY This dishwasher can be supplied with cold water or hot water up to a maximum of 60°C. When supplying with hot water, check that your original hose allows such connection 0.1- 1 MPa 1-10 bar...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • DRAINING AWAY THE WASTE WATER: FIG. 2 If necessary, you can increase the hose’s You can connect the end of the drain hose to: length (up to 3m maximum). In this case, - A ventilated U-bend or check that the appliance drains correctly.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • ELECTRICAL CONNECTION The appliance must be at a standstill when We cannot be held responsible in the event connecting to the electricity supply circuit. of an accident or an incident caused by the lack of or by a defective Earthing system.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • INSERTION INTO THE NICHE • Glue on the anti-condensation plate (Fig. 3.1) • Glue on the foam sound-proofing seal (Fig. 3.1) • Clip the three cups under the feet to make the dishwasher easier to slide (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • APPLIANCES BUILT-IN UNDER A HOB Danger: If your worktop has a hob fitted above your dishwasher, you must fit thermal insulation on top of your dishwasher. You can obtain an insulation kit from your dealer. Remember to leave a space between the gas pipe and the top of your dishwasher.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • FITTING THE DOOR PANEL - Measure the distance between the floor and the bottom of the door panel on the adjacent unit (Dimension B, on Fig. 6.1). - Measure the distance between the floor and the marking on the bottom of the door panel (Dimension A).
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • FIXING IN THE NICHE Fasten the dishwasher under the worktop with the screws (see Fig. 7) or using the flanges you have unfolded (Fig. 3.2). Warning: The screw provided is intended for a panel at least 16mm thick.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLING YOUR DISHWASHER • REFITTING THE PLINTH Refit the plinth, cutting it away if necessary according to Dimension P (see table and Fig. 10.1) To calculate Dimension P (see table Fig. 11): - Take Dimension B from Fig.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE 1 / VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijke waarschuwingen __________________________________ 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • Afmetingen bij inbouwen______________________________________ • Lijst van geleverde onderdelen ________________________________ • Wateraansluiting ____________________________________________ • Afvoer afvalwater ____________________________________________ • Elektrische aansluiting ______________________________________ •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 / CONSIGNES DE SECURITE 1/ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • BELANGRIJK WAARSCHUWINGEN Belangrijk : Na het uitpakken controleren of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Nooit een beschadigd apparaat aansluiten. Als het apparaat beschadigd is, moet u contact opnemen met uw leverancier.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • INBOUWAFMETINGEN U kunt de vaatwasser installeren onder een bestaand aanrecht of werkblad op de voorwaarde dat de inbouwopening overeenkomt met de afmetingen vermeld in de tekening. (Fig. 01). Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • WATERAANSLUITING Deze vaatwasser kan draaien met koud of warm water tot aan maximaal 60°C. Indien u kiest voor warm water moet u wel controleren of de oorspronkelijke slang dit toestaat (rood 0,1 - 1 MPa merk op de slang).
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • AFVOER VAN AFVALWATER: FIG. 2 U kunt zonodig de slang verlengen (3 U kunt het uiteinde van de afvoerslang aanslui- meter max.). In dit geval moet u wel contro- - op een geventileerde sifon.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • ELEKTRISCHE AANSLUITING Het apparaat moet uit staan als u het op het ingeroepen bij ongevallen of incidenten veroorzaakt doordat het apparaat niet op de stroomnet aansluit. aarde is aangesloten of als de aardaanslui- ting defect blijkt te zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • INBOUWEN • Plak de wasemplaat vast (Fig. 3.1) • Plak het inbouwschuim vast (Fig. 3.1) • Klip de 3 plaatjes vast onder de schoenen zodat de vaatwasser makkelijker op zijn plaats kan wor- den geschoven (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • APPARAAT INGEBOUWD ONDER EEN KOOKPLAAT Gevaar : Als het aanrecht is voorzien van een kookplaat net boven de vaatwasser, moet u abso- luut een thermische isolatie aanbrengen boven uw vaatwasser. U kunt deze isolatieset kopen bij uw leverancier.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • MONTAGE VAN HET DEURPA- NEEL - Meet de afstand op tussen de vloer en de onder- kant van het deurpaneel van het meubel dat naast de vaatwasser staat (maatcijfer B, Fig. 6.1). - Meet de afstand op tussen de vloer en het merkteken aangebracht op de onderzijde van het deurpaneel (maatcijfer A).
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • BEVESTIGING IN DE OMBOUW Zet de vaatwasser vast met behulp van de schroeven onder het aanrecht of het werkblad (Fig. 7) of met behulp van de haak- jes die u hebt uitgevouwen (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALLATIE VAN DE VAATWASSER • TERUG MONTEREN VAN DE PLINT De plint weer terug op zijn plaats brengen en hem eventueel bijsnijden volgens het maatcij- fer P (zie tabel en Fig. 10.1). Berekening van het maatcijfer P (tabel op laatste bladzijde) : - Neem maatcijfer B van Fig.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1 / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Avisos importantes __________________________________________ 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • Dimensões de embutimento __________________________________ • Inventário das peças entregues ________________________________ • Ligação à água______________________________________________ •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1/ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • AVISOS IMPORTANTES Importanto : Depois de removido da embalagem, verificar se o aparelho não sofreu danos durante o transporte. Nunca ligar um aparelho danificado. Se o aparelho estiver danificado, contactar o seu revendedor.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA FR • DIMENSÕES DE EMBUTIMENTO Pode embutir o aparelho debaixo de um plano já existente, sob a condição da reentrância cor- responder às dimensões do esquema (Fig. 01). Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • LIGAÇÃO À ÁGUA Esta máquina de lavar louça pode ser alimen- tada em água fria ou quente até no máximo 60°C. Para uma alimentação em água quente, verifi- 0,1 - 1 MPa car se o tubo de origem permite a ligação (marcação vermelha no tubo).
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • EVACUAÇÃO DAS ÁGUAS USADAS: FIG. 2 Pode se necessário aumentar o compri- Pode ligar a extremidade do tubo de evacuação mento do tubo de esvaziamento (no ou : máximo 3 m).
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • LIGAÇÃO ELÉCTRICA O aparelho deve ficar desligado durante a liga- tivas europeias 73/23/CEE (Directiva baixa ção ao circuito eléctrico. tensão), 89/336/CEE (Compatibilidade elec- tromagnética) modificadas pela directiva Antes de ligar o aparelho, verificar se: 93/68/CEE.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • EMBUTIMENTO NA REENTRÂNCIA • Colar o anti-embaciamento (Fig. 3.1) • Colar a esponja de embutimento (Fig. 3.1) • Encaixar três cadinhos debaixo patins para facilitar o deslizamento da máquina de lavar louça (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • APARELHO EMBUTIDO DEBAIXO DE UMA PLACA DE COZEDURA Perigo : Se o seu plano de trabalho estiver equipado de uma placa de cozedura situada por cima da máquina de lavar louça, é...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • MONTAGEM DO PAINEL DE PORTA - Medir a distância entre o solo e a parte infe- rior do painel da porta do móvel adjacente (cota B, Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • FIXAÇÃO NA REENTRÂNCIA Fixar a máquina de lavar louça com parafusos debaixo do plano de trabalho (ver Fig. 7) ou pelas patas que desdobrou (Fig. 3.2) Aviso : O parafuso fornecido é...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 / INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA • MONTAGEM DO RODAPÉ Montar o rodapé cortando-o se necessário segundo a cota P (ver tabela Fig. 10.1) Cálculo da cota P ((Tabela Fig.11): - Retomar a cota B da Fig. 6.1, medir a folga J entre o solo e a parte inferior da máquina de lavar louça.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com 10/11 DW3M00276...