Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 13
[fr] Mode d'emploi ............ 23
[it] Istruzioni per l'uso ....... 33
EH6..QE1.., EH6..QA1..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens EH6 QE1 Series

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [nl] Gebruiksaanwijzing ..13 [fr] Mode d’emploi .... 23 [it] Istruzioni per l’uso ..33 EH6..QE1.., EH6..QA1.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Online-Shop: www.siemens-eshop.com Automatische Kindersicherung ............8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Pagina 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Stromschlaggefahr! und Personen mit reduzierten physischen, Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ sensorischen oder mentalen Fähigkeiten lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- oder Mangel an Erfahrung oder Wissen dienst-Techniker darf Reparaturen benutzt werden, wenn sie von einer Person, durchführen und beschädigte Anschluss- die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, leitungen austauschen.
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi- Verletzungsgefahr! ■ schen Topfboden und Kochstelle plötzlich Beim Garen im Wasserbad können Koch- ■ in die Höhe springen. Kochstelle und Topf- feld und Kochgefäß durch Überhitzung boden immer trocken halten. zerspringen. Das Kochgefäß im Wasser- bad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren.
  • Pagina 5: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
  • Pagina 6: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH³É %HGLHQIHOG %HWULHE ¯ IU ƒ GLH $XVZDKO GHU 5HVWZlUPH ‡ .RFKVWHOOH 3RZHUERRVW)XQNWLRQ ° %HGLHQIHOG %HGLHQIHOG %HGLHQIHOGHU...
  • Pagina 7: Kochtabelle

    Kochstufe einstellen Kochstelle ausschalten. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochstelle auswählen und anschließend auf das Symbol + oder - drücken, bis erscheint. ‹ Das Symbol ° mehrmals drücken, bis die Anzeige ‹ für die Die Kochstelle schaltet sich aus und die Restwärmeanzeige gewünschte Kochstelle aufleuchtet.
  • Pagina 8: Kindersicherung

    Leistungsstufe Garzeit in Minuten Schmoren Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min. Gulasch 3.-4. 50-60 Min. Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, natur oder paniert 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min.
  • Pagina 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Gewünschte Kochstufe auswählen. Š Gebrauchseinschränkungen Das Symbol + drücken. In der Anzeige der Kochstelle wird › angezeigt. Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert Die Funktion ist nun eingestellt.
  • Pagina 10: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Das Symbol berühren, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint. Gehen Sie folgendermaßen vor: Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. + und - auswählen. Der Wert erscheint in der oberen rechten Anzeige.
  • Pagina 11: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät gemäß...
  • Pagina 12: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 240 260 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 66 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
  • Pagina 13: Produktinfo

    Afstellen van de kookzone............. 17 Kooktabel ..................17 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vermogens of personen die gebrek aan...
  • Pagina 14: Risico Van Letsel

    Elektromagnetische gevaren! Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare Ris ico van brand! ■ voorwerpen of spuitbussen bewaren in Dit apparaat voldoet aan de laden direct onder de kookplaat. reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan Ris ico van brand! ■...
  • Pagina 15: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, Attentie! ■ kan dit de plaat beschadigen. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ veroorzaken. Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete ■...
  • Pagina 16: Het Apparaat Leren Kennen

    koper Andere pannen die geschikt zijn voor inductie ■ Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met aluminium ■ een niet geheel ferromagnetische bodem. Kenmerken van de bodem van de pan De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed Bij het gebruik van grote pannen hebben op de homogeniteit van het kookresultaat.
  • Pagina 17: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte maat. Braadzone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan æ de bodem dezelfde maat heeft als de buitenste zone. Gebruik enkel pannen die geschikt zijn voor koken op inductie, zie hoofdstuk “Geschikte pannen". Restwarmte-indicator Ook als de kookplaat uitgeschakeld is, zal •...
  • Pagina 18 Vermogensstand Kooktijd in minuten Verhitten en warmhouden Maaltijdsoep (bv. linzen) Melk** 1.-2. Worstjes verhit in water** Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 2.-3. 5-15 min. Diepvriesgoulash 2.-3. 20-30 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappel-gehaktballen 4.-5.* 20-30 min. 4-5* 10-15 min.
  • Pagina 19: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Aanwijzing: Het kinderslot kan per vergissing geactiveerd of inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones gedeactiveerd worden door water tijdens de reiniging, door kunnen inschakelen. overgelopen voedsel, of door de aanwezigheid van voorwerpen op het symbool Het kinderslot activeren en deactiveren Automatisch kinderslot...
  • Pagina 20: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie ™ˆ Functie Power-Management ‹ = Gedeactiveerd.* ‚ = 1000 W minimumvermogen. = 1500 W ‚ ƒ = 2000 W Š Š . = maximumvermogen van de plaat. ™‹ Terug naar de standaardinstellingen Persoonlijke instellingen.* ‹ ‚ Terug naar de fabrieksinstellingen. *Fabrieksinstelling Toegang tot de basisinstellingen Druk op symbool...
  • Pagina 21: Omlijsting Van De Kookplaat

    Omlijsting van de kookplaat Gebruik alleen warm water met een beetje zeep ■ Gebruik nooit scherpe of bijtende producten Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, ■ moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: Gebruik de glasschraper niet ■...
  • Pagina 22: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Verzoek om reparatie en advies bij storingen servicedienst voor u klaar. 088 424 4020 E-nummer en FD-nummer 070 222 142 Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde van het apparaat op.
  • Pagina 23: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Sécurité-enfants ............... 29 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité-enfants........29 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Sécurité­enfants automatique ............29 : Consignes de sécurité...
  • Pagina 24 Dangers électromagnétiques ! La table de cuisson se coupe Ris que d'incend ie ! ■ automatiquement et ne peut plus être Cet appareil est conforme à la réglée. Elle peut ultérieurement se mettre réglementation sur la sécurité et la en service involontairement. Couper le compatibilité...
  • Pagina 25: Causes Des Dommages

    Causes des dommages La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson Attention ! ■ peut entraîner des dégâts. Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ de cuisson. Le papier aluminium et les récipients en plastique fondent sur ■...
  • Pagina 26: Se Familiariser Avec L'appareil

    cuivre Autres récipients adaptés à la cuisson par induction ■ Il existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par aluminium ■ induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique. Caractéristiques de la base du récipient Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer Lorsqu'on utilise de grands réci- sur l'homogénéité...
  • Pagina 27: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson simple Utilisez un récipient de la taille appropriée. Zone de rôtissage La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base est de æ la même taille que la zone extérieure. N'utilisez que des récipients aptes à...
  • Pagina 28: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant donne quelques exemples. Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse. Les temps de cuisson dépendent de l'allure, du type, du poids et de la qualité des aliments. Il existe donc des variations. Utiliser l'allure 9 en début de cuisson.
  • Pagina 29: Sécurité-Enfants

    Allure Durée de la cuis- son, en minutes Frire** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) Produits surgelés, par ex., pommes de terre frites, nuggets de poulet frire les portions une par une Croquettes surgelées Boulettes de viande Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané...
  • Pagina 30: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction Sécurité-enfants permanente ™‚ Désactivée.* ‹ Activée. ‚ Signaux sonores ™ƒ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés. ‹ Seul le signal de confirmation est désactivé. ‚...
  • Pagina 31: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce Grattoir pour verre chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement Eliminer les saletés résistantes avec un grattoir pour verre. la plaque de cuisson. Retirer la sûreté du grattoir Plaque de cuisson Nettoyer la surface de la plaque de cuisson avec la lame.
  • Pagina 32: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de Un crépitement l'appareil Ce bruit survient dans les récipients composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les vibrations La technologie de chauffage par induction repose sur la produites au niveau des surfaces de jonction des différentes création de champs électromagnétiques responsables de la superpositions de matériaux.
  • Pagina 33: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Sicurezza bambini ..............39 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Attivare e disattivare la sicurezza bambini........39 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Sicurezza bambino automatica ............. 39 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni sensoriali o mentali nonché...
  • Pagina 34 Rotture, incrinature o crepe nella L'apparecchio si surriscalda. Non riporre ■ Pericolo di incendio ! ■ vetroceramica possono causare scariche mai oggetti infiammabili o spray nei elettriche. Disattivare il fusibile nella cassetti sotto il piano di cottura. scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di Il piano di cottura si spegne e non Pericolo di incendio ! ■...
  • Pagina 35: Cause Dei Danni

    Cause dei danni La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può Attenzione! ■ provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di ■ cottura. La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi ■...
  • Pagina 36: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Altri recipienti adatti per la cottura a induzione. Caratteristiche della base del recipiente Esiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con base non è...
  • Pagina 37: Le Zone Di Cottura

    Superfici di comando Avvertenze Premendo diversi simboli contemporaneamente, le Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente. ■ impostazioni non vengono modificate. Questo permette di pulire la zona di programmazione in caso di fuoriuscita di alimenti. Mantenere sempre asciutte le superfici di comando. L'umidità ■...
  • Pagina 38: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I livelli di potenza influiscono sul risultato di cottura. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, Se si scaldano piatti di purè, creme e salse dense, mescolare peso e qualità...
  • Pagina 39: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Durata della cottura in minuti Friggere** (150-200g per porzione in 1-2 l di olio) Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo friggere una porzione alla volta Crocchette surgelate Polpette Carne, ad es. pezzi di pollo Pesce impanato o in pastella Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es.
  • Pagina 40: Impostazioni Base

    Impostazioni base. L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Spia Funzione Sicurezza bambini permanente ™‚ Disattivata.* ‹ ‚ Attivata. ™ƒ Segnali acustici ‹ Segnale di conferma e segnale di errore disattivati. ‚ Solo segnale di conferma disattivato.
  • Pagina 41: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Raschietto per il vetro informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del Eliminare i residui di sporcizia con il raschietto per il vetro. piano di cottura Togliere la sicurezza del raschietto Piano di cottura Pulire la superficie del piano di cottura con la lama.
  • Pagina 42: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento Crepitio dell'apparecchio Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo creazione di campi elettromagnetici che permettono di rumore proviene dal recipiente.
  • Pagina 44 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000700363* 9000700363 00 920109...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Eh6 qa1 series

Inhoudsopgave