1. Über diese Anleitung Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befol- gen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise! Dieses Gerät sollte nur so gebraucht oder behandelt werden, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Bitte heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch an ei- nem zugänglichen Ort auf.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch heiße Oberflächen! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung 2. Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind: • Heißluft-Fritteuse • Bedienungsanleitung mit Garantieinformation 3.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. •...
WARNUNG! Erstickungsgefahr. Es besteht Erstickungsgefahr durch Einatmen oder Ver- schlucken von Kleinteilen oder Verpackungsfolien. Halten Sie die Verpackungsfolien von Kindern fern. 4.1. Gerät aufstellen WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, tro- ckene und ebene Oberfläche.
4.2. Netzanschluss Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal- lierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspan- nung übereinstimmt. ...
Pagina 8
oder Sie Schäden am Netzkabel oder -stecker feststellen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Während des Betriebs können die berührbaren Oberflä- chen des Geräts und des Zubehörs sehr heiß werden. Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nur an den Grif- fen und den Bedien elementen! Benutzen Sie Topfhandschu- he.
Ziehen Sie bei dunkler Rauchentwicklung sofort den Ste- cker aus der Steckdose. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung nachgelassen hat, bis Sie den Frittiertopf aus dem Gerät neh- men. VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Zu heißes Frittieren kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen lassen. Entfernen Sie verbrannte Speisereste. ...
4.5. Reinigung und Pfl ege WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten. – Falls das Gerät doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie diese unter keinen Umständen an. Ziehen Sie zu- erst den Netzstecker! ...
6. Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche. Ziehen Sie den Frittiertopf aus dem Gerät. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Frittierkorb zu entfernen. ...
7. Bedienung VORSICHT! Brandgefahr! Öl und andere Flüssigkeiten können durch die hohen Temperaturen der Heißluft in Brand geraten. Befüllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten. Extrem fetthaltige Speisen, z. B. Würste sind nicht für die Zubereitung geeignet. Das Fett würde in den Frittiertopf tropfen und dort verbrennen.
7.2. Garzeit und Temperatur manuell einstellen Stellen Sie die Garzeit und Temperatur manuell ein. Drücken Sie die Taste + oder –, um die gewünschte Temperatur in 5 °C-Schrit- ten einzustellen. Es sind Temperaturen von 80 °C bis 200 °C einstellbar. Drücken Sie die + Taste oder –, um die gewünschte Garzeit in Minuten- Schritten einzustellen.
Schütteln Sie nach der Hälfte der Garzeit den Frittierkorb, um die Kartoffelstifte gleichmäßig zu verteilen und ein gleichmäßiges Endergebnis zu erhalten. Nach Ende der Garzeit entnehmen Sie den Frittierkorb mit den Pommes Frites. 8. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
10. Fehlerbehebung Das Produkt hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Soll- ten Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontak- tieren Sie unseren Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert...
Pagina 21
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Weiße Rauchentwick- Die Speisen sind sehr fet- Bei der Zubereitung von lung im Gerät tig. sehr fettigen Speisen tropft Fett in den Frittier- topf. Durch das Fett ent- steht im Frittiertopf eine größere Hitze als nor- malerweise –...
11. Entsorgung Gerät Am Ende der Lebensdauer des Geräts stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät umweltgerecht entsorgt wird. Dies kann z. B. über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte erfolgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtli- chen Verwaltungsstelle über die Entsorgungsmöglichkeiten vor Ort. ...
QR Code www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/ 15. Allgemeine Garantiebedingungen 15.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
15.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr- leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro- duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdproduk- ten. 15.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gel- ten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw.
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00 www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 16.2. Österreich 0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) ...
Pagina 30
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............32 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi....32 Contenu de l'emballage ................33 Utilisation conforme .................. 33 Consignes de sécurité................34 4.1. Installation de l'appareil ..................35 4.2. Raccordement au secteur ...................36 4.3.
1. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez at- tentivement le présent mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité ! Cet appareil ne doit être utilisé et manipulé que comme décrit dans le présent mode d'emploi.
AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des surfaces brû- lantes ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation Action à exécuter 2. Contenu de l'emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants sont présents : •...
présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels. • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides −...
AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation. L'inhalation ou l'ingestion de petites pièces ou de films d'emballage présente un risque de suffocation. Conservez les films d'emballage hors de portée des enfants. 4.1. Installation de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie. ...
4.2. Raccordement au secteur Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire et protégée électriquement. Vérifiez avant de mettre l'appareil en service si la tension indi- quée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale. La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
Pagina 36
N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsqu'il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon ou de la fiche d'alimentation. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de bles- sure. Les surfaces de contact de l'appareil et des accessoires peuvent devenir brûlantes pendant le fonctionnement.
la cuve afin d'éviter qu'ils ne brûlent. Posez toujours la cuve chaude et le panier à friture sur un sup- port résistant à la chaleur. Ne mettez pas de graisse ou d'huile dans la cuve. En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédia- tement la fiche de la prise de courant.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil. 4.5. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre li- quide.
5. Friteuse à air chaud – vue d'ensemble Arrivée d'air Affichages à l'écran Éléments de commande Poignée du panier à friture Cuve Panier à friture 5.1. Dos de l'appareil Fentes d'aération Cordon d'alimentation avec fiche 40 / 82...
5.2. Éléments de commande/écran °C Min. TIME TEMP Voyant de fonctionnement (ventilateur animé) Affichage de la température/affichage du temps de cuisson Symbole allumé : programme automatique activé Touche – : raccourcir le temps de cuisson Touche – : réduire la température Allumer l'appareil, démarrer un programme, préréglage : 160°...
Pagina 41
Touche Fonction Activer le programme Poulet (180° C, 25 minutes) Poulet Activer le programme Steaks (180° C, 15 minutes) Steaks Activer le programme Crevettes (160° C, 20 minutes) Crevettes Activer le programme Porc (180° C, 20 minutes) Porc Activer le programme Gâteau (160° C, 30 minutes) Gâteau Activer le programme Poisson (200°...
6. Mise en service Retirez tous les éléments d'emballage, autocollants et films de l'appareil. Installez l'appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleur. Sortez la cuve de l'appareil. Appuyez sur la touche de déverrouillage pour enle- ver le panier à...
7. Utilisation PRUDENCE ! Risque d'incendie ! L'huile et d'autres liquides peuvent s'enflammer sous l'effet des températures élevées de l'air chaud. Ne versez pas d'huile ou tout autre liquide dans l'ap- pareil. Ne cuisez pas dans cette friteuse à air chaud d'ali- ments à...
7.2. Régler manuellement le temps de cuisson et la tempérwature Réglez manuellement le temps de cuisson et la température. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la température souhaitée par inter- valle de 5° C. Vous pouvez régler une températwure de 80 à 200° C. ...
Informa- Durée Tempéra- tions sup- Plat Poids (g) Secouer (min) ture (° C) plémen- taires Plats précui- Nuggets de 100-500 6-10 sinés pour poulet surgelés four Croquettes de Plats précui- poisson surge- 100-400 6-10 sinés pour lées four Plats précui- Fromage à...
Mettez les bâtonnets dans un plat avec une demi-cuillère à soupe env. d'huile et mélangez jusqu'à ce que les bâtonnets soient recouverts uniformément d'huile. Laissez ensuite les bâtonnets de pommes de terre égoutter dans une passoire. Mettez les bâtonnets de pommes de terre dans le panier en veillant à respecter la quantité...
9. Mise hors service Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec. 10. Dépannage rapide Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous consta- tez cependant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le ré- soudre à...
Pagina 49
Problème Cause possible Solution Une fumée blanche Les aliments sont très Lors de la friture d'aliments s'échappe de la fri- gras. très gras, la graisse de ces ali- teuse. ments goutte dans la cuve. Cette graisse engendre une chaleur plus importante que la normale dans la cuve, ce qui ne nuit ni à...
Classe de protection Classe I Sous réserve de modifications techniques ! 13. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 17320 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
15. Conditions générales de la garantie commerciale 15.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garantie, le ga- rant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre ap- rès présentation d‘un devis.
(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Lun - Ven : 09:00 - 19:00 www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 16.2. Belgique 022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline ...
16.3. Luxembourg 34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé) Lu - Ve: 09:00 - 19:00 www.medion.com/lu Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 56 / 82...
Pagina 56
Inhoudsopgave Over deze handleiding ................58 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden........................58 Inhoud van de verpakking ................ 59 Gebruik voor het beoogde doel ............... 59 Veiligheidsinstructies ................60 4.1. Apparaat opstellen ....................61 4.2. Netaansluiting ......................62 4.3. Ingebruikname en gebruik .................62 4.4.
1. Over deze handleiding Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en neem vooral alle veiligheidsaanwijzingen in acht! Het apparaat mag al- leen gebruikt worden zoals in de handleiding beschre- ven. Bewaar deze handleiding op een goed bereikbare plaats, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaren door hete oppervlak- ken! Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de be- • diening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen 2. Inhoud van de verpakking Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: •...
schouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of schade. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − rechtstreeks zonlicht − open vuur 4. Veiligheidsinstructies ...
Houd verpakkingsfolie buiten bereik van kinderen. 4.1. Apparaat opstellen WAARSCHUWING! Brandgevaar! Er bestaat brandgevaar door hete oppervlakken. Plaats het apparaat op een hittebestendige, droge en vlakke ondergrond. Plaats het apparaat niet op een ondergrond die heet kan worden (bv. kookplaat of open vuur). ...
4.2. Netaansluiting Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd, ge- aard en gezekerd stopcontact. Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of de spanningsaanduiding op het apparaat overeenkomt met de lokale netspanning. Zorg ervoor dat het stopcontact altijd goed toegankelijk is zo- dat het apparaat indien nodig snel spanningsvrij kan worden gemaakt.
Pagina 62
Gebruik het apparaat in geen geval bij beschadigingen aan het apparaat, het netsnoer of de stekker. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel door hete oppervlakken. De oppervlakken van het apparaat en de accessoires kunnen tijdens gebruik heet worden. Raak deze opper- vlakken niet aan.
Plaats het hete reservoir en frituurmandje altijd op een hitte- bestendige ondergrond. Vul het frituurreservoir niet met vet of olie. Trek bij donkere rookontwikkeling meteen de stekker uit het stopcontact. Wacht tot de rookontwikkeling minder is gewor- den voordat u het frituurreservoir uit het apparaat verwijdert.
4.5. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door span- ningvoerende onderdelen. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloei- stoffen. Als het apparaat toch in vloeistof is gevallen, mag u het onder geen enkele voorwaarde aanraken.
5.2. Bedieningselementen/display °C Min. TIME TEMP Statusindicator (bewegende ventilator) Weergave temperatuur/bereidingstijd Symbool brandt: automatisch programma actief – toets: bereidingstijd verkorten – toets: temperatuur verlagen Apparaat inschakelen, programma starten, standaardinstelling: 160 °C, 10 mi- nuten Toets automatisch programma (zie de tabel hieronder) + toets: bereidingstijd verlengen + toets: temperatuur verhogen Displayaanduidingen...
LET OP! Gevaar voor letsel! Brandgevaar! De hoge temperaturen die tijdens gebruik ontstaan, zouden bij gebruik zonder frituurmandje tot verbran- ding van de levensmiddelen leiden. De oppervlakken worden zeer heet en kunnen door het ontbreken van de greep van het mandje letsel door brandwonden ver- oorzaken.
Na afloop van de voorverwarmingstijd van 5 minuten haalt u het frituurreservoir uit het apparaat. Zet het frituurreservoir op een hittebestendige ondergrond. Plaats het frituurmandje zodanig in het frituurreservoir dat het met de greep in de uitsparing van het frituurreservoir past.
Vervolg het bereidingsproces door opnieuw op de toets te drukken. VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Wanneer het frituurmandje per ongeluk losraakt be- staat er gevaar voor letsel door brandwonden. Druk tijdens het schudden niet op de ontgrende- lingsknop. OPMERKING! Schud het frituurreservoir met daarin het mandje.
Pagina 71
Aanvullen- Tempera- Schud- Gerecht Gewicht (g) Tijd (min.) de informa- tuur (°C) Rösti 15-18 Vlees en gevogelte Biefstuk 100-500 8-12 Varkenskoteletten 100-500 10-14 Hamburgers 100-500 7-14 Worst 100-500 13-15 Kippenbouten 100-500 18-22 Kipfilet 100-500 10-15 Snacks Voor kant- Loempia's 100-400 8-10 en-klaar ovengerecht...
OPMERKING! Verleng de bereidingstijd met ca. 3 minuten als u wilt frituren zonder voorverwarmen. OPMERKING! De heteluchtfriteuse is ook zeer geschikt voor het opwarmen van ge- rechten: verwarm het gerecht in ca. 10 minuten op 150 °C. 7.4. Zelfgemaakte friet bereiden ...
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor brandwonden door hete opper- vlakken. Laat het apparaat vóór het reinigen minimaal een half uur afkoelen. Verwijder het frituurreservoir en frituurmandje, zodat het apparaat sneller afkoelt. Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen op en in de behuizing van het apparaat, omdat deze de oppervlakken kunnen aantasten.
Pagina 74
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossen van problemen De gerechten zijn De vulhoeveelheid is Doe kleinere stukken in de frituur- niet gaar. te groot. mand. Kleinere stukken worden gelijkmatiger gaar. De bereidingstem- Druk op de + of - toets tot- peratuur is te laag. dat de gewenste temperatuiur be- reikt is.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossen van problemen Verse friet wordt De aardappelen zijn De knapperigheid is afhankelijk niet knapperig. te vochtig. van het watergehalte van de aard- appelsoort en van de hoeveelheid olie. Droog de aardappelen zorgvuldig af en bedek ze vervolgens met ca. 1/2 eetlepel olie.
13. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 17320 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete verklaringen van conformiteit zijn te vinden op www.medion.com/conformity.
QR Code www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/lu/fr/ 15. Algemene garantievoorwaarden 15.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden.
zelfde kwaliteit. Er wordt geen garantie gegeven op batterijen of accu‘s en op verbruiksmaterialen, d.w.z. onderdelen die tijdens gebruik van het apparaat regelmatig moeten worden vervangen zoals de projectielamp in een beamer. Een pixelfout (permanent gekleurde, lichte of donkere beeldpunt) is niet zonder meer aan te merken als gebrek.