Pagina 1
Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DR8532GX0 NL FR 2960312255__FL/261119.1302...
Pagina 2
Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! GEVAAR ! Voorwerpen zoals aanstekers, lucifers, munten, metalen Punten waar in verband met onderdelen, naalden, enz. kunnen brandgevaar rekening mee de trommel beschadigen of kunnen gehouden dient te worden: tot functionele problemen leiden. Hieronder vermeld wasgoed of Controleer daarom al uw wasgoed items moeten niet voordat u het in uw wasdroger...
1.2 Montage bovenop een OPMERKING wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden • Gebruik wasverzachters en gebruikt tussen de twee machines wanneer soortgelijke producten in de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk overeenstemming met de instructies moet worden geïnstalleerd door een erkend van hun fabrikanten.
de wasdroger spelen. Gebruik het kinderslot 1.8 Technische specificaties om te voorkomen dat de kinderen met de wasdrogen kunnen spelen. Hoogte (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* OPMERKING Breedte 59,7 cm Diepte 65,4 cm • Het kinderslot bevindt zich op het bedieningspaneel.(Zie Kinderslot) Capaciteit (max.) 8 kg**...
3 Installatie 2 Uw droger Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service 2.1 Overzicht belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
• Uw droger kan werken bij temperaturen 3.3 Aansluiten op de afvoer tussen +5°C en +35°C. Indien de U kunt het verzamelde water direct afvoeren werkomstandigheden buiten dit bereik via de waterafvoerslang die bij het product vallen, zal de werking van de droger geleverd wordt in plaats van het water dat in ongunstig beïnvloed worden en kan het het waterreservoir wordt verzameld periodiek te...
3.5 Transport van de droger • Voer al het water af dat in de droger is gebleven. • Als een directe waterafvoeraansluiting is gemaakt, verwijder dan de slangaansluitingen. WAARSCHUWING ! • We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden...
• Voor modellen met een 4 Voorbereiding condensatoreenheid: reinig de condensator één maal per maand of na 4.1 Wasgoed dat in de droger kan 30 bewerkingen. worden gedroogd • Voor modellen met een warmtepomp: U moet altijd de instructies vermeld op het label reinig de filterlade periodiek als er een van de kleding volgen.
5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt het katoenen wasgoed dat u wilt Katoen strijken in dit programma drogen zodat het Strijkdroog licht vochtig blijft om het gemakkelijker te 1000 strijken. (overhemden, T-shirts, tafellakens, enz.) U kunt al uw katoenen wasgoed drogen in dit programma.
Pagina 14
Ventileert gedurende 10 minuten zonder hete lucht te blazen. U kunt de katoenen en linnen kleding ventileren die gedurende een lange tijd ingesloten waren tijdens dit programma Verluchten om geurtjes te verwijderen. U kunt dit programma gebruiken om wollen wasgoed te ventileren en te verzachten die gewassen kunnen worden in een wasmachine.
Pagina 15
Waarden energieverbruik Programma’s Capaciteit (kg) Katoen Eco* 1000 1,92 2,85 Katoen 1000 1,50 2,21 strijkdroog Synthetisch 0,80 1,03 kastdroog Bevat gefluoreerde broeikasgassen. Hermetisch afgesloten. R134a/0,47 kg – GWP:1430 – 0,672 tCO2e Katoen Eco programma“ gebruikt met een volle en een gedeeltelijke lading is het standaard droogprogramma waar de informatie op het label en de fiche naar verwijst.
Allergy UK is het merk van de De Zoemer/Tijd knop wordt gebruikt om de ‘British Allergy Association’. programmaduur aan te passen terwijl de Rek/ Deze goedkeuring wordt Tijd programma’s geselecteerd zijn. gegeven om mensen te Droogniveau begeleiden die aanbevelingen De Droogniveau knop wordt gebruikt om wensen over een product dat het gewenste droogniveau aan te passen.
Pagina 17
5.6 Waarschuwingsindicatoren OPMERKING OPMERKING • Als het kinderslot ingeschakeld is, schakelt de kinderslot waarschuwingsindicator in. • Waarschuwingsindicatoren kunnen variëren • Het Kinderslot schakelt uit als de naargelang het model van uw droger. droogmachine wordt uitgeschakeld en Filterreiniging opnieuw ingeschakeld met de knop Aan/ Wanneer het programma voltooid is, schakelt Uit/Annuleren.
Kledij toevoegen en verwijderen tijdens 5.10 Het programma annuleren stand-by Als u het programma wilt annuleren en het Als u wasgoed wilt toevoegen of verwijderen drogen wilt beëindigen om gelijk welke reden aan/uit de droger na de start van het na de start van de machine draait u aan de droogprogramma: knop Aan/Uit/Annuleren en het programma...
6 Onderhoud en reiniging 6.1 Reiniging van pluizenfilter / Binnenzijde laaddeur Het haar en pluis die worden gescheiden van het wasgoed tijdens het drogen worden • Reinig beide filters onder stromend water verzameld door het pluizenfilter. in de omgekeerde richting van de pluis accumulatie of met een zachte borstel.
• Open de vuldeur van de droger. • Laat de machine afkoelen indien deze nog steeds heet is door het droogproces. • Veeg de metalen oppervlakken van de sensor met een zachte doek, bevochtigd 2.Maak het waterreservoir leeg. met azijn, af en droog ze af. OPMERKING •...
Pagina 21
• Reinig het pluis op de verdamper met een vochtige doek / stofzuiger met een borstel door omhoog en omlaag te bewegen. • Na de reiniging brengt u de luchtcirculatie deur opnieuw aan, verplaatst u de klepjes om ze te sluiten en sluit u het stootbord.
7 Probleemoplossing De deur opent uit zichzelf. De deur is mogelijk niet correct gesloten. >>> Duw op de deur tot u een sluitingsgeluid hoort. Waterreservoir waarschuwingssymbool is ingeschakeld/ Drogen duur te lang. knippert. De poriën van het pluizenfilter (intern en extern filter) kunnen Het waterreservoir kan vol zijn.
Pagina 23
PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DR8532GX0 Modelnaam 7188284040 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse 235,6 Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
Pagina 25
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
Pagina 26
1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
AVERTISSEMENT ! DANGER! • Vous ne pouvez mettre que du linge • La tension et la valeur de protection non sale ou taché, mais imprégné autorisée du fusible sont indiquées d’odeur désagréable dans le sur la plaque signalétique. programme de vapeur (suppression •...
Pagina 28
1.1.2 Sécurité du produit DANGER! • Les vêtements lavés avec des DANGER! produits chimiques industriels. Points à prendre en Les éléments tels que les pièces considération pour les risques légères, les allumettes, les d’incendie : pièces de monnaie, les pièces Le linge ou les articles spécifiés ci- métalliques, les aiguilles, etc.
REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Ne vous penchez pas sur la porte • Utilisez des adoucissants et des de chargement de votre sèche-linge produits similaires conformément lorsqu’elle est ouverte, autrement, le aux consignes de leurs fabricants. sèche-linge risque de tomber. • Nettoyez toujours le filtre à peluche •...
Pagina 30
européenne. Il ne comporte pas les matériels • Les pièces détachées d’origine sont dangereux et interdits mentionnés dans la disponibles pendant 10 ans, à compter directive. de la date d’achat du produit. 1.7 Information sur l’emballage 1.4 Sécurité pour enfants L’emballage du produit est composé...
2 Votre sèche-linge 3 Installation Avant d’appeler l’agent de service agréé le 2.1 Vue d’ensemble plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
Pagina 32
• Lorsque le sèche-linge est installé, il doit 3.2 Enlever le montage de sécurité rester au même endroit où ont été réalisés servant au transport les branchements. Quand vous installez le sèche-linge, assurez-vous que sa paroi arrière n'est en contact avec aucun AVERTISSEMENT ! élément (robinet, prise, etc.).
3.7 Changement de la lampe REMARQUE d’éclairage Dans le cas où votre sèche-linge est doté • Le tuyau de vidange de l’eau doit être d’une ampoule d’éclairage attaché à une hauteur maximum de Contactez votre service agréé si vous désirez 80 cm.
• N’ouvrez pas la porte de la machine 4 Préparation pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez ouvrir la porte, 4.1 Linge adapté à un séchage en veillez à ne pas la laisser ouverte trop machine longtemps.
5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 4. Bouton de l’heure de fin Programme 5. Bouton Dry Level (Niveau de Séchage) 2. Bouton Départ/Veille 6. Bouton de sélection des programmes 3. Bouton de sélection temps d’alarme/ Volume RapiDry 5.2 Symboles...
Pagina 36
5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, t-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
Pagina 37
Ventilez pendant 10 minutes sans souffler de l’air chaud. Vous pouvez ventiler les vêtements en coton et en lin qui ont été enfermés depuis longtemps avec ce programme pour Rafraîchir éliminer leur odeur. Vous pouvez utiliser ce programme pour ventiler et adoucir le linge de laine qui peut être lavé...
Pagina 38
Valeurs de consommation énergétique Programmes Capacité (kg) Coton Eco* 1000 1,92 2,85 Coton Prêt-à-repasser 1000 1,50 2,21 Synthétique Prêt-à- 0,80 1,03 porter Contient des gaz à effet de serre fluorés. Hermétiquement R134a/0,47 kg – GWP:1430 – 0,672 tCO2e scellé. Le « programme Coton Eco », utilisé à pleine et moyenne charge, est le programme standard de séchage auquel font référence les informations sur l’étiquette et la fiche technique, comme étant celui qui convient au séchage du linge humide en coton et le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
Le bouton Alarme/ Temps de régler la durée Allergy UK est la marque de la du programme pendant que les programmes British Allergy Association Rack / Temps sont sélectionnés. (Association d’Allergie Drying Level (Niveau de Séchage) Britanique). Seal of Approval Le bouton de Niveau de Séchage est utilisé...
Annulation de la fonction heure de fin Vous devez désactiver la Sécurité enfants pour pouvoir lancer un nouveau programme à la fin Si vous voulez annuler le compte à rebours du programme en cours ou pour interrompre de l’heure de fin et commencer le programme le programme en cours.
Ajout ou retrait du linge en mode Veille 5.10 Annulation du programme Si vous voulez ajouter ou retirer du linge dans le Si vous souhaitez annuler un programme et sèche-ligne après le lancement du programme arrêter le processus de séchage pour une de séchage : raison quelconque après le démarrage de le •...
6 Maintenance et nettoyage • Ouvrez les deux des filtres de fibre (interne et externe) à deux pièces, nettoyez les poils, les fibres, les pellets de La durée de vie de l’appareil augmente et les coton avec vos mains humides ou avec problèmes fréquemment rencontrés diminuent l’aspirateur électrique ou avec un chiffon.
Pagina 43
6.2 Nettoyer le capteur 6.3 Vidanger le réservoir d’eau L’humidité du linge est enlevée et condensée • Votre sèche- durant le processus de séchage et l’eau qui linge est apparaît s’accumule dans le réservoir. Vidangez équipé de le réservoir d’eau après chaque cycle de capteurs séchage.
Pagina 44
6.4 Nettoyage de l’évaporateur Les poils et les fibres qui ne sont pas attrapés AVERTISSEMENT ! par le filtre de fibre s’accumulent ici en se • Vous pouvez nettoyer manuellement volant aux ailettes de l’évaporateur derrière le aussi en portant des gants pour protéger plinth.
7 Résolution de problèmes Les linges sont tirés, matés ou endommagés. Il se peut qu’un programme approprié pour les types de linge ne soit utilisé. >>> Sélectionnez un programme Le processus de séchage prend beaucoup de temps. approprié au type des linges en contrôlant les étiquettes Les pores des filtres de fibre (filtre interne et externe) de maintenance sur les linges.
Pagina 46
L’allumage dans le sèche-linge est allumé. (modèles à lampe) Si le sèche-linge est branché, le bouton de Marche / Arrêt est appuyé et la porte est ouverte, le voyant est allumé. >>> Débranchez le sèche-linge ou bien tournez le bouton de Marche / Arrêt à...
Pagina 47
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DR8532GX0 Nom de modèle 7188284040 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique 235,6 Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...