manuel d'utilisation
Chère madame,
Cher monsieur,
Nous vous remercions d'avoir choisi une chaudière de notre fabrication.
Soyez assuré de la qualité technique de notre produit.
Ce livret, incluant les consignes et les conseils, a été rédigé dans le but de
vous informer sur son installation, son utilisation et son entretien afin que
vous puissiez en apprécier toutes les qualités.
Conservez ce livret avec soin pour toute consultation ultérieure.
Notre service technique le plus proche est à votre entière disposition en
cas de besoin.
Salutations distinguées.
Suivre les explications sur le certificat de garantie qui se trouve dans l'em-
ballage
Ce manuel tout comme le manuel "Instructions techniques d'installation et
d'entretien" forment un tout avec l'appareil. Ils sont à conserver avec soin
et doivent suivre la chaudière en cas de cession à un autre propriétaire ou
utilisateur et/ou de transfert sur une autre installation.
Lisez attentivement les instructions et les conseils fournis par ce manuel.
Cet appareil sert à produire de l'eau chaude à usage domestique.
Il doit être raccordé à une installation de chauffage et à un réseau de dis-
tribution d'eau chaude sanitaire adaptés à ses performances et à sa puis-
sance.
Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en
aucun cas être tenu responsable de dommages dérivant d'une utilisation
impropre, incorrecte et déraisonnable ou du non-respect des instructions
contenues dans cette notice.
L'installation doit être réalisée par un professionnel du secteur agréé pour
l'installation d'appareils de chauffage conformément aux lois et aux normes
en vigueur qui, une fois le travail terminé, doit délivrer au client une décla-
ration de conformité.
L'installation, l'entretien et toute autre intervention doivent être effectués
par du personnel possédant les qualités requises conformément aux ré-
glementations applicables en la matière et aux indications fournies par le
fabricant.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et
fermer le robinet du gaz. Ne pas essayer de le réparer soi-même, faire appel
à un professionnel qualifié.
Pour toute réparation, faire appel à un technicien qualifié et exiger l'utilisa-
tion de pièces détachées d'origine. Le non-respect de ce qui précède peut
compromettre la sécurité de l'appareil et faire déchoir toute responsabilité
du fabricant.
En cas de travaux ou de maintenance de structures placées près des
conduits ou des dispositifs d'évacuation de fumée et de leurs accessoires,
éteignez l'appareil et une fois que les travaux sont terminés faites vérifier
par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits ou des
dispositifs.
En cas d'inutilisation prolongée de la chaudière :
- couper l'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur extérieur sur la
position "OFF",
- fermer le robinet gaz et le robinet eau froide sanitaire,
- vidanger l'installation chauffage et sanitaire s'il y a un risque de gel.
En cas de dépose définitive de la chaudière, s'adresser à un professionnel du
secteur pour effectuer les opérations nécessaires.
Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et placer
l'interrupteur extérieur sur "OFF".
Ne pas utiliser ou stocker de substances facilement inflammables dans la
pièce où est installée la chaudière.
Marquage CE
La marque CE garantit que l'appareil répond aux exigences de la
directive :
- 90/396/CE sur les appareils au gaz
- 004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique
- 006/95/CE sur la sécurité électrique
- 9/4/CE sur le rendement.
Geachte heer, mevrouw,
bedankt voor uw aanschaf van een ketel uit onze productie. Wij kunnen u
garanderen dat u nu een product van hoogwaardige technische kwaliteit
in uw bezit heeft.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u belangrijke aanwijzingen en tips betref-
fende de installatie, het juiste gebruik en het onderhoud van het product
zodat u van al zijn kwaliteiten kunt profiteren.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor eventuele toekomstige
raadpleging.
Onze technische dienst in uw woongebied staat altijd voor u klaar.
Met vriendelijke groet.
Volg de uitleg vanop de waarborgcertifkaat die u in de varpakking vindt.
Deze handleiding samen met de "Technische instructies voor de installa-
teur" zijn aanvullende en essentiële delen van het product. Beide handlei-
dingen moeten met zorg door de gebruiker bij de verwarmingsketel wor-
den bewaard, ook in het geval van overdracht naar een andere eigenaar
en/of het verplaatsen op een andere installatie.
Lees zorgvuldig de instructies en de aanwijzingen in dit boekje en in de
handleiding voor de installateur, aangezien ze belangrijke aanwijzingen
betreffende het installeren, gebruik en onderhoud bevatten.
Dit apparaat dient voor de productie van warm tapwater voor huishoude-
lijk gebruik.
Het moet worden aangesloten op een centrale verwarming en op een ver-
delingsnet voor warm tapwater. Deze moeten qua prestaties en vermogen
aansluiten bij dit apparaat.
Het is verboden het toestel voor andere doeleinden te gebruiken dan voor
hetgeen hier wordt beschreven. De fabrikant kan niet verantwoordelijk
worden gesteld voor eventuele schade die voortkomt uit oneigenlijk, fout
of onredelijk gebruik, of voor het niet opvolgen van de aanwijzingen in
deze handleiding.
De installateur moet bevoegd zijn tot het installeren van verwarmingsap-
paraten in overeenstemming met de geldende wetten en normen. Zodra
de installatie is beëindigd moet hij de klant de verklaring van conformiteit
overhandigen.
De installatie, het onderhoud en iedere andere ingreep moeten worden ui-
tgevoerd door vaklui die in het bezit zijn van de benodigde kennis en met
inachtneming van de geldende normen en de door de fabrikant gegeven
aanwijzingen.
In het geval van een storing en/of een verkeerde werking moet u het toes-
tel uitzetten, de gaskraan afsluiten en niet zelf aan het apparaat sleutelen,
maar u tot een erkende installateur wenden.
Eventuele reparaties moeten altijd met originele onderdelen en door
gekwalificeerde installateurs worden uitgevoerd. Het veronachtzamen van
het bovenstaande kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen en
sluit iedere aansprakelijkheid van de fabrikant uit.
In het geval van werkzaamheden of onderhoud van structuren in de buurt
van de leidingen of de rookgasafvoersystemen en bijbehoren, moet u het
apparaat uitschakelen. Als de werkzaamheden zijn beëindigd moet u een
controle van de leidingen en rookgasafvoersystemen laten uitvoeren door
een bevoegde installateur.
Als de verwarmingsketel lang niet gebruikt wordt moet u:
-de stroom afsluiten door de externe schakelaar op "OFF" te zetten;
- de kranen van het gas, van de CV installatie en het tapwater installatie
afsluiten;
- de CV installatie en de tapwater installatie legen als er bevriezingsgevaar
bestaat.
Een definitieve uitschakeling van de verwarmingsketel moet u door een
bevoegde installateur laten uitvoeren.
Om de buitenkant van de ketel te reinigen moet u hem eerst uitzetten door
de externe schakelaar op de stand "OFF" te zetten.
Gebruik of bewaar geen brandbare voorwerpen in het vertrek waar de ve-
rwarmingsketel is geplaatst.
CE Markering
De CE markering garandeert dat het apparaat aan de essen-
tiële rekwisieten voldoet van de norm betreffende gasapparaten
90/396/EEG, aan de essentiële rekwisieten voldoet van de richtlijn
betreffende de Elektromagnetische Compatibiliteit 004/108/EEG,
aan de elektrische veiligheid 006/95/EEG en bovendien voldoet
aan de richtlijn 9/4/EEG betreffende het rendement.
gebruiksaanwijzing