Download Print deze pagina
VALBERG BI MWO 44 G X 343C Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor BI MWO 44 G X 343C:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
Four à micro-ondes intégré
Inbouw-microgolfoven
Horno microondas integrado
957463 BI MWO 44 G X 343C
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
42
INSTRUCCIONES DE USO
82
12/2018

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor VALBERG BI MWO 44 G X 343C

  • Pagina 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. Horno microondas integrado *previa presentación del comprobante de compra. 957463 BI MWO 44 G X 343C GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO...
  • Pagina 2 min. min. (*20) min. min.
  • Pagina 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Installation Articles culinaires Principes de la cuisson au micro-ondes Avant la première utilisation Utilisation Utilisation de Guide de cuisson de l’expert en cuisine l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et...
  • Pagina 5 Avant d’utiliser l’appareil sances, à condition qu’elles Consignes de sécurité soient surveillées ou aient reçu des instructions concer- V E U I L L E Z L I R E nant l’utilisation de l’appareil AT T E N T I V E M E N T L E S I N S T R U CT I O N S AVA N T en toute sécurité...
  • Pagina 6 Avant d’utiliser l’appareil micro-ondes. d’étouffer les flammes éven- • MISE EN GARDE : les liquides tuelles. et les autres aliments ne • Le chauffage de boisson par doivent pas être chauffés micro-ondes est susceptible dans des récipients hermé- de provoquer un jaillissement tiquement fermés, car ils sont brusque et différé...
  • Pagina 7 Avant d’utiliser l’appareil par des personnes de quali- de s’accumuler et celles-ci fication similaire afin d’éviter sont susceptibles d’exploser, tout danger. entraînant des blessures ou • L’appareil n’est pas destiné des dommages. à être utilisé avec un minu- • N’utilisez l’appareil à aucune teur externe ou un système autre fin que celles décrites de commande à...
  • Pagina 8 Avant d’utiliser l’appareil températures très élevées et chauffants, de pantoufles, sont susceptibles de se briser d’éponges, de linge humide très facilement. et d’autres articles similaires • N’utilisez pas l’appareil si les est susceptible d’entraîner charnières de la porte sont des risques de blessures, desserrées ou si des trous d’inflammation ou d’incendie.
  • Pagina 9 Avant d’utiliser l’appareil brûlures ! de s’enflammer facilement. Risque d’incendie ! • Ne posez jamais le plateau en • N’utilisez pas cet appareil verre chaud (ni aucun autre pour réchauffer des aliments récipient de cuisson chaud) dans des sacs de maintien au sur une surface froide, no- chaud conçus pour des fours tamment un plan de travail...
  • Pagina 10 Avant d’utiliser l’appareil métallique et les poignées en • Cet appareil est conçu pour métal des récipients/sacs en un usage domestique et des papier ou en plastique avant utilisations similaires, telles de les placer dans le four. que : • Installez ou positionnez ce •...
  • Pagina 11 Avant d’utiliser l’appareil intérieure de la porte). Les joint est très sale, la porte étincelles risquent d’endom- de l’appareil ne pourra plus mager la vitre de la face inté- se fermer correctement en rieure de la porte. cours de fonctionnement. •...
  • Pagina 12 Avant d’utiliser l’appareil poids de l’appareil et risque une incidence négative sur de se briser. la durée de vie de l’appareil • Maïs soufflé au four à micro- et entraîner éventuellement ondes : ne jamais régler la une situation dangereuse. puissance micro-ondes à...
  • Pagina 13 Avant d’utiliser l’appareil • MISE EN GARDE: Si l’ap- durs pour nettoyer la pareil fonctionne en mode porte en verre du four, au combiné, il est recommandé risque de rayer la surface que les enfants n‘utilisent le et d’entraîner l’éclatement four que sous la surveillance du verre.
  • Pagina 14 Aperçu de l’appareil Panneau de commandes – Bouton de sélection des fonctions Utilisez le bouton de sélection des fonctions pour définir le type de chauffage. Symbole Fonctions Utilisation Choisissez entre les niveaux élevé, moyen ou bas. Cette fonction est idéale si vous souhaitez griller plusieurs Gril biftecks, saucisses, morceaux de poisson ou tranches de pain.
  • Pagina 15 Aperçu de l’appareil Remarques : • L’appareil reste froid pendant le fonctionnement du dispositif à micro-ondes. Le ventilateur de refroidissement s’enclenche toujours. Le ventilateur peut continuer de fonctionner même après arrêt du fonctionnement du dispositif à micro-ondes. • De la buée peut apparaître sur la vitre de porte, les parois internes, la partie inférieure.
  • Pagina 16 Aperçu de l’appareil • Cet appareil n’est pas conçu pour être Utilisation prévue utilisé comme appareil de table ou à l’intérieur d’un placard. • Le meuble installé ne doit comporter • Cet appareil est conçu pour cuire aucun mur derrière l’appareil. des aliments à...
  • Pagina 17 Aperçu de l’appareil Accessoires intégrés Articles culinaires Évitez de transporter ou de tenir pas l’appa- reil par la poignée de la porte. La poignée de la porte ne peut supporter le poids de Plats allant au four adaptés l’appareil et pourrait donc se briser. Les plats adaptés sont les plats allant au four résistants à...
  • Pagina 18 Aperçu de l’appareil Essai sur les plats allant au four • Redisposez les aliments tels que les Ne mettre sous tension le four à micro- boulettes de viande à mi-cuisson, de ondes que si des aliments sont présents haut en bas et du centre du plat vers à...
  • Pagina 19 Utilisation de l’appareil Modification du temps de cuisson Utilisation Cela peut s’effectuer à tout moment. Appuyez sur la touche . Tournez le bou- ton – / +pour modifier le temps de cuisson. Réglage du four Il existe plusieurs méthodes de réglage de Modification de la puissance du gril votre four.
  • Pagina 20 Utilisation de l’appareil Paramètres de la puissance micro-ondes Réglage du dispositif à micro-ondes Utilisez le bouton pour régler la puis- Exemple : puissance micro-ondes : sance micro-ondes souhaitée. Temps de cuisson : minutes. • Appuyez sur la touche . La puissance •...
  • Pagina 21 Utilisation de l’appareil Annulation du fonctionnement L’appareil commence à fonctionner. Le Appuyez à deux reprises sur la touche compte à rebours du temps de cuisson pour annuler le fonctionnement. démarre. Une autre méthode de paramétrage : Remarques : • Positionnez le bouton de sélection de •...
  • Pagina 22 Utilisation de l’appareil Modification du réglage de la puissance Appuyez sur la touche . Le programme micro-ondes démarre. Vous pouvez visualiser le compte à rebours du temps de cuisson. Cela peut s’effectuer à tout moment. Appuyez sur la touche pour le nouveau Menu automatique réglage de la puissance micro-ondes.
  • Pagina 23 Utilisation de l’appareil Programmes de décongélation Plats allant au four Vous avez le choix entre programmes de • Au cours de la décongélation décongélation pour la décongélation de la de poulet et de portions de viande, de la volaille et du pain. poulet (d 01), un signal sonore •...
  • Pagina 24 Utilisation de l’appareil Définition des options de réglage du temps Réglage de l’horloge Votre four dispose de diverses options de Une fois l’appareil branché, l’indicateur réglage du temps. Vous pouvez utiliser la « 00:00 » clignote, l’avertisseur sonore touche pour accéder au menu et basculer retentit une fois.
  • Pagina 25 Utilisation de l’appareil Verrouillage de sécurité enfants et autres • Pour des temps de cuisson plus opérations de cuisson longs, vous pouvez éteindre le four Lorsque d’autres programmes de cuisson minutes avant la fin du temps de ont été définis, le verrouillage de sécurité cuisson et utiliser la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson.
  • Pagina 26 Utilisation de l’appareil Les intervalles de temps sont souvent indiqués dans les tableaux. Définissez le temps le plus court pour commencer, puis augmentez-le si nécessaire. Il se pourrait que vous ayez des quantités différentes de celles indiquées dans les tableaux. Une règle empirique peut être appliquée : quantité double : un peu moins du double du temps de cuisson, moitié...
  • Pagina 27 Utilisation de l’appareil Décongélation Poids Définition de la puissance Remarques micro-ondes en watts et du temps de cuisson en minutes Filet de poisson, mn + à mn Séparez toutes les steak ou tranches parties décongelées. de poisson Poisson entier mn + à...
  • Pagina 28 Utilisation de l’appareil Décongélation, chauffage ou cuisson des aliments congelés Remarques : • Couvrez toujours les aliments. Si vous n’avez pas de couvercle adapté à votre plat allant au four, utilisez un plat ou un film spécial pour fours à micro-ondes.
  • Pagina 29 Utilisation de l’appareil Décongélation, chauffage Poids Définition de la puis- Remarques ou cuisson des aliments sance micro-ondes en congelés watts et du temps de cuisson en minutes Légumes, p. ex. petits à Plats allant au four avec pois, brocolis, carottes couvercles ;...
  • Pagina 30 Utilisation de l’appareil Remarques : • Retirez les plats préparés de leur emballage. Ils chaufferont plus rapide- ment et plus uniformément dans des plats allant au four adaptés au four à micro-ondes. Les divers composants des plats peuvent ne pas nécessiter le même temps de cuisson.
  • Pagina 31 Utilisation de l’appareil Chauffage Poids Définition de la puis- Remarques d’aliments sance micro-ondes en watts et du temps de cuisson en minutes Tranches ou à Plats d’accompagnement. morceaux de viande en sauce, p. ex. goulache Ragoût à Plats allant au four avec couvercles. à...
  • Pagina 32 Utilisation de l’appareil Cuisson Poids Puissance micro-ondes en Remarques d’aliments watts, temps de cuisson en minutes Pommes de terre à Coupez en morceaux égaux ; ajoutez à à cuillères à soupe d’eau pour à g ; remuez pendant la cuisson à...
  • Pagina 33 Utilisation de l’appareil Poids Accessoires Puissance micro-ondes en watts, temps de cuisson en minutes Maïs soufflé au four à sac, Plats allant à micro-ondes au four Conseils sur l’utilisation du four à micro-ondes Impossible de trouver des in- Augmentez ou réduisez les temps de cuisson en utilisant formations sur les paramètres la règle suivante : quantité...
  • Pagina 34 Utilisation de l’appareil Conseils relatifs aux grillades Remarques : • Gardez toujours la porte du four fermée pendant la cuisson et ne pas pré- chauffer. • Dans la mesure du possible, les morceaux d’aliments que vous faites griller devraient être d’égale épaisseur. Les biftecks doivent avoir au moins 2 à 3 cm d’épaisseur.
  • Pagina 35 Utilisation de l’appareil Porc Porc Accessoires Type de Température Puissance Temps de chauffage en °C, réglage micro-ondes cuisson du gril Porc fumé Plats allant avec os, au four sans à env. kg * couvercles Cou de 1er côté : envi- porc, à...
  • Pagina 36 Utilisation de l’appareil Volaille Volaille Accessoires Type de Température Puissance Temps de chauffage en °C, réglage micro-ondes cuisson du gril Poitrine de volaille Plats allant avec peau, au four sans à morceaux, couvercles à chacun ** * Grille inférieure • ** Grille supérieure Remarques : •...
  • Pagina 37 Utilisation de l’appareil Conseils relatifs au rôtissage et aux grillades Le tableau ne présente Pour les petits rôtis, sélectionnez une température plus élevée pas d’informations sur et un temps de cuisson plus court. Pour les gros rôtis, sélec- le poids du rôti. tionnez une température plus basse et un temps de cuisson plus long.
  • Pagina 38 Nettoyage et entretien ATTENTION ! • Risques d’électrocution ! La pénétration de l’hu- midité à l’intérieur de l’appareil peut entraîner des risques d’électrocution. Ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression ou des appareils de nettoyage à vapeur. • Risques de brûlure ! Ne jamais nettoyer l’appareil immédiatement après mise hors tension.
  • Pagina 39 Nettoyage et entretien Dépannage Zone Produits de nettoyage Eau chaude savonneuse : nettoyez-la à l’aide d’un torchon, puis Façade de l’appareil séchez-la à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas utiliser des nettoyants pour vitres ou des grattoirs métalliques ou à vitres pour effectuer le nettoyage.
  • Pagina 40 Nettoyage et entretien ATTENTION ! Risques d’électrocution ! Les réparations incorrectes sont dangereuses. Les réparations ne peuvent être effectuées que par l’un de nos techniciens qualifiés du service après-vente. Problèmes Causes possibles Solutions/informations L’appareil ne fonctionne Disjoncteur Regardez dans la boîte à pas.
  • Pagina 41 Nettoyage et entretien Problèmes Causes possibles Solutions/informations Impossible de définir un La température, Choisissez des paramètres mode de fonctionnement le niveau de autorisés. ou un niveau de puissance puissance ou le particulier. réglage combiné ne conviennent pas à ce mode de fonctionnement.
  • Pagina 42 Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Pagina 43 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG gebeuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van VALBERG, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
  • Pagina 44 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Technische gegevens Installatie Keukengerei Hoe koken met de microgolfoven Voor ingebruikname Werking Het apparaat Kookgids voor perfecte resultaten gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Verpakking en milieu...
  • Pagina 45 Alvorens het apparaat ties hebben gekregen over Veiligheidsvoorschriften het veilig gebruik van het ap- paraat en de gevaren die het LEES DEZE GEBRUIKSAAN- gebruik van het apparaat met WIJZING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT zich meebrengt begrijpen. IN GEBRUIK NEEMT EN BE- •...
  • Pagina 46 Alvorens het apparaat wonden! ontploffen. • Schud of roer de inhoud van • Gebruik alleen keukengerei zuigflessen of -potjes en con- dat voor gebruik in een micro- troleer de temperatuur voor golfoven geschikt is. Gebruik gebruik om brandwonden geen houders of deksels van te vermijden.
  • Pagina 47 Alvorens het apparaat een verdeelstekker. Risico • Voordat u de stekker in het op oververhitting. stopcontact steekt, con- • Open nooit de behuizing van troleer of de spanning ver- het apparaat. Het is zeer meld op het apparaat over- gevaarlijk om de elektrische eenstemt met deze van uw aansluitingen of onderdelen elektriciteitsnet.
  • Pagina 48 Alvorens het apparaat voor het opbergen of laten • Het apparaat is niet ge- drogen van voorwerpen die schikt voor het schoon- eenvoudig vlam kunnen maken of ontsmetten van vatten. Vocht verdampt. voorwerpen. De voorwerpen Brandgevaar! kunnen zeer warm worden •...
  • Pagina 49 Alvorens het apparaat • Gebruik het apparaat niet warmte vlam vatten. om levensmiddelen te fri- • Als u keukentoestellen ge- turen. Laat het apparaat bruikt die zijn aangesloten niet zonder toezicht achter op een stopcontact dat zich wanneer u levensmiddelen in de buurt van het apparaat met olie of vet bereidt, deze bevindt, zorg dat het snoer...
  • Pagina 50 Alvorens het apparaat in te schakelen wanneer de tingen, holten en aangren- deur open is, dit kan een ge- zende delen, raadpleeg de vaarlijke blootstelling aan sectie “Reiniging en onder- microgolfenergie veroor- houd”. zaken. Omzeil of forceer Oorzaken van schade de veiligheidsmechanismen •...
  • Pagina 51 Alvorens het apparaat het apparaat te openen: voorwerpen op te plaatsen: Laat het kookcomparti- Sta niet op of plaats geen ment alleen met een geslo- voorwerpen op de open ten deur afkoelen. Plaats deur van het apparaat. nooit iets tussen de deur Plaats geen ovenschalen van het apparaat.
  • Pagina 52 Alvorens het apparaat huishoudelijke omgeving • Maak de oven regelmatig of in een etablissement dat schoon en verwijder alle rechtstreeks aangesloten etensresten om explosie- is op het elektriciteitsnet gevaar te vermijden, zelfs met laagspanning voor ge- na het gebruik van het ap- bouwen met huishoudelijk paraat.
  • Pagina 53 Overzicht van het apparaat Onderdelen Bedieningspaneel - Toetsen en scherm De toetsen worden gebruikt om verschillende bijkomende functies in te stellen. U kunt de ingestelde waarden op het scherm aflezen. Symbool Functie Microgolf Drukken en ingedrukt houden: Kinderslot Kort drukken: stoppen Twee keer drukken: annuleren Grillvermogen/Gewicht Klok...
  • Pagina 54 Overzicht van het apparaat Bedieningspaneel - Functiekeuzeknop Gebruik de functiekeuzeknop om het verwarmingstype in te stellen. Symbool Bediening Functies Kies tussen het hoog, medium of laag niveau. Deze Grill functie is ideaal als u meerdere biefstukken, worsten, stukken vis of sneetjes brood wilt grillen. Gebruik deze functie voor het snel bereiden van ge- Microgolf + Grill rechten en het tegelijkertijd bruinen van de korst van...
  • Pagina 55 Overzicht van het apparaat Opmerkingen: • Het apparaat blijft koud tijdens de werking van de microgolfinrichting. De ventilator wordt continu ingeschakeld. De ventilator kan zelfs na de uit- schakeling van de microgolfinrichting blijven draaien. • Condensatie kan op het kijkvenster, de binnenwanden en het onderste deel waarneembaar zijn.
  • Pagina 56 Het apparaat gebruiken • Dit apparaat is niet geschikt om op een Doelmatig gebruik tafel of in een kast te worden gebruikt. • Het meubel waar het apparaat wordt ingebouwd mag geen muur aan de • Dit apparaat is ontworpen voor het ko- achterkant hebben.
  • Pagina 57 Het apparaat gebruiken Geïntegreerde accessoires Keukengerei Transporteer of draag het apparaat niet via het deurhandvat. Het handvat van deur kan het gewicht van het apparaat niet dragen Gepaste ovenschalen en kan dus barsten. Gepaste ovenschalen zijn warmtebesten- dig, van glas, glaskeramiek, porselein, ke- •...
  • Pagina 58 Het apparaat gebruiken Een schaal op geschiktheid in de oven • Meng etenswaren, zoals vleesballetjes, testen aan de helft van de kooktijd en draai ze Schakel de microgolfoven alleen in wan- ondersteboven en van het midden naar neer er zich levensmiddelen in de oven de rand van het draaiplateau.
  • Pagina 59 Het apparaat gebruiken De kooktijd wijzigen Werking Dit kunt u op elk moment doen. Druk op de toets  . Draai aan de knop – / + om de kooktijd te wijzigen. De oven instellen U kunt uw oven op verschillende manieren Het grillvermogen wijzigen instellen.
  • Pagina 60 Het apparaat gebruiken Het microgolfvermogen instellen Uw microgolfoven instellen Gebruik de knop om het gewenste mi- Voorbeeld: Microgolfvermogen: crogolfvermogen in te stellen. Kooktijd: minuten. • Druk op de toets  . Het standaard mi- • Delicate etenswaren ontdooi- crogolfvermogen (900 W) verschijnt op het scherm.
  • Pagina 61 Het apparaat gebruiken De werking annuleren Het apparaat wordt ingeschakeld. Het af- Druk twee keer op de toets om de wer- tellen van de kooktijd start. king te annuleren. Een andere instelmethode: • Stel de functiekeuzeknop in op Opmerkingen: • De standaard grillstand knippert op •...
  • Pagina 62 Het apparaat gebruiken Het microgolfvermogen wijzigen Druk op de toets . Het programma start. Dit kunt u op elk moment doen. Indien gewenst kunt u de resterende kooktijd op het scherm bekijken. Druk op de toets voor het nieuwe mi- crogolfvermogen.
  • Pagina 63 Het apparaat gebruiken Ontdooiprogramma’s Ovenschalen U hebt de keuze uit ontdooiprogramma’s • Tijdens het ontdooien van voor het ontdooien van vlees, gevogelte en (stukken) kip (d 01) hoort u brood. twee keer een geluidssignaal om aan te geven dat het voed- •...
  • Pagina 64 Het apparaat gebruiken Instelopties voor de tijd De klok instellen Uw oven bevat verschillende opties om de Als het apparaat op de voeding is aangeslo- tijd in te stellen. U kunt de toets gebrui- ten, knippert de indicator “00:00” en hoort ken om toegang tot het menu te krijgen u een geluidssignaal.
  • Pagina 65 Het apparaat gebruiken Kinderslot en andere kookactiviteiten • Voor langere kooktijden, schakel de Als er andere kookprogramma’s zijn inge- oven minuten voor het einde van de steld, is het kinderslot niet actief. kooktijd uit en gebruik de restwarmte om het kookproces te voltooien. Snelle start •...
  • Pagina 66 Het apparaat gebruiken Er worden vaak tijdsintervallen in de tabellen aangegeven. Stel eerst de kortste tijd in en, indien nodig, verleng deze. Het is mogelijk dat u een verschillende hoeveelheid hebt dan deze vermeld in de tabellen. Pas dan volgende vuistregel toe: dubbele hoeveelheid: iets korter dan het dubbel van de kooktijd, helft van de hoeveelheid: helft van de kooktijd.
  • Pagina 67 Het apparaat gebruiken Ontdooien Instelling van het Opmerkingen wicht microgolfvermogen in watt en de kooktijd in minuten Visfilet, moot of min + min Scheid alle ont- stukken vis dooide stukken. Volledige vis min + min - min + Groente, Roer grondig tij- bijv.
  • Pagina 68 Het apparaat gebruiken Bevroren levensmiddelen ontdooien, opwarmen of koken Opmerkingen: • Dek de levensmiddelen altijd af. Als u geen geschikte deksel voor uw oven- schaal hebt, gebruik een schaal of een folie speciaal voor microgolfovens. • Meng of draai de levensmiddelen tijdens het kookproces 2 tot 3 keer om. •...
  • Pagina 69 Het apparaat gebruiken Levensmiddelen opwarmen OPGELET! • RISICO OP BRANDWONDEN! Er is kans op een vertraagd kookproces wanneer een vloeistof wordt opgewarmd. Dit betekent dat de vloeistof de kooktemperatuur bereikt zonder het verschijnen van de gebruikelijke bellen aan het oppervlak. Zelfs al beweegt de houder een beetje, de vloeistof kan plotseling overstromen en opspatten.
  • Pagina 70 Het apparaat gebruiken Opmerkingen: • Haal de bereide maaltijden uit de verpakking. Deze warmen sneller en meer gelijkmatig op wanneer ze in een microgolfbestendige ovenschaal worden geplaatst. De verschillende ingrediënten van een maaltijd kunnen een verschillende kooktijd nodig hebben. • Dek de levensmiddelen altijd af. Als u geen geschikte deksel voor uw oven- schaal hebt, gebruik een schaal of een folie speciaal voor microgolfovens.
  • Pagina 71 Het apparaat gebruiken Levensmiddelen Instelling van het Opmerkingen opwarmen wicht microgolfvermogen in watt en de kooktijd in minuten Groente Voeg een beetje vloeistof toe. Levensmiddelen koken Opmerkingen: • Levensmiddelen die plat liggen zijn sneller gaar dan gestapelde levensmid- delen. Zorg ervoor dat de levensmiddelen zo plat mogelijk over de volledige ovenschaal worden verspreid.
  • Pagina 72 Het apparaat gebruiken Levensmiddelen Microgolfvermogen in watt Opmerkingen koken wicht en de kooktijd in minuten Fruit en compotes Popcorn voor in de microgolfoven Opmerkingen: • Gebruik een warmtebestendig en plat ovengerei van glas, bijv. een plat en ovenbestendig deksel, een glazen plaat of een glazen bord. •...
  • Pagina 73 Het apparaat gebruiken Gewicht Accessoires Microgolfvermogen in watt en de kooktijd in minuten Popcorn voor in de mi- zak, Ovenschaal crogolfoven Advies voor het gebruik van de microgolfoven Onmogelijk om informatie over Verhoog of verleng de kooktijd volgens de volgende regel: de instelling te vinden voor de dubbel hoeveelheid = bijna het dubbel van de kooktijd;...
  • Pagina 74 Het apparaat gebruiken Tips voor het grillen Opmerkingen: • Houd de ovendeur tijdens het kookproces altijd dicht en verwarm de oven niet voor. • In de mate van het mogelijke, zorg dat de stukken voedsel die u wilt grillen een gelijke dikte hebben. Biefstuk moet een dikte van minstens 2 tot 3 cm hebben.
  • Pagina 75 Het apparaat gebruiken Varkensvlees Varkens- Accessoires Soort ver- Tempera- Microgolf- Kooktijd vlees warming tuur in °C, vermogen grillstand Gerookt varkens- Ovenschaal vlees zonder met bot, deksel kg * 1e kant: ca. Varken- min; snek, kant: ca. dik ** * Rooster onderaan • ** Rooster bovenaan Opmerkingen: •...
  • Pagina 76 Het apparaat gebruiken Gevogelte Gevogelte Accessoires Soort ver- Tempera- Microgolf- Kooktijd warming tuur in °C, vermogen grillstand Borst van gevogelte met Ovenschaal vel, stukken, zonder deksel elk ** * Rooster onderaan • ** Rooster bovenaan Opmerkingen: • Leg de kippenborst met de borstkant naar onder. Draai na van de kook- tijd om.
  • Pagina 77 Het apparaat gebruiken Tips voor het braden en grillen De tabel geeft geen in- Voor kleine stukken gebraad, selecteer een hogere temperatuur formatie over het ge- en een kortere baktijd. Voor grote stukken gebraad, selecteer wicht van het gebraad. een lagere temperatuur en een langere kooktijd. Hoe te weten komen of Gebruik een vleesthermometer (beschikbaar in de speciaal- het gebraad gaar is...
  • Pagina 78 Reiniging en onderhoud OPGELET! • Elektrocutiegevaar! Het binnendringen van vocht in het apparaat kan risico op elektrocutie veroorzaken. Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger. • Risico op brandwonden! Maak het apparaat nooit onmiddellijk schoon na gebruik van het apparaat. Laat het apparaat afkoelen. •...
  • Pagina 79 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Zone Schoonmaakmiddelen Warm zeepwater: Maak schoon met behulp van een doek en veeg Voorkant van het apparaat vervolgens droog met een zachte doek. Gebruik geen ruitenreiniger, een metalen schraper of een ruitenkrabber om schoon te maken. Warm zeepwater: Maak schoon met behulp van een doek en veeg Voorkant van het apparaat van...
  • Pagina 80 Reiniging en onderhoud OPGELET! Elektrocutiegevaar! Een verkeerde reparatie is ge- vaarlijk. Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakbekwame technicus van onze klantendienst. Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen/informatie Het apparaat werkt niet. Beveiligingsschakelaar Kijk in de zekeringenkast is defect. en controleer of de beveiligingsschakelaar van het apparaat naar behoren werkt.
  • Pagina 81 Reiniging en onderhoud Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen/informatie Kan geen werkingsmodus De temperatuur, Kies alleen toegestane of een vermogenniveau het vermogen of parameters. instellen. de gecombineerde instelling is niet geschikt voor deze werkingsmodus. De thermische Neem contact op met de verschijnt op het beveiliging werd klantendienst.
  • Pagina 82 Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mo- gelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Pagina 83 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Pagina 84 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción del aparato dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Instalación Utensilios de cocina Principios de la cocina con microondas Antes del primer uso Uso del dispositivo Guía de cocina del cocinero experto Limpieza y mantenimiento Mantenimiento y Reparación de averías...
  • Pagina 85 Antes de empezar Indicaciones de instrucciones sobre el uso seguridad seguro del aparato y los riegos que puede originar. POR FAVOR, LEA ESTE • No está permitido que los MANUAL CON DETENIMIENTO niños jueguen con este ANTES DE UTILIZAR EL producto.
  • Pagina 86 Antes de empezar herméticamente cerrados, • Debe mezclar o agitar el ya que podrían explotar. contenido de los biberones • Utilice solo los utensilios y de los tarros de alimentos aptos para microondas. para bebés y comprobar No utilice recipientes ni su temperatura antes de tapas metálicas, papel de consumirlo para evitar...
  • Pagina 87 Antes de empezar sobrecalentamiento. red local. • Nunca abra la carcasa del • Por motivos de seguridad, aparato. La manipulación este aparato incluye un de las conexiones o de los enchufe de conexión a tierra. componentes eléctricos, y Enchufe siempre el aparato de las piezas mecánicas, es a una toma de corriente con peligrosa y puede provocar un...
  • Pagina 88 Antes de empezar de semillas de cereza, alimentos o ni con alimentos granos de trigo, lavanda cargados incorrectamente. o gel. Al calentarse, estas • No caliente alcohol sin diluirlo almohadas son susceptibles ya que podría incendiarse de incendiarse, incluso fácilmente. ¡Riesgo de incendio! después de haberlas retirado del aparato.
  • Pagina 89 Antes de empezar ¡Peligro de quemaduras! los recipientes y bolsas de • Nunca coloque una bandeja papel antes de colocarlos en de cristal caliente (ni cualquier el horno. otro recipiente de cocción • Instale o coloque este horno caliente) encima de una según las instrucciones de superficie fría, especialmente instalación proporcionadas.
  • Pagina 90 Antes de empezar y aplicaciones similares de cocción caliente: como: nunca vierta agua en el • zonas de cocina de compartimento de cocción almacenes, oficinas y otros caliente. Podría producir entornos de trabajo; vapor y el cambio de • clientes de hoteles, moteles temperatura puede provocar y otro tipo de alojamientos;...
  • Pagina 91 Antes de empezar lo use. Los frontales de los muy elevado. Elija una aparatos situados cerca potencia que no supere los podrían resultar dañados. W y coloque siempre la Mantenga siempre limpia bolsa de palomitas sobre la junta. una placa de vidrio. El disco •...
  • Pagina 92 Antes de empezar • No utilice productos de i n s t a l a r d e t r á s d e limpieza muy abrasivos ni una puerta decorativa rasquetas metálicas duras p a r a e v i t a r para limpiar la puerta de sobrecalentamiento.
  • Pagina 93 Descripción del dispositivo Lista de partes Panel de control: teclas y pantalla Las teclas se pueden utilizar para definir las diferentes funciones complementarias. En la pantalla puede leer los valores que haya elegido. Símbolo Función Microondas Manténgalo pulsado: Bloqueo de seguridad para niños Presión breve: detener Si se pulsa dos veces: anular Potencia del grill/pesos...
  • Pagina 94 Descripción del dispositivo Panel de control: botón de selección de funciones Utilice el botón de selección de funciones para definir el tipo de calentamiento. Símbolo Funciones Elija entre los niveles alto, medio o bajo. Esta función es Grill ideal si desea asar o tostar varios bistecs, salchichas, trozos de pescado o rebanadas de pan.
  • Pagina 95 Descripción del dispositivo Notas: • El aparato permanece frío durante el funcionamiento del microondas. El ventilador de refrigeración se activa siempre. Puede que el ventilador siga funcionando incluso después de que el microondas se haya detenido. • Es posible que aparezca vaho en el cristal de la puerta, las paredes interiores o la parte inferior.
  • Pagina 96 Descripción del dispositivo • No ha sido pensado para utilizarlo Uso previsto como aparato de mesa o dentro de un armario. • El armario instalado no debe tener • Este aparato se ha diseñado para co- ninguna pared detrás. cinar alimentos con la energía de las •...
  • Pagina 97 Descripción del dispositivo Accesorios integrados Utensilios de cocina Evite transportar o sostener el aparato por el asa de la puerta. El asa no puede soportar el peso del aparato y, por tanto, Platos para horno válidos podría romperse. Los platos válidos son aquellos para horno resistentes al calor, de cristal, vitrocerá- •...
  • Pagina 98 Descripción del dispositivo Prueba de los platos para horno • Reorganice los alimentos tales como Solo encienda el horno microondas si hay las albóndigas, de arriba hacia abajo y alimentos en su interior. La siguiente prue- del centro al exterior del plato. ba con los platos para horno son la única excepción a esta norma.
  • Pagina 99 Uso del dispositivo Modificación del tiempo de cocción Puede hacerlo en cualquier momento. Pulse la tecla . Gire el botón – / + para modificar el tiempo de cocción. Ajuste del horno Existen varios métodos de ajuste del horno. Modificación de la potencia del grill En este apartado vamos a explicar cómo Puede hacerlo en cualquier momento.
  • Pagina 100 Uso del dispositivo Parámetros de la potencia del microondas Ajuste del microondas Utilice el botón para ajustar la potencia Ejemplo: potencia del microondas: del microondas deseada. tiempo de cocción: minutos. • Pulse la tecla . Se muestra la poten- • Descongelación de alimentos cia del microondas por defecto (900...
  • Pagina 101 Uso del dispositivo Detención del funcionamiento El aparato se pone en marcha. Se inicia la Pulse dos veces la tecla para detener el cuenta atrás del tiempo de cocción. funcionamiento. Otro método de configuración: • Ponga el botón de selección de fun- Notas: ciones en •...
  • Pagina 102 Uso del dispositivo Modificación del ajuste de la potencia del Pulse la tecla . El programa se pone en microondas marcha. Puede visualizar la cuenta atrás Puede hacerlo en cualquier momento. del tiempo de cocción. Pulse la tecla para realizar un nuevo Menú...
  • Pagina 103 Uso del dispositivo Programas de descongelación Platos para horno Puede elegir entre programas de des- • Durante la descongelación de congelación para descongelar carne, carne pollo o porciones de pollo (d de ave y pan. 01), escuchará dos veces una señal acústica para indicar que •...
  • Pagina 104 Uso del dispositivo Definición de las opciones de ajuste del Ajuste del reloj tiempo Una vez conectado el horno, el indicador Su horno dispone de diversas opciones de "00h00" parpadea y el aviso sonoro suena ajuste del tiempo. Puede utilizar la tecla una vez.
  • Pagina 105 Uso del dispositivo Bloque de seguridad para niños y otras • En los tiempos de cocción más largos, operaciones de cocción puede apagar el horno minutos an- Cuando se hayan elegido otros programas tes de que termine el tiempo de coc- de cocción, el bloqueo de seguridad para ción y utilizar el calor residual para niños no estará...
  • Pagina 106 Uso del dispositivo A menudo se indican intervalos de tiempo en las tablas. Elija el tiempo más corto para empezar y auméntelo después si es necesario. Puede suceder que tenga cantidades distintas de las indicadas en las tablas. Puede aplicar esta regla práctica: doble cantidad: un poco menos del doble de tiempo; mitad de cantidad: mitad de tiempo de cocción.
  • Pagina 107 Uso del dispositivo Descongelación Peso Definición de la potencia Notas del microondas en vatios y del tiempo de cocción en minutos Carne de ave o min + W, de min Dele la vuelta cualquier porción de durante la coc- min + W, de carne de ave ción.
  • Pagina 108 Uso del dispositivo Descongelación, calentamiento o cocción de alimentos congelados Notas: • Tape siempre los alimentos. Si no tiene una tapa adaptada al plato para horno, utilice otro plato o una película especial para hornos microondas. • Remueva o dé la vuelta a los alimentos dos o tres veces durante la cocción. •...
  • Pagina 109 Uso del dispositivo Calentamiento de alimentos ¡ATENCIÓN! • ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Es posible que se retrase la ebullición cuando un líquido está caliente. Esto significa que el líquido alcanza la temperatura de ebullición sin que se produzca la subida de burbujas de vapor habituales a la superficie.
  • Pagina 110 Uso del dispositivo Notas: • Saque los platos preparados de sus embalajes. Se calentarán más rápido y de forma más uniforme en platos para horno adaptados al horno microondas. Puede que los diversos elementos de un plato necesiten distintos tiempos de cocción.
  • Pagina 111 Uso del dispositivo Calentamiento Peso Definición de la po- Notas de alimentos tencia del microondas en vatios y del tiempo de cocción en minutos Cortes o trozos W, de min Guarniciones de carne en sal- sa, p. ej.: gulás Guisos W, de min Platos para horno con tapas.
  • Pagina 112 Uso del dispositivo Cocción de Peso Potencia de las microon- Notas alimentos das en vatios, tiempo de cocción en minutos Patatas W, de Corte en trozos iguales; añada cucharadas W, de de agua por cada W, de remueva durante la cocción Arroz W, de Añada el doble de cantidad...
  • Pagina 113 Uso del dispositivo Peso Accesorios Potencia de las microondas en va- tios, tiempo de cocción en minutos Palomitas de maíz bolsa, Platos para W, de hechas en el horno horno microondas Consejos sobre el uso del horno microondas Imposible encontrar informa- Aumente o reduzca el tiempo de cocción usando la si- ción sobre los parámetros de guiente regla: cantidad doble = casi el doble de tiempo...
  • Pagina 114 Uso del dispositivo Consejos relativos a las parrilladas Notas: • Mantenga siempre cerrada la puerta del horno durante la cocción y no lo precaliente. • En la medida de lo posible, los trozos de alimentos que va a asar deben ser de un grosor similar.
  • Pagina 115 Uso del dispositivo Cerdo Cerdo Acceso- Tipo de Temperatura Potencia del Tiempo de rios calenta- en °C, ajuste microondas cocción miento del grill Cerdo Platos ahumado para de 45 con huesos, horno sin aprox. kg * tapas Primer lado: Cuello de aprox.
  • Pagina 116 Uso del dispositivo Accesorios Tipo de Temperatura Potencia del Tiempo de calenta- en °C, ajuste microondas cocción miento del grill Pechuga de ave con piel, Platos para De 20 2 trozos, de horno sin g cada tapas uno ** * Parrilla inferior • ** Parrilla superior Notas: •...
  • Pagina 117 Uso del dispositivo Consejos relativos al asado y las parrilladas La tabla no ofrece in- Para los asados pequeños, una temperatura más elevada y formación sobre el un tiempo de cocción más corto. Para los asados grandes, peso del asado. una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo.
  • Pagina 118 Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! • ¡Peligro de electrocución! La penetración de hume- dad al interior del aparato puede suponer un peligro de electrocución. No utilice aparatos de limpieza de alta presión o aparatos de limpieza con vapor. • ¡Peligro de quemaduras! Nunca limpie el aparato inmediatamente después de apagarlo.
  • Pagina 119 Limpieza y mantenimiento Reparación de averías Zona Productos de limpieza Agua caliente con jabón: límpiela con una bayeta y después séquela Parte frontal del aparato con un paño suave. No utilice limpiacristales ni rasquetas metálicas o para cristales para limpiarla. Agua caliente con jabón: límpiela con una bayeta y después séquela Frontal del aparato...
  • Pagina 120 Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución! Las reparaciones inco- rrectas son peligrosas. Las reparaciones únicamente deben ser realizadas por uno de nuestros técnicos cualificados del servicio posventa. Presencia de acrilamida en los productos alimentarios ¿Cuáles son los alimentos afectados? La acrilamida se produce principalmente en los productos con cereales y patatas que se calientan a altas temperaturas, como patatas fritas, pan tostado, panecillos, productos de panadería fina (galletas, pan de jengibre).
  • Pagina 121 Limpieza y mantenimiento Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
  • Pagina 122 Información práctica...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

957463