Pagina 1
Gebruiksaanwijzing Wasmachine Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor dit kwaliteitsproduct van ASKO hebt gekozen. Wij hopen dat de machine jarenlang aan uw wensen en verwachtingen zal voldoen. Scandinavisch design is een combinatie van zuivere lijnen, alledaagse functionaliteit en hoogstaande kwaliteit. Dit zijn de hoofdkenmerken van al onze apparaten en de reden dat onze apparaten wereldwijd zo geliefd zijn.
Inhoudsopgave Voordat u de machine voor de Wassen eerste keer in gebruik neemt Sorteer het wasgoed. Transportbeveiliging Zet de hoofdschakelaar aan. Verpakkingsmateriaal Open de deur en laad het Deur van wasmachine wasgoed in de wasmachine. Waterhardheid controleren Voeg wasmiddel en wasverzachter toe.
Pagina 3
Inhoudsopgave Installatie De wasmachine plaatsen De stelpootjes afstellen Aansluiting op watertoevoer Afvoeraansluiting Elektrische installatie Onderhoud Voordat u contact opneemt met de serviceafdeling Beknopte handleiding...
Voordat u de machine voor de eerste keer in gebruik neemt Transportbeveiliging Verwijder eventuele transportbeveiligingen voordat de machine wordt geïnstalleerd. Zie het hoofdstuk "Transportbeveiliging". Verpakkingsmateriaal Gelieve verpakkingsmateriaal te sorteren overeenkomstig de plaatselijke voorschriften. Deur van wasmachine • De wasmachine kan pas worden geopend als de machine is aangesloten op de stroomtoevoer.
Veiligheidsinstructies Algemeen Transport/Winteropslag • Lees de bedieningshandleiding en bewaar Als de machine moet worden vervoerd of worden deze op een veilige plaats. opgeslagen in een onverwarmde ruimte waar de • De aanleg van waterleidingen en de elektrische temperatuur beneden het vriespunt kan dalen, installatie, indien nodig, moeten worden gaat u als volgt te werk: uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon.
Kindveiligheid Houd kinderen in het oog! • Sluit de wasmachinedeur en start het programma direct na het toevoegen van wasmiddel. • Laat kleine kinderen nooit met de wasmachine spelen. • Bewaar wasmiddelen en wasverzachters buiten het bereik van kinderen.
Adviezen vóór ingebruikname machine Hier volgen een aantal tips voordat u de wasmachine in gebruik neemt. Het wasgoed sorteren Sorteer het wasgoed volgens: • vuilheidsgraad • kleur • materiaal Kleding 1. Zorg ervoor dat ritssluitingen en klittenbandjes de stof niet beschadigen. Wasetiketten 2.
Adviezen vóór ingebruikname machine Ongebleekt linnen Bespaar tijd en energie Ongebleekt linnen moet worden gewassen op 60 Gebruik het programma Kort programma om tijd °C met een wasmiddel dat geen bleekmiddel of en energie te besparen. Dit programma heeft een optische witmakers bevat.
Adviezen vóór ingebruikname machine Textiel verven Als u textiel in de wasmachine wilt verven, kiest u het Kort programma-programma met de functie Super spoelen. Kies de temperatuur volgens de aanbevelingen van de fabrikant. Kies een laag centrifugetoerental als het textielartikel dat u wilt verven, uit verschillende materialen zoals polyester/katoen bestaat.
Wassen Wasbol of wasnet Sorteer het wasgoed. Als u een wasbol gebruikt, dient u deze direct in Zie de rubriek "Adviezen en tips voor de trommel plaatsen en een programma zonder ingebruikname wasmachine". voorwas te kiezen. Doe beugel-bh's in een wasnet. Maak zakken leeg.
Wassen Kies een programma. Selector Centrifugeren Super wassen Super spoelen Temperatuur Uitgestelde start Hoog waterniveau Hoofdschakelaar Display Deuropening Start/Stop U kiest een programma door de programmakiezer te draaien. Naast het gekozen programma gaat een LED branden en de geschatte programmatijd verschijnt op het display. De programmatijd is gebaseerd op de tijd die hetzelfde programma de laatste keer kostte.
Pagina 13
Wassen 5. Extra kort programma 7. Synthetische was Snel programma voor wasgoed dat enkel opgefrist Programma voor kwetsbare kledingstukken van hoeft te worden. Het programma kan op iedere synthetische vezels, verschillende materialen of temperatuur worden gedraaid. Volg dus de zijde. De maximale temperatuur is 60 °C, maar wasinstructies van ieder kledingstuk op.
Pagina 14
Wassen Programmatabel Aantal Centrifugetoeren- Waterverbruik Programmatijd Voor- spoelin- (ongeveer li- (ongeveer uren en Max. lading Energieverbruik Programma Temp. °C ( kg) ter) (ongeveer kWh) minuten) 1. Automatisch programma 1600 2:45 2. Intensieve was 1600 2:40 1600 3:15 3. Witte/Bonte was 1600 0,67 2:57...
Wassen Opties kiezen U kunt opties kiezen om het wasprogramma af te stemmen op uw eigen, specifieke wensen. De beschikbare opties hangen af van het gekozen programma. Als de optie voor het gekozen programma beschikbaar is, branden de symbolen als u de toets indrukt. De machine slaat de per programma gekozen opties op in het geheugen (met één uitzondering - Uitgestelde start).
Pagina 16
Wassen Uitgestelde start Als u Uitgestelde start kiest, start de machine tussen 1-24 uur nadat u op de Start/Stop-toets hebt gedrukt. • Druk op de toets bij het symbool om Uitgestelde start in te schakelen. • Door de toets nogmaals in te drukken, kunt u de start in hele uren uitstellen met een maximum van 24 uur.
Wassen Sluit de wasmachinedeur en Nadat het programma is druk op de toets Start/Stop beëindigd Resterende tijd Als het programma is beëindigd, verschijnt "End" in het display. Als het programma start, wordt er een geschatte programmatijd weergegeven in uren en minuten. De wasmachinedeur gaat automatisch open De resterende tijd wordt drie keer tijdens het wanneer het programma is beëindigd.
Instellingen U kunt de volgende instellingen veranderen: Automatische deuropening Extra spoelen Deuropening Als u Automatisch deur openen kiest, open de deur van de wasmachine zodra het programma is afgerond. 1. Schakel de machine uit met de hoofdschakelaar. 2. Druk op de Superspoeling-toets, houd deze ingedrukt en zet vervolgens de hoofdschakelaar aan. 3.
Onderhoud en reiniging Filter en afvoerpomp schoonmaken Het wasmiddelbakje reinigen De wasmachine heeft een filter waarin kleinere OPM! voorwerpen, zoals munten en haarspelden, Reinig het wasmiddelbakje niet in een worden opgevangen. Ga als volgt te werk om het vaatwasmachine! filter en de afvoerpomp schoon te maken: 1.
Onderhoud en reiniging De binnenkant van de machine reinigen om stank te voorkomen Met moderne wasmiddelen kan kleding vaak bij een lage temperatuur worden gewassen. Dit betekent dat zich een lichte aanslag kan ontstaan in de machine. Deze aanslag kan een onaangename geur veroorzaken.
Onderhoud en reiniging Wasgoedmeenemers verwijderen Als u hard water hebt Als het vermoeden bestaat dat er een voorwerp, Als u in een gebied met hard water (hoog zoals een spijker of een paperclip, door de kalkgehalte) woont, kan zich een grijswitte wastrommel is gevallen, moet u de ruimte onder aanslag op de wastrommel vormen.
Problemen verhelpen De deur van de wasmachine gaat niet open. 1. Controleer of de hoofdschakelaar is ingeschakeld. 2. Is er stroom? Controleer de zekeringen in uw huis (stroomonderbrekers). De deur van de wasmachine kan niet met de Deuropening-toets (met het sleutelsymbool) worden geopend als er geen stroom is.
Problemen verhelpen F12 Fout watertoevoer Foutmeldingen Controleer het volgende: Als tijdens het programma een fout optreedt, • de kraan op de waterleiding is geopend. wordt een melding in het display getoond. Verlaat • het filter in de watertoevoer van de het bericht na maatregelen te hebben genomen wasmachine niet is verstopt.
Transportbeveiliging Uw wasmachine heeft een transportbeveiliging van type A of type B. Type A OPM! Voordat de machine wordt gebruikt, moeten de Als de machine moet worden verplaatst en drie transportschroeven worden verwijderd (zie getransporteerd, moeten de transportschroeven hieronder). worden gemonteerd om schade aan de machine door schudden te voorkomen.
Pagina 26
Transportbeveiliging Type B Verwijder de drie transportbouten en de plastic pluggen voor het vergrendelen van de machine tijdens transport voordat u de machine gebruikt. OPM! Als de machine vervoerd moet worden, moeten de bouten en plastic pluggen voor het vergrendelen van de machine tijdens transport worden gemonteerd om schade aan de machine door schudden te voorkomen.
Installatie De wasmachine plaatsen Aansluiting op watertoevoer De wasmachine kan worden ingebouwd of De wasmachine moet door een voldoende vrijstaand worden geplaatst. Plaats de gekwalificeerd persoon worden aangesloten op wasmachine zodanig dat de stekker gemakkelijk de watertoevoer. Gebruik de meegeleverde bereikbaar is.
Installatie Afvoeraansluiting Elektrische installatie De machine wordt geleverd met een aangesloten Sluit de machine aan door de stekker in een afvoerslang die op een afvoer moet worden geaarde wandcontactdoos te steken. De aangesloten. Zie de voorbeelden hieronder. De wandcontactdoos moet eenvoudig toegankelijk slang moet zich 600-900 mm boven de vloer buiten het installatiegebied worden geplaatst.
Onderhoud Voordat u contact opneemt met de Model serviceafdeling designation Alvorens contact op te nemen met de serviceafdeling, dient u te controleren wat het modelnummer, de typeaanduiding en het Typeplaatje serienummer is. U vindt de modelbenaming op het paneel. De typeaanduiding en het serienummer zijn te vinden op het typeplaatje aan de binnenkant van de wasmachinedeur.
Beknopte handleiding Wassen gewenst is. Doe wasverzachter in het 1. Haal zakken leeg en doe ritssluitingen bakje rechts met het -symbool. dicht. 2. Als u een vloeibaar wasmiddel gebruikt, 2. Kijk op de wasetiketten van het dient u zich te houden aan de wasgoed.
Pagina 31
énorme succès à travers le monde. Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est recommandé de commencer par prendre connaissance de son mode d'emploi. Ce dernier inclut également des informations vous permettant de protéger l'environnement. ASKO W6564...
Pagina 32
Tables des matières Avant la première utilisation de Lavage la machine Trier le linge. Protection pour le transport Mise sous tension Emballage Ouverture de la porte et Porte chargement Contrôle de la dureté de l’eau Ajout de détergent et d’adoucisseur Consignes de sécurité...
Pagina 33
Tables des matières Installation Mise en place de la machine Réglage des pieds Branchement de l’arrivée d’eau Branchement de la canalisation de vidange Branchements électriques Maintenance Avant de contacter le service après-vente Guide de mise en service rapide...
Avant la première utilisation de la machine Protection pour le transport Retirer tous les dispositifs de protection avant d'installer la machine. Voir le chapitre « Protection pour le transport ». Emballage Prière de trier les déchets conformément à la réglementation locale. Porte •...
Consignes de sécurité Généralités Transport/stockage • Lire attentivement le mode d'emploi et le Si la machine doit être déplacée ou laissé conserver en lieu sûr ! inutilisée dans un local où la température est • Toutes les connexions électriques et susceptible de tomber en dessous de zéro, hydrauliques doivent être effectuées par un prendre les mesures suivantes:...
Sécurité enfants Surveiller les enfants… • Toujours refermer la porte, et toujours mettre immédiatement la machine en marche après l'ajout du détergent. • Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec le lave-linge. • Détergent et adoucisseur doivent être rangés hors de portée des enfants.
Description du lave-linge 1. Interrupteur d’alimentation électrique 2. Compartiment à détergent 3. Panneau de commande 4. Plaque du numéro de série (à l'intérieur de la porte du lave-linge) 5. Couvercle de la pompe de vidange 6. Pompe de vidange (derrière le couvercle) 7.
Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tri du linge Trier les articles: • par degré de saleté; • par couleur; • par tissu. Vêtements 1. Fermer complètement les fermetures à glissières et les bandes Velcro, qui risqueraient d’endommager les tissus. Étiquettes d’entretien du linge 2.
Recommandations et conseils Cotonnades couleur Réduction des risques de réactions allergiques Les articles couleur en coton portant l’instruction de lavage 60 °C ne doivent pas être lavés la La machine est dotée d’une option « Super première fois à 60 °C afin d’éliminer l’excédent rinçage »...
Recommandations et conseils Détergents Les détergents disposant de l'éco-label sont moins nuisibles pour l'environnement. Une dose excessive de détergent n’améliore en rien le lavage et constitue une source de pollution. Essayer de réduire les doses de détergent, et ne les augmenter que si le lavage n’est pas satisfaisant.
Lavage Trier le linge. REMARQUE! Se reporter à la rubrique Une dose excessive de détergent n’améliore en « Recommandations et conseils ». rien le lavage et constitue une source de Les soutiens-gorge à armature doivent être placés pollution. dans un filet de lavage. Essayer de réduire les doses de détergent et ne Vider les poches.
Lavage Sélection du programme Selector Essorage Super lavage Super rinçage Température Démarrage différé Volume d’eau élevé Interrupteur d’alimentation Afficheur Ouverture de la porte électrique Start/Stop Pour sélectionner un programme, tourner le sélecteur de programme. Un voyant s'allume à côté du programme choisi, dont la durée estimée s'affiche.
Pagina 43
Lavage 5. Extra kort programma 7. Synthetische was Programme rapide pour le linge ayant seulement Programme pour tissus délicats en fibres besoin d’être rafraîchi. Vous pouvez sélectionner synthétiques, matières mixtes ou soie. La n’importe quelle température pour ce programme, température maximale est de 60 °C, mais il est ce qui vous permet de suivre les instructions de conseillé...
Pagina 44
Lavage Tableau des programmes Consomma- Consommation Durée approx. Nombre Vitesse d'esso- Charge tion approx. électrique ap- programme Préla- de rin- (heures et mi- rage max. d'eau prox. Programme vage Temp. °C çages tr/min ( kg) (liter) (kWh) nutes) 1. Automatisch programma 1600 2:45 2.
Lavage Sélection des options Les options permettent d’affiner le réglage de l’appareil en fonction de besoins spécifiques. Les options disponibles dépendent du programme sélectionné. Si l'option est disponible pour le programme sélectionné, le symbole s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton. Les options sélectionnées pour chaque programme restent en mémoire (à...
Pagina 46
Lavage Super rinçage Utiliser l'option « Super rinçage » pour augmenter le nombre de rinçages. Le nombre de rinçages maximum est de sept et varie selon le programme sélectionné. Recommandé pour les personnes à la peau très sensible et/ou dans des zones où l’eau est très douce. Cette option ne peut être sélectionnée avec les programmes Spoelprogramma et Centrifugeren en pompen.
Lavage Fermer la porte et appuyer sur Une fois le lavage terminé[ le bouton Start/Stop. Une fois le programme terminé, la mention « End » s'affiche. Temps restant La porte s'ouvre automatiquement une fois le Au démarrage du programme, la durée estimée programme terminé.
Réglage Modifier les réglages suivants: Ouverture automatique de la porte. Rinçages supplémentaires. Ouverture de la porte Si vous choisissez l'ouverture automatique de la porte, celle-ci s'ouvrira dès que le programme sera terminé. 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique. 2.
Entretien et nettoyage Nettoyage de la trappe et de la Nettoyage du compartiment à pompe de vidange détergent La laveuse dispose d’un filtre qui retient les petits REMARQUE! objets tels que des pièces de monnaie et des Ne pas tenter de laver le compartiment à épingles à...
Entretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieur de la machine (lutte contre les mauvaises odeurs) Les détergents modernes permettent souvent de laver le linge à basse température. L’inconvénient est un risque d’accumulation de dépôt peu importants susceptibles de produire des odeurs désagréables.
Entretien et nettoyage Marche à suivre: Nettoyage de l’espace sous 1. Insérer un tournevis ou un objet du même type l’agitateur dans l'orifice de l'agitateur, comme illustré, et Si des objets divers (clous, trombones, etc.) sont exercer avec précaution un effet de levier sur susceptibles d'être tombés dans le tambour, la gauche.
Entretien et nettoyage Si l’eau est très calcaire Si l’eau de votre réseau de distribution est dure (très calcaire), un voile blanc-gris peut se former à la surface du tambour. Pour éliminer ce voile, verser environ 20 grammes d’acide citrique dans le tambour et exécuter n’importe quel programme à...
Dépannage La porte ne s’ouvre pas 1. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation électrique est en position marche. 2. La machine est-elle sous tension ? Contrôler les fusibles du logement (disjoncteurs). L’ouverture de la porte à l’aide de la touche « Clé » n’est pas possible si la machine n’est pas sous tension.
Dépannage F12 Erreur arrivée d'eau Messages d’erreur Vérifier : Si une erreur se produit pendant le programme, • que le robinet du circuit d’eau est ouvert. un message s'affiche. Pour effacer le message • que le filtre du circuit d’alimentation en eau de après avoir résolu le problème, éteindre puis la machine n’est pas colmaté.
Information technique Données techniques Hauteur: 850 mm Largeur: 595 mm Profondeur: 585 mm Poids: 73 kg Contenance du tambour: 60 l Capacité de charge max.: 8 kg Vitesse d'essorage (tr/min) : 400-1600 Puissance nominale: Voir plaque signalétique. Puissance calorifique en sortie: Voir plaque signalétique.
Protection pour le transport Votre lave-linge est doté d'une protection de transport de Type A ou de Type B. Type A REMARQUE! Avant toute utilisation, veiller à retirer les trois vis Si la machine doit être déplacée et transportée, de transport, comme indiqué ci-après. les vis de transport doivent être replacées afin d'empêcher la détérioration de la machine lors des secousses.
Pagina 57
Protection pour le transport plastique en vue d'un déplacement ultérieur Type B de la machine. Avant la première utilisation, retirer les trois boulons de transport et les bouchons en plastique servant à verrouiller la machine en vue de son transport. REMARQUE! Si la machine doit être transportée, il convient d'installer les boulons et les bouchons en...
Installation Mise en place de la machine Branchement de l’arrivée d’eau La machine peut être posée sur le sol ou intégrée Tous les branchements d'eau doivent être à un meuble. Veiller à la positionner de manière effectués par un technicien qualifié. Le à...
Installation Branchement de la canalisation de Branchements électriques vidange Brancher la machine sur une prise murale avec terre. La prise murale doit être installée à La machine est dotée d’un flexible de vidange l'extérieur de la zone d'installation afin d'en faciliter devant être raccordé...
Maintenance Avant de contacter le service Model après-vente designation Avant de faire appel au service après-vente, munissez-vous de la désignation de la machine, de son type ainsi que de son numéro de série. Plaque La désignation du modèle figure sur le panneau. signalétique Le type et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique à...
Guide de mise en service rapide Lavage le compartiment de prélavage, le cas échéant. Verser l’adoucisseur dans le 1. Vider les poches et fermer les fermetures-éclair. compartiment de droite (symbole 2. Se conformer aux indications de 2. En cas d’utilisation d’un détergent l’étiquette de l’article.
Pagina 63
Operating Instructions Washing Machine Dear Customer, Thank you for choosing this quality product from ASKO. We hope it will meet your expectations and ful l your needs for many years to come. Scandinavian design combines clean lines, everyday functionality and high quality. These are key characteristics of all our products and the reason they are greatly appreciated throughout the world.
Pagina 64
Contents Before using your machine for Washing the first time Sort your laundry. Transport protection Turn on the main power switch Packing material Open the washer door and load Washer door the washing Checking water hardness Add detergent and fabric softener, as required Safety instructions Select the programme...
Pagina 65
Contents Installation Positioning the washing machine Adjusting the feet Connection to water supply Drainage connection Electrical installation Service Before contacting the service division Quick guide...
Before using your machine for the first time Transport protection Remove any transport protection devices before installing the machine. See the "Transport protection" chapter. Packing material Please sort waste materials in accordance with local guidelines. Washer door • The washer door cannot be opened until the machine is connected to the electricity supply.
Safety instructions General Transport/Winter storage • Read the operating instructions and keep them If the machine is to be transported or stored in in a safe place. unheated premises where the temperature can • Installation of water and electricity, if required, fall below freezing, do as follows: should be carried out by a qualified •...
Child safety Keep an eye on children! • Always close the washer door and start the programme immediately after you have added detergent. • Do not allow small children to use or play with the washing machine. • Store detergent and fabric softener out of the reach of children.
Description of the washing machine 1. Main power switch 2. Detergent compartment 3. Programme panel 4. Serial number plate (on inside of washer door) 5. Drainage pump cover 6. Drainage pump (behind cover) 7. Washer door Detergent compartment 1. Pre-wash 2.
Advice and tips before washing Here are some tips that may help you before washing. Sorting your laundry Sort items according to: • how soiled they are • colour • material Clothing 1. Do up zips and close Velcro straps so that they don’t harm fabrics.
Advice and tips before washing Wool Economy and efficiency These fabrics are labelled either machine wash You can save a lot of energy by not using higher or hand wash. The Villa/Käsinpesu programme temperature programs than necessary. • Select Superpika if you just need to freshen is at least as gentle as washing by hand.
Pagina 72
Advice and tips before washing NOTE! Due to environmental concerns, we discourage the use of strong chemicals. When using agents for bleaching or stain removal, there is a risk of rust (corrosion) and discolouration of the machine.
Washing Sort your laundry. NOTE! See the "Advice and Tips before washing" Detergent overdosing does not give better section. washing results; it merely causes a greater Place underwired bras in a laundry net. impact on the environment. Empty pockets. Coins, nails and the like can Try using less detergent, and increase only if cause damage to the machine and fabrics.
Washing Select the programme Selector Spin Super wash Super rinse Temperature Delayed Start High water level Main power switch Display Door opening Start/Stop You select a programme by turning the programme selector. An LED lights up beside the selected programme and the estimated programme time is shown in the display. The programme time is based on the time last taken by the same programme.
Pagina 75
Washing 6. Sport 8. Villa/Käsinpesu Programme for blended materials, permanent A gentle laundry programme for wool, silk and press shirts and functional sports clothing. The garments that should be washed by hand. The programme has a high water level and as such is highest temperature is 30 °C.
Pagina 76
Washing Programme chart Water con- Energy consump- Programme time Pre- Number of (approx. hrs and Spin Speed Max. load sumption tion Program wash Temp. °C Rinses ( kg) (approx. liter) (approx. kWh) min.) 1. Automaattipesu 1600 2:45 2. Esipesu+Tehopesu 1600 2:40 1600 3:15...
Washing Select options You can select options to adjust the wash programme to suit your own specific requirements. The available options depend on the selected programme. If the option is available for the selected programme, the symbols lights up when you press the button. The machine will remember the options you select for each programme (with one exception –...
Pagina 78
Washing Super Rinse Use the Super Rinse option if you want to increase the number of rinses. The maximum number of rinses is seven, and the number of rinses varies depending on the selected programme. Recommended for persons with extremely sensitive skin and/or in areas with very soft water. This option cannot be selected with Huuhteluohjelma or Linkous/Veden poisto.
Washing Close the washer door and Once the program has finished press the Start/Stop button Once the programme has finished, "End" appears in the display. Time remaining The washer door opens automatically once the When the programme starts an estimated programme has finished.
Settings You can change the following settings: Automatic door opening. Extra rinses. Door opening If you choose Automatic door opening the Washer door will open once the programme has finished. 1. Turn off the machine using the main power switch. 2.
Care and cleaning Cleaning the trap and the drainage Cleaning the detergent pump compartment The washing machine has a trap where smaller NOTE! objects such as coins and hairpins can collect. Do not run the detergent compartment through To clean the trap and the drainage pump, do as a dishwasher! follows: 1.
Care and cleaning Cleaning the inside of the machine to avoid unpleasant smells Modern detergents often allow clothes to be washed at low temperatures. This means that small deposits can build up in the machine. These, in turn, may lead to unpleasant smells developing. To avoid this, we recommend running a 95 °C wash programme once a month.
Care and cleaning Rinse holes under the agitator If you have hard water If you suspect that objects such as nails or paper If you live in an area with hard water (high clips may have fallen into the wash drum, you limescale content), a greyish-white coating may should check the space under the agitator.
Troubleshooting The washer door will not open 1. Check that the main power switch is on. 2. Is there power? Check your home’s fuses (circuit breakers). The washer door cannot be opened with the door opening button (with the key symbol) if power is off. If nothing else works, the washer door can be opened as follows: WARNING!
Troubleshooting F12 Water inlet fault Error messages Check: If an error occurs during the programme a • that the tap on the water pipe is open. message is shown on the display. To exit the • that the filter in the machine’s water intake is message after taking measures, turn the machine not blocked.
Technical information Technical data Height: 850 mm Width: 595 mm Depth: 585 mm Weight: 73 kg Cylinder volume: 60 l Max. washing capacity: 8 kg Spin speed (rpm): 400-1600 Rated power: See type plate. Heater output: See type plate. Water pressure: 0,1-1 MPa 1-10 kp/cm 10-100 N/cm...
Transport protection Your washing machine has transport protection of Type A or Type B. Type A NOTE! Before the machine is used, the three transport If the machine is to be moved and transported, screws should be removed as shown below. the transport screws must be refitted to prevent damage to the machine through shaking.
Pagina 88
Transport protection Type B Remove the three transport bolts and the plastic plugs for locking the machine for transport before using the machine. NOTE! If the machine is to be transported, the bolts and plastic plugs for locking the machine during transport must be installed to prevent damage to the machine through shaking.
Installation Positioning the washing machine Connection to water supply The washing machine can be installed as a built-in Water connection should be carried out by an or freestanding unit. Position the machine so that appropriately qualified person. Connect the the electrical plug is easily accessible. machine using the accompanying supply hose.
Installation Drainage connection Electrical installation The machine is supplied with a drainage hose Connect the machine by plugging it into an attached, which must be connected to a drain. earthed wall socket. The electrical wall socket See the examples below. The height must be must be placed outside of the installation area to 600-900 mm above floor level.
Service Before contacting the service Model division designation Before you contact the service division, make sure that you know the model designation, type designation and serial number. Type The model designation can be found on the panel. plate The type designation and serial number can be found on the type plate on the inside of the washer door.
Quick guide Washing fabric softener into the compartment on 1. Empty pockets and refasten zips. the right with the -symbol. 2. Read the item’s laundry label. 2. If you use liquid detergent, follow the 3. Sorting laundry. detergent manufacturer’s recommendations. NOTE! Select the programme Place underwired bras in a laundry net.