Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
Pagina 10
de Sicherheit ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Pagina 12
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
de Aufstellen und Anschließen ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 15 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Variable Ablage → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage 4.3 Gerät montieren → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. mit Feuchtigkeitsregler → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 31 brauch vorbereiten Flacher Gefriergutbehälter...
de Ausstattung 6.3 Ausziehbare Ablage Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Gefrierfachs in °C Um sich eine bessere Übersicht zu verschaffen und Lebensmittel schnel- (Gefrierfach) schaltet ler zu entnehmen, ziehen Sie die aus- Super-Gefrieren ein oder aus. ziehbare Ablage heraus. schaltet das Gerät ein oder 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- aus.
Bedienung de von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- Das Gefriergut gleichmäßig in der nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Gefriergutschale verteilen und ca. 10 Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- bis 12 Stunden durchfrieren lassen. toffeln. Anschließend in einen Gefrierbeutel oder eine Gefrierdose umfüllen. 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- Kälteakku Nutzen Sie den Kälteakku zum vor-...
de Zusatzfunktionen Den Warnton mit ausschal- 8 Zusatzfunktionen ten. erlischt, sobald die eingestell- te Temperatur erreicht ist. 8.1 Super-Kühlen Die gewünschte Temperatur ein- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- stellen. → Seite 18 fach so kalt wie möglich. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem 7.2 Hinweise zum Betrieb Einlagern großer Lebensmittelmen- ¡...
Alarm de Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Urlaubsmodus abbrechen Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- a Die zuvor eingestellte Temperatur sparenden Urlaubsmodus einschal- wird angezeigt. ten. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- schaltet ist, erwärmt sich das Kühl- frierfach so kalt wie möglich.
de Kühlfach herrscht hat. Danach zeigt die Türalarm ausschalten Temperaturanzeige (Gefrierfach) Die Gerätetür schließen oder ▶ wieder die eingestellte Temperatur. drücken. a Von diesem Zeitpunkt an wird die a Der Warnton ist ausgeschaltet. wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. 9.2 Temperaturalarm leuchtet, bis die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist.
Gefrierfach de 10.2 Kältezonen im Kühlfach 11 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar. Die kälteste Zone ist zwischen dem Die langfristige Lagerung von Le- seitlich eingeprägten Pfeil und der bensmitteln sollte bei −18 °C oder...
de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 11.2 Gefrierfachvolumen voll- entkernen und eventuell schälen, ständig nutzen eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. Erfahren Sie, wie Sie die maximale ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Menge an Gefriergut im Gefrierfach mittel sind z. B. Backwaren, Fisch unterbringen.
Abtauen de Der aufgedruckte Gefrierkalender Damit das Tauwasser ablaufen kann gibt die maximale Lagerdauer in Mo- und Geruchsbildung vermieden wird, naten bei einer durchgehenden Tem- beachten Sie folgende Informationen: peratur von −18 °C an. → "Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen", Seite 25. 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Das Gefrierfach taut nicht automa-...
de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. 13.2 Gerät reinigen → Seite 15 Das Gerät einschalten. → Seite 17 WARNUNG Die Gefriergutbehälter mit dem Ge- Stromschlaggefahr! friergut wieder einsetzen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das 13 Reinigen und Pflegen Gerät zu reinigen.
Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen Den Obst- und Gemüsebehälter und die Geräteteile einbauen. vorn anheben und entnehmen . Das Gerät elektrisch anschließen. → Abb. → Seite 15 Das Gerät einschalten. → Seite 17 Gefriergutbehälter entnehmen Die Lebensmittel einlegen. Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen.
de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Pagina 27
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
Pagina 28
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Super-Gefrieren ist eingeschaltet. räusche. Keine Handlung notwendig.
Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ 16 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
Pagina 32
Table des matières 1 Sécurité........ 34 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte ....... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.8 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........ 46 lisateurs ........ 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 35 fonctionnement de l’appareil.. 46...
Pagina 33
11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 52 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 52 12 Dégivrage ......... 52 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 52 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 53 13 Nettoyage et entretien ..... 53 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 53 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 54...
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Pagina 38
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Pagina 40
fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
fr Équipement Plaque signalétique (compartiment congéla- tion) active ou désactive la → Page 61 fonction Super-congélation. Bac à produits congelés plat allume ou éteint l'appareil. → Page 45 Bac à produits congelés → Page 55 Casier à beurre et à fromage 6 Équipement → Page 45 L'équipement de votre appareil dé- Compartiment dans la contre- pend de son modèle.
Équipement fr pareil à des températures comprises 6.3 Clayette coulissante entre 8 °C à 12 °C environ, par ex. Pour obtenir une meilleure vue d'en- les ananas, les bananes, les semble et retirer plus rapidement les agrumes, les concombres, les cour- aliments, extrayez la clayette télesco- gettes, les poivrons, les tomates et pique.
fr Utilisation Bac à produits congelés Utilisation 7 Utilisation Dans le bac à produits congelés, vous pouvez congeler rapidement Utilisation des petites quantités d'aliments, par 7.1 Allumer l’appareil ex. baies, morceaux de fruits, herbes Appuyer sur aromatiques et légumes. → Fig. a L’appareil commence à réfrigérer. Répartir uniformément les aliments a Une alarme sonore retentit, l'affi- congelés dans le bac à...
Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération 7.4 Régler la température Appuyez sur (compartiment ▶ Réglage de la température du réfrigération). compartiment réfrigération (compartiment réfrigération) Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ s'allume. / (compartiment réfrigération) jus- Remarque : Après environ qu'à ce que l'affichage de la tem- 15 heures, l'appareil passe en mode pérature (compartiment réfrigéra- de fonctionnement normal.
fr Fonctions additionnelles Annuler la fonction Super- 8.4 Mode Vacances congélation automatique Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur (compartiment ▶ longue période, vous pouvez activer congélation). le mode Vacances pour économiser a La température réglée auparavant l'énergie sur l'appareil. s’affiche. PRUDENCE 8.3 Fonction Super-congéla- Risque de préjudice pour la santé !
Alarme fr ¡ Porte du compartiment congélation 9 Alarme restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés. 9.1 Alarme de porte Arrêter l’alarme de température L’alarme de porte retentit lorsque la Appuyez sur ▶ porte de l’appareil reste ouverte long- a L'alarme sonore est désactivée.
fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer 10.1 Conseils pour ranger son arôme, et le beurre reste tarti- des produits alimen- nable. taires dans le comparti- 10.3 Autocollant « OK » ment réfrigération L'autocollant « OK » vous permet de ¡ Stockez uniquement des aliments vérifier si les plages de températures frais et intacts.
Compartiment congélation fr 11.1 Capacité de congélation 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le La capacité de congélation indique compartiment congéla- quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien tion d'heures. ¡ Conservez les aliments dans des Sur la plaque signalétique, vous trou- emballages hermétiques.
fr Dégivrage aigre, la crème fraîche et la 11.6 Méthodes de décongéla- mayonnaise ne se prêtent pas à la tion pour aliments congélation. congelés Emballer les surgelés Un matériau d'emballage approprié PRUDENCE et le bon type d'emballage sont es- Risque de préjudice pour la santé ! sentiels pour maintenir la qualité...
Nettoyage et entretien fr Pour que l'eau de dégivrage puisse Pour accélérer le dégivrage, poser s'écouler librement et pour éviter dans le compartiment congélation toute apparition d'odeur, respectez un dessous de plat et une casse- les informations suivantes : role remplie d’eau chaude. → "Nettoyer la rigole à...
fr Nettoyage et entretien Retirez toutes les pièces d'équipe- Préparer l'appareil pour le net- ment et les accessoires de l'appa- toyage. → Page 53 reil. → Page 54 Nettoyez l'appareil, les pièces Démontez la clayette au-dessus du d'équipement, les accessoires et bac à fruits et légumes. les joints de porte avec une la- vette, de l'eau tiède et du produit à...
Nettoyage et entretien fr Abaissez la clayette et faites-la basculer latéralement pour l'ex- traire. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶ contre-porte vers le haut et retirez- → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée.
fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Pagina 57
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
Pagina 58
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Pagina 62
Indice 1 Sicurezza ........ 64 7 Comandi di base ...... 75 1.1 Avvertenze generali .... 64 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 75 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 64 to .......... 75 1.3 Limitazione di utilizzo.... 64 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 75 1.4 Trasporto sicuro ....... 64 7.4 Regolazione della tempera-...
Pagina 63
12 Scongelamento ...... 81 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 81 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 81 13 Pulizia e cura ...... 81 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 81 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 82 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 82 13.4 Rimozione degli accessori .. 83 13.5 Smontaggio dei componen-...
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Pagina 67
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
Pagina 69
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 75 ▶...
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 82 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
Dotazione it Cassetto piatto surgelati 6 Dotazione → Pagina 74 Cassetto surgelati → Pagina La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. Scomparto per burro e for- 6.1 Ripiano maggio → Pagina 74 Balconcino porta per grandi Per variare il ripiano secondo la ne- bottiglie → Pagina 74 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Cassetto piatto surgelati frutta e della verdura può essere Collocare alimenti surgelati piatti, il regolata spostando il regolatore contenitore dei cubetti di ghiaccio e dell'umidità a seconda del tipo la paletta per il ghiaccio nel cassetto e della quantità...
di base it Spegnere il segnale acustico con Accumulatori del freddo Utilizzare l'accumulatore di freddo si spegne non appena per la temporanea conservazione la temperatura impostata è stata al fresco di alimenti, ad es. in una raggiunta. borsa termica. Impostare la temperatura desidera- Consiglio: L’accumulatore di freddo ta. → Pagina 75 ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione 7.2 Istruzioni per il funziona-...
it Funzioni supplementari male. Gli alimenti vengono così con- Regolazione della temperatura del gelati completamente più rapidamen- congelatore Premere ripetutamente / (Con- ▶ Il Super-congelamento automatico si gelatore) finché l'indicatore (con- accende se si collocano gli alimenti gelatore) non indica la temperatura nel vassoio surgelati posto dietro, sul desiderata.
Allarme it Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio 9 Allarme commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento 9.1 Allarme porta manuale Premere (Congelatore). ▶ Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- a Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Viene emesso il segnale acustico. 8.4 Modalità...
it Frigorifero ¡ Lo sportello del congelatore è ¡ Per non compromettere la circola- aperto da troppo tempo. zione dell'aria ed evitare che gli ali- Controllare se gli alimenti si sono menti congelino, non posizionare scongelati o hanno iniziato a scio- questi ultimi direttamente davanti gliersi.
Congelatore it Se l'adesivo non indica OK, ridurre Condizioni per la capacità progressivamente la temperatura. di congelamento → "Regolazione della temperatura del Circa 24 ore prima della conserva- frigorifero", Pagina 75 zione di alimenti freschi, attivare Dopo la messa in funzione dell'appa- Super-congelamento. recchio possono passare fino → "Attivare Super-congelamento a 12 ore prima che sia raggiunta manuale", Pagina 76...
it Congelatore ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento. re il cassetto surgelati fino in fon- 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C 11.4 Consigli per congelare alimenti freschi Alimento Tempo di conservazio- ¡...
Scongelamento it Togliere i cassetto e gli alimenti 12 Scongelamento congelati e collocarli in un luogo fresco. Deporre sugli alimenti con- gelati degli accumulatori del fred- 12.1 Scongelamento nel fri- do, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
it Pulizia e cura Staccare l'apparecchio dalla rete Se il liquido raggiunge il foro di scari- elettrica. co, la vaschetta di evaporazione può traboccare. Togliere la spina del cavo di ali- Evitare che l’acqua penetri nel foro ▶ mentazione o disattivare il fusibile di scarico.
Pulizia e cura it 13.4 Rimozione degli acces- 13.5 Smontaggio dei compo- sori nenti dell'apparecchio Se si vogliono pulire a fondo le parti Se si desidera pulire accuratamente dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- l'apparecchio, smontare determinati recchio. componenti dell'apparecchio. Rimozione del ripiano Smontaggio del ripiano sopra il cassetto di frutta e verdura Estrarre il ripiano e rimuoverlo.
it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Pagina 85
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
Pagina 86
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
Stoccaggio e smaltimento it postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
Pagina 90
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 92 7.2 Opmerkingen bij het gebruik . 103 1.1 Algemene aanwijzingen ... 92 7.3 Machine uitschakelen..... 103 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen..... 103 raat ........... 92 8 Extra functies ...... 103 1.3 Inperking van de gebruikers .. 92 8.1 Superkoelen ......
Pagina 91
13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.... 110 13.4 Onderdelen eruit halen.. 110 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren ...... 110 14 Storingen verhelpen .... 111 14.1 Stroomuitval...... 114 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 114 15 Opslaan en afvoeren.... 114 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
Pagina 95
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
nl Veiligheid Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
Pagina 97
Veiligheid nl ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 115...
nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
Opstellen en aansluiten nl ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 100 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 101 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 101 de montagehandleiding monteren. Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 101 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 116...
Uitrusting nl Met de vochtigheidsregelaar en een Toont de ingestelde tempera- speciale afdichting kunt u de lucht- tuur van het vriesvak in °C. vochtigheid in de fruit- en groentela- (vriesvak) schakelt Su- de aanpassen. Hierdoor kunt u vers pervriezen in of uit. fruit en verse groente tot tweemaal schakelt het apparaat in of zo lang bewaren als bij een conventi-...
nl Bediening Koude-accu 6.5 Vlakke diepvrieslade Gebruik de koude-accu voor het tij- Bewaar vlakke diepvrieswaren, de delijk koel houden van levensmidde- houder voor ijsblokjes en de ijsschep len, bijv. in een koeltas. in de vlakke diepvrieslade. Tip: De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een 6.6 Boter- en kaasvak storing het verwarmen van de opge- Bewaar boter en harde kaas in het...
Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- 8 Extra functies bruik ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Superkoelen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Superkoelen koelt het koelvak ratuur wordt bereikt. zo koud mogelijk. Plaats geen levensmiddelen in het Schakel Superkoelen vóór het inla- apparaat voordat de ingestelde den van grote hoeveelheden levens-...
nl Alarm Het apparaat schakelt na het verstrij- 8.4 Vakantiemodus ken van het automatisch Supervrie- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u zen op normale werking. het apparaat in de energiebesparen- Automatisch Supervriezen de vakantiemodus schakelen. annuleren VOORZICHTIG Druk op (vriesvak). ▶...
Koelvak nl a Het waarschuwingssignaal is uitge- Deuralarm uitschakelen schakeld. De apparaatdeur sluiten of op ▶ a De temperatuurindicatie (vriesvak) drukken. geeft kort de warmste temperatuur a Het waarschuwingssignaal is uitge- weer die in het vriesvak heeft ge- schakeld. heerst. Daarna toont de tempera- tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de 9.2 Temperatuuralarm ingestelde temperatuur.
nl Vriesvak 10.2 Koudezones in het koel- 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur is van −16 °C tot Koudste zone −24 °C instelbaar. De koudste zone is tussen de op de Langdurig bewaren van levensmidde- zijkant gestempelde pijl en het eron- len moet op een temperatuur van –...
Vriesvak nl ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, 11.2 Vriesvakvolume volledig ontpitten en eventueel schillen, gebruiken eventueel suiker of ascorbinezuur- oplossing toevoegen. Kom te weten hoe u de maximale ¡ Voor het invriezen geschikte le- hoeveelheid diepvriesproducten in vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, het vriesvak kunt doen.
nl Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft Neem de volgende informatie in acht de maximale bewaartijd in maanden om ervoor te zorgen dat dooiwater aan bij een constante temperatuur kan weglopen en geurvorming wordt van –18°C. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 11.6 Ontdooimethodes voor gat reinigen.", Pagina 110.
Reiniging en onderhoud nl Het apparaat inschakelen. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 102 De diepvrieslade met de diepvries- WAARSCHUWING waren opnieuw plaatsen. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- 13 Reiniging en onder- ▶ reiniger gebruiken om het appa- houd raat te reinigen.
nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. Til de fruit- en groentelade aan de → Pagina 100 voorzijde op en verwijder deze . Het apparaat inschakelen. → Fig. → Pagina 102 Doe de levensmiddelen in het ap- Diepvrieslade verwijderen paraat. De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken.
Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Pagina 112
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
Pagina 113
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Haal flessen of containers van elkaar. ▶ geluiden. Supervriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
Pagina 120
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.