Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG RCB633E6NX Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor RCB633E6NX:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

RCB633E6NW
RCB633E6NX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
21
42

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG RCB633E6NX

  • Pagina 1 RCB633E6NW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie RCB633E6NX Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Pagina 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd •...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    2.5 Onderhoud en reiniging tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Gevaar voor letsel of schade geen vlammen en andere aan het apparaat.
  • Pagina 7: Installatie

    NEDERLANDS • Het koelcircuit en de m.b.t. correcte afvalverwerking van isolatiematerialen van dit apparaat het apparaat. zijn ozonvriendelijk. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Het isolatieschuim bevat ontvlambare van de koeleenheid dat zich naast de gassen. Neem contact met uw warmtewisselaar bevindt.
  • Pagina 8: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat moet in een droge, goed Als u twijfels hebt over waar geventileerde positie binnenshuis het apparaat te installeren, worden geïnstalleerd. raadpleeg dan de verkoper, Als het apparaat onder een wandkast de klantenservice of de wordt geplaatst, moet de minimale...
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 4.4 FROSTMATIC -functie De FROSTMATIC-functie wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is 1.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Het plaatsen van de 5.4 Flessenrek deurschappen 1. Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het Voor het bewaren van etenswaren van voorgeplaatste schap. verschillende groottes kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes Als het schap worden geplaatst.
  • Pagina 11: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.6 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode waarin het niet is gebruikt inschakelt, dient u voordat u de producten in het vak legt het apparaat minstens 3 uur te laten werken met de FROSTMATIC-functie ingeschakeld.
  • Pagina 12: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor • Het voedsel moet vers zijn wanneer het wordt ingevroren om een goede energiebesparing kwaliteit te behouden. Vooral groenten en fruit moeten na de oogst • Vriezer: De interne configuratie van worden ingevroren om al hun het apparaat zorgt voor het meest voedingsstoffen te behouden.
  • Pagina 13: Winkeltips

    NEDERLANDS water, vocht of condens bij kan • Om het ontdooiproces te beperken, komen. koopt u diepvriesproducten aan het einde van uw boodschappen en 6.4 Winkeltips vervoert u ze in een thermische en geïsoleerde koeltas. Na het boodschappen doen: • Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk na terugkomst uit de •...
  • Pagina 14: Tips Voor Het Koelen Van Voedsel

    • Bedek het voedsel met een • Vlees (alle soorten): verpakken in verpakking om de versheid en het geschikt materiaal en op de glazen aroma te behouden. plaat leggen, boven de groentelade. • Gebruik altijd gesloten containers Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
  • Pagina 15: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS 7.3 Het ontdooien van de 7.4 De vriezer ontdooien koelkast Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er geen rijp gevormd wordt als het Rijp wordt tijdens normaal gebruik vriesvak werkt, noch op de automatisch van de verdamper van het binnenwanden, noch op het voedsel.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht‐ De kast werd onlangs inge‐ Zie 'Alarm Deur geopend' of baar alarm. schakeld. 'Alarm Hoge temperatuur'. De temperatuur in het appa‐ Zie 'Alarm Deur geopend' of raat is te hoog.
  • Pagina 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ijs. ten. ten’. Het deurrubber is vervormd Zie de sectie ‘De deur slui‐...
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐ aan op de verdampschaal. schaal boven de compres‐ sor. De temperatuur kan niet De "FROSTMATIC functie"...
  • Pagina 19: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde servicedienst schoon. voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Pagina 20: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Het is ook mogelijk om dezelfde Zie de koppeling informatie in EPREL te vinden via de voor gedetailleerde informatie over het https://eprel.ec.europa.eu en koppeling energielabel. de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 21: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 23 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Pagina 25: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation. emballage adapté au contact avec • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur.
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    • Les pièces de rechange suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes de mettez-le au rebut. circuits imprimés, sources •...
  • Pagina 27: Dimensions

    FRANÇAIS 3.1 Dimensions * augmenté à 660 mm si la température ambiante est supérieure à 38 °C Dimensions hors-tout ¹ 1850 Espace total requis en service ³ 1950 765** ¹ hauteur, largeur et profondeur de 1189 l’appareil sans la poignée ni les pieds ³...
  • Pagina 28 3.2 Emplacement ATTENTION! Si vous installez l'appareil à Consultez les instructions proximité d'un mur, d’installation lors de consultez les instructions l'installation. d’installation pour déterminer la distance minimale entre le Cet appareil n’est pas destiné à être mur et la paroi de l'appareil utilisé...
  • Pagina 29: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux ATTENTION! directives CEE. À chaque étape de réversibilité de la porte, 3.4 Inversion du sens protégez le sol pour éviter d'ouverture de la porte les rayures dues aux matériaux durs. Veuillez vous reporter au document séparé...
  • Pagina 30: Alarme De Porte Ouverte

    Il est possible de désactiver la fonction à Lorsque l'alarme se déclenche, le son n'importe quel moment en appuyant à peut être désactivé en appuyant sur nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le n'importe quelle touche. Le son se coupe voyant FROSTMATIC s'éteint.
  • Pagina 31: Conservation Des Plats Surgelés

    FRANÇAIS 24 heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation. Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le premier et le second compartiment ou le premier et le second bac en partant du haut. La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés, sans ajouter d'autres aliments frais pendant 24 heures, figure sur la plaque signalétique (étiquette...
  • Pagina 32: Décongélation

    5.7 Décongélation ATTENTION! En cas de décongélation Avant d’être consommés, les aliments accidentelle causée par une surgelés ou congelés peuvent être coupure de courant par décongelés au réfrigérateur ou dans un exemple, si la durée de la sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Pagina 33 FRANÇAIS dioxyde de carbone : elles pourraient • Laissez suffisamment d’espace exploser pendant la congélation. autour des aliments pour permettre à • N'introduisez pas d'aliments chauds l’air de circuler librement. dans le compartiment du congélateur. • Pour une conservation adéquate, Laissez-les refroidir à...
  • Pagina 34 Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Pagina 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ne doivent pas être conservés dans le • Bouteilles : fermez-les avec un réfrigérateur. bouchon et placez-les sur le porte- • Beurre et fromage : placez-les dans bouteilles ou (s'il est installé) dans le un récipient étanche à l'air, ou balconnet à...
  • Pagina 36: Dépannage

    4. Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation d'odeurs désagréables. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps.
  • Pagina 38 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de gla‐ Les aliments sont placés Gardez une distance entre ce sur les aliments dans le trop près du capteur de tem‐ les aliments et le capteur de réfrigérateur.
  • Pagina 39: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des aliments Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été con‐ Conservez moins de pro‐ servés simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte sou‐ N’ouvrez la porte que si né‐...
  • Pagina 40: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien...
  • Pagina 41 FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Pagina 42: Sicherheitshinweise

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Pagina 43: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 44 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Pagina 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! • Das Gerät enthält einen Beutel mit Die Montage des Geräts darf Trockenmittel.
  • Pagina 46: Innenbeleuchtung

    Netzstecker nach der Montage • Befolgen Sie die Hinweise auf der noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn tiefgekühlter Lebensmittel. Sie das Gerät von der • Wickeln Sie die Lebensmittel in Stromversorgung trennen möchten.
  • Pagina 47: Entsorgung

    DEUTSCH • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die Stromversorgung. nicht von Fachkräften durchgeführt • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und werden, die Sicherheit des Geräts entsorgen Sie es. beeinträchtigen und die Garantie •...
  • Pagina 48 3.1 Abmessungen * erhöht auf 660 mm, wenn die Raumtemperatur höher als 38 °C ist Gesamtabmessungen ¹ 1850 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1950 765** ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1189 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Pagina 49: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
  • Pagina 50: Bedienfeld

    • Der Hersteller übernimmt keinerlei VORSICHT! Haftung bei Missachtung der Wenn Sie den Türanschlag vorstehenden Sicherheitshinweise. wechseln, schützen Sie den • Das Gerät entspricht den EC- Boden mit einem Richtlinien. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 3.4 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie...
  • Pagina 51: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.5 Alarm Tür offen Drücken Sie zum Einschalten der Funktion FROSTMATIC die Taste Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten FROSTMATIC. Die Kontrolllampe geöffnet bleibt, ertönt der Signalton. FROSTMATIC leuchtet. In der Alarmphase kann der Signalton Diese Funktion endet durch Drücken einer beliebigen Taste automatisch nach 52 ausgeschaltet werden.
  • Pagina 52 Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten und zweiten Fach oder der ersten und zweiten Schublade von oben. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen...
  • Pagina 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.7 Abtauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Tiefgefrorene oder gefrorene Auftauen durch einen Lebensmittel können vor dem Verzehr im Stromausfall, der länger Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel dauerte, als der auf dem unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Typenschild angegebene Dieser Vorgang hängt von der Wert unter Lagerzeit bei verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart...
  • Pagina 54: Einkaufstipps

    Legen Sie die • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu Lebensmittel mit Raumtemperatur in verpacken, dass kein Wasser, die Gefrierfächer, die keine Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins gefrorenen Lebensmittel enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps...
  • Pagina 55 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Pagina 56: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser WARNUNG! sammelt sich in einer Auffangrinne und Siehe Kapitel läuft durch eine Abflussöffnung in einen Sicherheitshinweise. speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es 7.1 Reinigen des Innenraums...
  • Pagina 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Pagina 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FROSTMATIC“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐...
  • Pagina 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Es befindet sich zu viel Reif Die Lebensmittel befinden Es sollte ein Abstand zwi‐ und Eis auf den Lebensmit‐ sich zu nahe am Tempera‐ schen den Lebensmittelpro‐ teln im Kühlschrank. tursensor. dukten und dem Tempera‐ tursensor eingehalten wer‐...
  • Pagina 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
  • Pagina 61: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Pagina 62: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rcb633e6nw

Inhoudsopgave