Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch BIC510N 0 Series Gebruikershandleiding En Installatie-Instructies
Verberg thumbnails Zie ook voor BIC510N 0 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Warming drawer
BIC510N.0
BID510N.0
Gebrauchs- und Montageanleitung Tiroir chauffant
[de]
Manuel d'utilisation et notice
[fr]
d'installation
Manuale utente e istruzioni d'in-
[it]
stallazione
Gebruikershandleiding en installa-
[nl]
tie-instructies
Tiroir chauffant
Tiroir chauffant
Tiroir chauffant
2
12
22
32

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch BIC510N 0 Series

  • Pagina 1 Warming drawer BIC510N.0 BID510N.0 Gebrauchs- und Montageanleitung Tiroir chauffant [de] Tiroir chauffant Manuel d'utilisation et notice [fr] d'installation Tiroir chauffant Manuale utente e istruzioni d'in- [it] stallazione Tiroir chauffant Gebruikershandleiding en installa- [nl] tie-instructies...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ auf Booten oder in Fahrzeugen. Sicherheit ............  2 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Sachschäden vermeiden ........  3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Umweltschutz und Sparen .........  3 und darüber und von Personen mit reduzier- Kennenlernen ............  4...
  • Pagina 3: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- Eine beschädigte Isolierung der Netzan- tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker schlussleitung ist gefährlich. der Netzanschlussleitung ziehen oder die ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Sicherung im Sicherungskasten ausschal- Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt ten.
  • Pagina 4: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Gerät 4.2 Bedienelemente Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ih- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres res Geräts. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- chen, z. B.
  • Pagina 5: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Grundlegende Bedienung 7  Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät öffnen 7.3 Gerät einschalten Auf die Mitte der Wärmeschublade drücken. drücken. ▶ ▶ a Die Wärmeschublade springt heraus und kann her- ausgezogen werden. 7.4 Gerät ausschalten drücken. ▶ 7.2 Gerät schließen Auf die Mitte der Wärmeschublade drücken und zu- ▶...
  • Pagina 6: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Die Wärmeschublade öffnen. 9.2 Speisen warmhalten beenden Das Gerät ausschalten. Das Geschirr entnehmen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Das Zubehör oder Geschirr wird während des Betriebs sehr heiß. Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflap- ▶ pen aus dem Gerät entnehmen. Reinigen und Pflegen 10 ...
  • Pagina 7: So Gelingt's

    So gelingt's de Störung Ursache und Störungsbehebung Das Geschirr oder Das Gerät ist ausgeschaltet. die Speisen bleiben Schalten Sie das Gerät ein. ▶ kalt. Die Wärmeschublade ist nicht vollständig geschlossen. Schließen Sie die Wärmeschublade. ▶ Gerät funktioniert Sicherung ist defekt. nicht. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
  • Pagina 8: Kundendienst

    de Kundendienst Erwärmen Gericht Schublade vorwär- Geschirr vorwärmen Stufe Hinweise Fladen, z. B. Eierku- 5 – 10 min entfällt chen, Wraps, Tacos Trockene Kuchen, 5 – 10 min entfällt z. B. Streuselkuchen, Muffins Warm halten Gericht Schublade vorwär- Geschirr vorwärmen Stufe Hinweise Getränke 5 – 10 min Speisen allgemein, 5 –...
  • Pagina 9: Montageanleitung

    Montageanleitung de Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- Sie die Schublade öffnen. nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Montageanleitung 14  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des 14 cm Geräts. 14.1 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
  • Pagina 10: Sichere Montage

    de Montageanleitung Zwischen Wand und Schrankboden oder Rückwand  14.4 Sichere Montage des darüberliegenden Schranks muss der Mindestab- stand eingehalten werden. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Die Montageanleitung des darüberliegenden Geräts be- Sie das Gerät montieren. achten. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Falls kein Zwischenboden über dem Gerät oder über dem Backofen möglich ist, einen Kippschutz am Gerät Kinder können sich Verpackungsmaterial über montieren.
  • Pagina 11 Montageanleitung de Wärmeschublade mit anderem Gerät kombinieren ACHTUNG! Scharfe Kanten am Gerät können die Frontblende der Wärmeschublade beschädigen. Beim Einschieben des Geräts die Frontblende der ▶ Wärmeschublade nicht beschädigen. Vor der Installation eines weiteren Geräts ein Klebe- ▶ band auf die obere Kante der Wärmeschublade kle- ben, um die Frontblende der Wärmeschublade vor Beschädigungen zu schützen.
  • Pagina 12: Sécurité

    fr Sécurité Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  12 N’utilisez pas l’appareil : Éviter les dommages matériels......  13 ¡...
  • Pagina 13: Éviter Les Dommages Matériels

    Éviter les dommages matériels fr Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- AVERTISSEMENT ‒ Risque mentation secteur endommagé est dange- d'électrocution ! reux. Les réparations non conformes sont dange- ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. reuses. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ▶...
  • Pagina 14: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Appareil 4.2 Éléments de commande Cette section contient une vue d'ensemble des compo- Le champ de commande vous permet de configurer sants de votre appareil. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 15: Utilisation

    Utilisation fr Utilisation 7  Utilisation 7.1 Ouvrir l'appareil 7.3 Allumer l’appareil Appuyez au milieu du tiroir chauffant. Appuyez sur ⁠ . ▶ ▶ a Le tiroir chauffant sort et peut être retiré. 7.4 Éteindre l’appareil 7.2 Fermer l'appareil Appuyez sur ⁠ . ▶ Appuyez au milieu du tiroir chauffant et repoussez- ▶...
  • Pagina 16: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Recouvrez les plats qui sèchent facilement d'un 9.2 Terminer le maintien au chaud des plats ‒ couvercle résistante à la chaleur ou d'une feuille d'alu. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Fermez le tiroir chauffant. Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement.
  • Pagina 17: Dysfonctionnements

    Comment faire fr 11.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage La vaisselle ou les L’alimentation électrique est tombée en panne. plats restent froids. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶ L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. ▶ Le tiroir chauffant n’est pas complètement fermé. Fermez le tiroir chauffant.
  • Pagina 18: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Plat Préchauffer le tiroir Préchauffer la vais- Puissance Remarques selle Gâteaux, pain sur une assiette ou une tablette en verre Viande sur une assiette ou une tablette en verre Maintenir au chaud Plat Préchauffer le tiroir Préchauffer la vais- Puissance Remarques selle...
  • Pagina 19: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Instructions de montage fr Pour plus d'informations sur la durée et les conditions 13.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre fabrication (FD) service après-vente, à votre revendeur ou consul- Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication tez notre site Web.
  • Pagina 20: Installation En Toute Sécurité

    fr Instructions de montage ¡ N'utilisez pas de prise multiple, ni de barrettes de 14.5 Installation connexion ou de rallonges électriques. Il existe un Meuble d'encastrement risque d'incendie en cas de surcharge. ¡ Si la prise n'est plus accessible après l'installation, Vous trouverez ici des conseils pour une installation en un système coupe-circuit dans les phases est à...
  • Pagina 21 Instructions de montage fr Vissez fermement l'appareil. Retirez les coussinets de protection et jetez-les. Combiner un tiroir chauffant avec un autre appareil ATTENTION ! Les arêtes vives de l'appareil peuvent endommager le bandeau du tiroir culinaire & chauffant. En introduisant l'appareil, veillez à ne pas endom- ▶...
  • Pagina 22: Sicurezza

    it Sicurezza Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 4000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ su barche o autovetture. Sicurezza ............  22 1.3 Limitazione di utilizzo Prevenzione di danni materiali......  23 Questo apparecchio può essere utilizzato da Tutela dell'ambiente e risparmio......  23 bambini di età...
  • Pagina 23: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Un apparecchio o un cavo di alimentazione AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse danneggiati costituiscono un pericolo. elettriche! ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- Gli interventi di riparazione effettuati in modo chio danneggiato. non appropriato rappresentano una fonte di ▶...
  • Pagina 24: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Apparecchio 4.2 Elementi di comando Di seguito è riportata una panoramica dei componenti Il pannello di comando consente di impostare tutte le dell'apparecchio. funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparecchio, ad es.
  • Pagina 25: Comandi Di Base

    Comandi di base it Comandi di base 7  Comandi di base 7.1 Apertura dell'apparecchio 7.3 Accensione dell’apparecchio Premere al centro dello scaldavivande. Premere ⁠ . ▶ ▶ a Lo scaldavivande si apre ed è possibile estrarlo. 7.4 Spegnimento dell'apparecchio 7.2 Chiusura dell'apparecchio Premere ⁠ . ▶...
  • Pagina 26: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Aprire lo scaldavivande. 9.2 Termine del mantenimento in caldo Spegnere l'apparecchio. degli alimenti Estrarre la stoviglia. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! L'accessorio o la stoviglia si surriscalda durante l'utiliz- Servirsi sempre delle presine per estrarre le stovi- ▶ glie e gli accessori caldi dal vano cottura. Pulizia e cura 10 ...
  • Pagina 27: Funziona Così

    Funziona così it 11.1 Anomalie di funzionamento Anomalia Causa e ricerca guasti La stoviglia o le pie- Alimentazione di corrente guasta. tanze rimangono fred- Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamen- ▶ L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio. ▶ Lo scaldavivande non è...
  • Pagina 28: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Pietanza Preriscaldamento Preriscaldamento Livello Avvertenza cassetto delle stoviglie Dolci, pane in un piatto o in un vassoio di vetro Carne in un piatto o in un vassoio di vetro Riscaldamento Pietanza Preriscaldamento Preriscaldamento Livello Avvertenza cassetto delle stoviglie Piatti come ad es.
  • Pagina 29: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    Istruzioni per il montaggio it Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono 13.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produ- produzione (FD) zione (FD) dell'apparecchio. Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec- disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o...
  • Pagina 30: Montaggio Sicuro

    it Istruzioni per il montaggio ¡ Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungi- ATTENZIONE! bile, durante la posa fissa dell'installazione elettrica, La copertura delle feritoie di aerazione e delle prese prevedere un dispositivo di separazione nelle fasi d'aria causa un surriscaldamento dell'apparecchio. seguenti alla determinazione dell'allestimento.
  • Pagina 31 Istruzioni per il montaggio it Rimuovere l'imbottitura di protezione e smaltirla. Combinazione dello scaldavivande con un altro apparecchio ATTENZIONE! I bordi affilati dell'apparecchio possono danneggiare il pannello frontale dello scaldavivande. In fase di inserimento dell'apparecchio prestare at- ▶ tenzione a non danneggiare il pannello frontale del- lo scaldavivande.
  • Pagina 32: Veiligheid

    nl Veiligheid Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 4000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ op boten of in voertuigen. Veiligheid............  32 1.3 Inperking van de gebruikers Voorkom materiële schade.......  33 Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Milieubescherming en besparing.....  33 ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Uw apparaat leren kennen........  34 ke, sensorische of geestelijke beperkingen of...
  • Pagina 33: Voorkom Materiële Schade

    Voorkom materiële schade nl ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. schok! Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ken. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel ▶...
  • Pagina 34: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Apparaat 4.2 Bedieningselementen Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- apparaat. paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Pagina 35: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl De Bediening in essentie 7  De Bediening in essentie 7.1 Apparaat openen 7.3 Apparaat inschakelen Druk op het midden van de warmhoudlade. indrukken. ▶ ▶ a De warmhoudlade springt open en kan er uit wor- den getrokken. 7.4 Apparaat uitschakelen Druk op ⁠...
  • Pagina 36: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Open de warmhoudlade. 9.2 Gerechten warmhouden beëindigen Schakel het apparaat uit. Verwijder het servies. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! De accessoires of het servies worden/wordt tijdens ge- bruik zeer heet. Neem hete accessoires en servies altijd met behulp ▶ van een pannenlap uit het apparaat. Reiniging en onderhoud 10 ...
  • Pagina 37: Zo Lukt Het

    Zo lukt het nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het servies of het De warmhoudlade is niet volledig gesloten. voedsel blijft koud. Sluit de warmhoudlade. ▶ Apparaat werkt niet. Zekering is defect. Controleer de zekering in de meterkast. ▶ Het servies of het Het servies of het voedsel werd niet lang genoeg opgewarmd.
  • Pagina 38: Servicedienst

    nl Servicedienst Opwarmen Gerecht Lade voorverwarmen Servies voorverwar- Stand Aanwijzingen Gerechten van plat 5 – 10 min vervalt deeg zoals eierkoek, wraps en taco's Droog gebak, bijv. 5 – 10 min vervalt kruimelgebak en muf- fins Warm houden Gerecht Lade voorverwarmen Servies voorverwar- Stand Aanwijzingen Dranken...
  • Pagina 39: Montagehandleiding

    Montagehandleiding nl Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. Montagehandleiding 14  Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 14 cm het apparaat. 14.1 Inhoud van de verpakking Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans- portschade en de volledigheid van de levering.
  • Pagina 40: Veilige Montage

    nl Montagehandleiding Tussen wand en kastbodem of achterwand van de bo-  14.4 Veilige montage venliggende kast moet een minimale afstand worden aangehouden. Neem bij het monteren van het apparaat de Houd de installatiehandleiding van het apparaat erbo- veiligheidsaanwijzingen in acht. ven aan. WAARSCHUWING ‒ Kans op Monteer wanneer er geen tussenschot boven het appa- raat of boven de oven mogelijk is, een kantelbeveili-...
  • Pagina 41 Montagehandleiding nl Warmhoudlade met ander apparaat combineren LET OP! Scherpe kanten op het apparaat kunnen de frontplaat van de warmhoudlade beschadigen. Bij het inschuiven van het apparaat de frontplaat ▶ van de warmhoudlade niet beschadigen. Voor de installatie van nog een apparaat zelfkleven- ▶...
  • Pagina 44 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bid510n 0 series

Inhoudsopgave