Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 1
CTS22 - CTS40
CTT40
Instructions for use
C313 NL-PT-GR-SI
EDITION 06/2022
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
PRIROČNIK ZA UPORABO
NL
Dutch
PR
Portuguese
GR
Greek
SI
Slovenian

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Nilfisk CTS22

  • Pagina 1 CTS22 - CTS40 CTT40 GEBRUIKSHANDLEIDING Instructions for use MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO Dutch Portuguese C313 NL-PT-GR-SI Greek EDITION 06/2022 Slovenian...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing ......................2 Veiligheid van de bediener ......................2 Algemene informatie over het gebruik van de machine ..............2 Correct gebruik ..........................2 Verkeerd gebruik ..........................2 Tests en garantie ..........................3 Assistentie aanvragen ........................
  • Pagina 4: Gebruiksaanwijzing

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksinstructies en houd u aan de veiligheidsaanbevelingen die worden aangegeven met het woord VOORZICHTIG! Algemene informatie over het gebruik van Veiligheid van de bediener de machine VOORZICHTIG! Gebruik de machine volgens de geldende wetten in het land Voordat u de machine start, is het essentieel van gebruik.
  • Pagina 5: Tests En Garantie

    CTS22 - CTS40 - CTT40 De fabrikant kan ook in de volgende gevallen niet aansprakelijk VOORZICHTIG! worden gesteld: ■ Verkeerde installatie. Het is verboden de stofzuiger op de onderstaande ■ Verkeerd gebruik van de machine door onvoldoende manieren te gebruiken: opgeleid personeel.
  • Pagina 6: Algemene Aanbevelingen

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ATEX-varianten gevaren die niet volledig bij de bron kunnen worden uitgesloten, te beperken of te verminderen. [OPMERKING] Tijdens de werkzaamheden en/of het onderhoud worden de bedieners blootgesteld aan bepaalde restrisico's die door de Neem contact op met het verkoopnetwerk van de fabrikant aard van de werkzaamheden zelf niet volledig kunnen worden voor deze uitvoeringen.
  • Pagina 7: Beschrijving Van De Machine

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Beschrijving van de machine Machineonderdelen en etiketten Op het etiket voor klasse H staat het volgende. Afbeelding 1 VOORZICHTIG! Identificatieplaatje: Deze stofzuiger bevat stof dat gevaarlijk is Modelcode, serienummer, CE-markering, bouwjaar, voor de gezondheid. gewicht (kg)
  • Pagina 8: Uitpakken, Verplaatsen, Gebruiken En Opslaan

    Zorg ervoor dat geen enkel onderdeel van de machine (koppelingen, gaten, enz.) wordt gewijzigd om extra apparaten aan te sluiten; ■ Zorg ervoor dat alleen originele Nilfisk onderdelen worden gebruikt. OPMERKING Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat de installatie voldoet aan de geldende plaatselijke voorschriften.
  • Pagina 9: Verlengsnoeren

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Verlengsnoeren Het opzuigen van vloeistoffen Wanneer er een verlengsnoer wordt gebruikt, moet u VOORZICHTIG! controleren of het geschikt is voor de stroomtoevoer en Zorg dat u voldoet aan de veiligheidsvoorschriften voor beschermingsgraad van de machine.
  • Pagina 10: Technische Gegevens

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Technische gegevens Parameter CTS22 CTS40 CTT40 Meeteenheden Spanning @50Hz Vermogen Max vacuüm mBar Maximale luchtstroom zonder slang en beperkingen Max. luchtstroom (slang van 3 m Ø 50 mm) Geluidsdrukniveau dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Trillingsniveau, ah (**) ≤2,5...
  • Pagina 11: Technische Gegevens Atex-Variant

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Technische gegevens ATEX-variant CTS22 CTS40 CTT40 Parameter Meeteenheden Z1 / Z21 Spanning @50Hz Vermogen Max vacuüm mBar Maximale luchtstroom zonder slang en beperkingen Max. luchtstroom (slang van 3 m Ø 50 mm) Geluidsdrukniveau dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Trillingsniveau, ah (**) ≤2,5...
  • Pagina 12: Knoppen En Lampjes

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Knoppen en lampjes [OPMERKING] Afbeelding 5 Als de machine geen lucht opzuigt, is de draairichting van de motor verkeerd en gaat het controlelampje omkeerfase Start-/stopschakelaar zuigeenheid aan. Gebruik de knop om de eerste motor te starten/stoppen.
  • Pagina 13: Noodstop

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Noodstop Zet de schakelaar op “0” om de machine uit te schakelen. Werking-zuigen Werking Productuitlaat vol Afbeelding 7 Vacuümmeter (2): groene zone (3), rode zone (1) Controleer de debietregeling wanneer u de machine gebruikt: Aanwezigheid spanning ■...
  • Pagina 14: Onderhouden, Reinigen En Ontsmetten

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Onderhouden, reinigen en ontsmetten ■ Als er onderhoudswerkzaamheden moeten worden VOORZICHTIG! uitgevoerd, moet de machine worden gedemonteerd, gereinigd en gereviseerd voor zover dat redelijkerwijs Koppel de machine los van het net voordat u de machine...
  • Pagina 15: Container En Stofzak Reinigen

    CTS22 - CTS40 - CTT40 [OPMERKING] [OPMERKING] Als de indicator nog steeds in het rode gebied staat. De Als de indicator nog steeds in het rode gebied staat. De zuigslang of een van de accessoires kan verstopt zijn en zuigslang of een van de accessoires kan verstopt zijn en niet het filter.
  • Pagina 16: De Vloeistofcontainer Legen

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Longopac -stofzak ® [OPMERKING] Afbeelding 11 Laat de machine na een reinigingsbeurt ten minste 60 seconden werken alvorens hem uit te schakelen. De machine kan worden geleverd met de stofzak. Vermijd te vaak in- en uitschakelen.
  • Pagina 17: De Primaire En Absolute Filters Vervangen

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Een veiligheidsstofzak vervangen VOORZICHTIG! Afbeelding 10 Het vervangen van een filter is een ernstige zaak. ■ Verwijder de zuigslang en leg deze op een veilige, stofvrije Het filter moet worden vervangen door een filter met plaats.
  • Pagina 18: Vervangen Primair Filter, Voor Machines Elektrisch Reinigingssysteem Met Filterschudder

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Vervangen primaire patroonfilter, voor machines met [OPMERKING] handmatig reinigingssysteem De patronen moeten volledig met de hand worden VOORZICHTIG! vastgedraaid; controleer of de pakking van het patroon goed vastzit tegen de bovenste steun. Gebruik in geen geval een Sluit de persluchttoevoer naar het reservoir af en aanhaalmoment van meer dan 12 Nm.
  • Pagina 19: Het Benedenstroomse Absolute Filter Vervangen

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ■ Monteer het filter in de filterkamer, monteer de ■ Bevestig de dop op zijn plaats met de hendel (4) en afdekking en vergrendel deze op zijn plaats met de twee vergrendel de veiligheidsbout (5).
  • Pagina 20: Controle Van De Aandraaiing

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Afvalverwijdering Het is zeer belangrijk dat de transmissieriem met de juiste spanning wordt gemonteerd, voor optimale prestaties en Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op levensduur. de apparatuur geeft aan dat gebruikte elektrische Gebruik de volgende methode voor de juiste riemspanning: en elektronische apparatuur gescheiden van het ■...
  • Pagina 21: Aanbevolen Reserveonderdelen

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Aanbevolen reserveonderdelen Hieronder volgt een lijst met reserveonderdelen die bij de hand moeten worden gehouden om de onderhoudswerkzaamheden te bespoedigen. Raadpleeg de catalogus met reserveonderdelen van de fabrikant wanneer u reserveonderdelen bestelt. Naam Model Sterfilterset (L)
  • Pagina 22: Problemen Verhelpen

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Problemen verhelpen Probleem Oorzaak Remedie Controleer of het stopcontact stroom krijgt. Controleer de staat van het stopcontact en De machine start niet. Geen voeding de kabel. Vraag hulp van een gekwalificeerde monteur van de fabrikant.
  • Pagina 23 CTS22 - CTS40 - CTT40 Tradução das instruções originais Índice Instruções de utilização ....................2 Segurança do operador ........................2 Informações gerais para a utilização da máquina ................2 Utilizações indicadas ........................2 Utilização incorreta .......................... 2 Ensaios e garantia ........................... 3 Como solicitar assistência .......................
  • Pagina 24: Instruções De Utilização

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Instruções de utilização Leia as instruções de utilização e cumpra as recomendações de segurança importantes identificadas com a palavra CUIDADO! Informações gerais para a utilização da Segurança do operador máquina CUIDADO! Utilize a máquina em conformidade com as leis em vigor no Antes de iniciar a máquina, é...
  • Pagina 25: Ensaios E Garantia

    CTS22 - CTS40 - CTT40 O fabricante também será isento de responsabilidade nos CUIDADO! seguintes casos: ■ Instalação errada. O seguinte uso do aspirador é totalmente proibido: ■ Uso indevido da máquina por pessoal inadequadamente ■ Quando o cabo ou a ficha estão danificados. Se formado.
  • Pagina 26: Recomendações Gerais

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Variantes ATEX reduzir os riscos decorrentes dos riscos que não podem ser completamente eliminados na fonte. [OBSERVAÇÃO] Durante as operações e/ou manutenção, os operadores estão expostos a certos riscos residuais que, devido à natureza Consulte a rede de vendas do fabricante para obter das operações, não podem ser completamente eliminados.
  • Pagina 27: Descrição Da Máquina

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Descrição da máquina Peças e etiquetas da máquina Na etiqueta de classe A lê-se o seguinte. Figura 1 CUIDADO! Chapa de identificação: Este aspirador contém poeiras perigosas Código de modelo, número de série, marcação CE, ano para a saúde.
  • Pagina 28: Desembalar, Movimentar, Uso E Armazenamento

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Colocação em funcionamento - ligação à Figura 3 fonte de alimentação Modelo A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) CTSxx L 1200 1200 CUIDADO! CTSxx L L100 1200 1500 ■ Antes de começar a trabalhar, certifique-se de que não existem sinais evidentes de danos sofridos...
  • Pagina 29: Extensões

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Extensões Aspiração de líquidos Se for usado um cabo de extensão, certifique-se que é CUIDADO! apropriada para a corrente consumida e grau de protecção da Cumpra as normas de segurança que regem os máquina. materiais aspirados.
  • Pagina 30: Dados Técnicos

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Dados técnicos Unidades Parâmetro CTS22 CTS40 CTT40 de medida Tensão @50Hz Potência nominal Aspiração máxima mBar Débito máximo de ar sem mangueira e reduções Débito máximo de ar (mangueira de 3 m e Ø 50 Nível da pressão sonora...
  • Pagina 31: Dados Técnicos Da Variante Atex

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Dados técnicos da variante ATEX CTS22 CTS40 CTT40 Unidades Parâmetro de medida Z1 / Z21 Tensão @50Hz Potência nominal Aspiração máxima mBar Débito máximo de ar sem mangueira e reduções Débito máximo de ar (mangueira de 3 m e Ø 50 Nível da pressão sonora...
  • Pagina 32: Comandos E Indicadores

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Comandos e indicadores ■ Pressione o botão de paragem para parar a máquina. ■ Prima o interruptor para “0” para desligar a máquina. Figura 5 [OBSERVAÇÃO] Interruptor ligar/desligar unidade de aspiração Utilize o botão para ligar/desligar o motor primário. Caso Se a máquina não aspira nenhum ar, a direção de rotação...
  • Pagina 33: Paragem De Emergência

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Manual - Automático Desligar Paragem de emergência Executar-Aspiração Prima o interruptor para “0” para desligar a máquina. Operação Saída de produto cheia Figura 7 Vacuómetro (2): zona verde (3), zona vermelha (1) Presença de tensão Ao usar a máquina, verifique o controlo do fluxo:...
  • Pagina 34: Manutenção, Limpeza E Descontaminação

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Manutenção, limpeza e descontaminação ■ O utilizador só pode efetuar as operações de manutenção, CUIDADO! se a máquina for desmontada, limpa e inspeccionada, na medida do possível, sem causar perigo para os técnicos Desconecte a máquina da sua fonte de alimentação de manutenção ou outras pessoas.
  • Pagina 35: Limpeza Dos Recipientes E Sacos De Pó

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Limpeza do filtro primário com o agitador elétrico do Limpeza do filtro do cartucho primário com sistema filtro infiniclean De acordo com a quantidade de material aspirado, o ponteiro Os cartuchos filtrantes têm como objectivo filtrar o ar admitido.
  • Pagina 36: Saco Longopac ® Para A Recolha De Pó

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Esvaziamento do contentor de líquidos Saco Longopac para a recolha de pó ® Figura 11 CUIDADO! A máquina pode vir equipada com um saco de recolha do pó. Neste caso, o material é descarregado por gravidade quando Antes de efectuar estas operações, desligue a máquina...
  • Pagina 37: Substituição Do Filtro Principal E Absoluto

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Como substituir o Saco de segurança CUIDADO! Figura 10 A substituição do filtro é um assunto sério. O filtro deve ■ Retire e coloque a mangueira de aspiração num local ser substituído por um com características, superfície seguro e sem poeira.
  • Pagina 38 CTS22 - CTS40 - CTT40 Substituição do filtro do cartucho primário, para [OBSERVAÇÃO] máquinas equipadas com sistema de limpeza automático Os cartuchos têm de ser totalmente apertados manualmente; verifique se a junta do cartucho está apertada no suporte CUIDADO! superior. Nunca aplique um binário de aperto superior a 12 Antes de executar qualquer operação no conjunto...
  • Pagina 39: Instalação, Limpeza E Substituição Do Separador (Opcional)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ■ Instale o filtro na câmara de filtragem, em seguida, monte ■ Fixe a tampa no local com a alavanca (4) e volte a a tampa e fixe-a no sítio com as duas linguetas de fixação.
  • Pagina 40: Inspecção De Estanqueidade

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Descarte É muito importante que a correia de transmissão seja instalada com a tensão correcta, de modo a optimizar o seu desempenho O símbolo de contentor de lixo barrado no e vida útil. equipamento indica equipamentos Para obter a tensão correcta da correia de transmissão utilize...
  • Pagina 41: Peças Sobresselentes Recomendadas

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Peças sobresselentes recomendadas Segue-se uma lista de peças sobresselentes que deve estar sempre num local acessível para permitir acelerar as operações de manutenção. Consulte o catálogo de peças sobresselentes do fabricante quando encomendar peças sobresselentes.
  • Pagina 42: Resolução De Problemas

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Resolução de problemas Problema Causa Solução Verifique se a tomada tem electricidade. Verifique o estado da tomada e do cabo. A máquina não parte Falta de alimentação Peça a assistência a um técnico do fabricante qualificado.
  • Pagina 43 CTS22 - CTS40 - CTT40 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης .......................2 Ασφάλεια χειριστή ........................... 2 Γενικές πληροφορίες για τη χρήση του μηχανήματος ..............2 Σωστή χρήση ........................... 2 Λανθασμένη χρήση ......................... 2 Δοκιμές και εγγύηση ........................3 Τρόπος αίτησης βοήθειας ....................... 3 Εξαίρεση...
  • Pagina 44: Οδηγίες Χρήσης

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Οδηγίες χρήσης Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και συμμορφωθείτε με τις σημαντικές συστάσεις για την ασφάλεια, τις οποίες μπορείτε να αναγνωρίσετε με την ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ! Ασφάλεια χειριστή Γενικές πληροφορίες για τη χρήση του μηχανήματος ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα σύμφωνα με τη νομοθεσία που...
  • Pagina 45: Δοκιμές Και Εγγύηση

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ■ Χρήση αντίθετη των διατάξεων που ισχύουν στη χώρα ΠΡΟΣΟΧΗ! χρήσης. ■ Λανθασμένη η ανεπαρκής συντήρησης. Απαγορεύεται αυστηρά η ακόλουθη χρήση του ■ Χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών ή χρήση ανταλλακτικών μηχανήματος αναρρόφησης: που δεν έχουν κατασκευαστεί ειδικά για το εν λόγω...
  • Pagina 46: Γενικές Συστάσεις

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Ο κατασκευαστής κατασκευάζει μηχανήματα τα οποία είναι οι οποίοι, λόγω της φύσης των ίδιων των διαδικασιών κατάλληλα για χρήση σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες. Οι λειτουργίας, δεν μπορούν να εξαλειφθούν πλήρως. Έτσι, παραλλαγές αυτές κατασκευάζονται σύμφωνα με τις ισχύουσες...
  • Pagina 47: Περιγραφή Του Μηχανήματος

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Περιγραφή του μηχανήματος Μέρη και ετικέτες μηχανήματος Η πινακίδα Τάξης H αναγράφει τα εξής. Εικόνα 1 ΠΡΟΣΟΧΗ! Αναγνωριστική πινακίδα: Αυτό το μηχάνημα αναρρόφησης περιέχει Κωδικός μοντέλου, αριθμός σειράς, σήμανση EC, έτος σκόνη που είναι επικίνδυνη για την υγεία.
  • Pagina 48: Αποσυσκευασία, Μετακίνηση, Χρήση Και Αποθήκευση

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Προετοιμασία για εργασία – Σύνδεση με την Εικόνα 3 ηλεκτρική παροχή Μοντέλο A (mm) B (mm) C (mm) κιλά (*) CTSxx L 1200 1200 ΠΡΟΣΟΧΗ! CTSxx L L100 1200 1500 ■ Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις ζημιάς στο...
  • Pagina 49: Προεκτάσεις (Μπαλαντέζες)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Προεκτάσεις (μπαλαντέζες) Αναρρόφηση υγρών Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης, βεβαιωθείτε ότι ΠΡΟΣΟΧΗ! είναι κατάλληλο για την ηλεκτρική παροχή και για το βαθμό Συμμορφωθείτε με τους κανονισμούς ασφάλειας που προστασίας του μηχανήματος. διέπουν τα αναρροφημένα υλικά. Μέγιστη ισχύς (kW) ΠΡΟΣΟΧΗ!
  • Pagina 50: Τεχνικά Στοιχεία

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Τεχνικά στοιχεία Μονάδες Παράμετρος CTS22 CTS40 CTT40 μέτρησης Τάση στα 50Hz Ονομαστική ισχύς Μέγιστο κενό mBar Μέγιστη παροχή αέρα χωρίς εύκαμπτο σωλήνα και εξαρτήματα μείωσης διατομής Μέγιστη παροχή αέρα (εύκαμπτος σωλήνας 3 m Ø 50 mm) Στάθμη...
  • Pagina 51: Τεχνικά Δεδομένα Παραλλαγής Atex

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Τεχνικά δεδομένα παραλλαγής ATEX CTS22 CTS40 CTT40 Μονάδες Παράμετρος μέτρησης Z1 / Z21 Τάση στα 50Hz Ονομαστική ισχύς Μέγιστο κενό mBar Μέγιστη παροχή αέρα χωρίς εύκαμπτο σωλήνα και εξαρτήματα μείωσης διατομής Μέγιστη παροχή αέρα (εύκαμπτος σωλήνας 3 m Ø...
  • Pagina 52: Χειριστήρια Και Ενδείξεις

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Χειριστήρια και ενδείξεις ■ Πατήστε το κουμπί έναρξης για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του μηχανήματος. Εικόνα 5 ■ Πατήστε το κουμπί διακοπής για να διακόψετε τη Κουμπί έναρξης/διακοπής μονάδας αναρρόφησης λειτουργία του μηχανήματος. Χρησιμοποιήστε το κουμπί για την έναρξη/διακοπή του...
  • Pagina 53: Διακοπή Έκτακτης Ανάγκης

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Χαμηλή πίεση πεπιεσμένου αέρα Εκκίνηση Χειροκίνητα-Αυτόματα Διακοπή Διακοπή έκτακτης ανάγκης Λειτουργία-Αναρρόφηση Στρέψτε τον διακόπτη στη θέση «0» για να σβήσετε το μηχάνημα. Έξοδος προϊόντος γεμάτη Λειτουργία Εικόνα 7 Τάση παρούσα Μετρητής κενού (2): πράσινη ζώνη (3), κόκκινη ζώνη (1) Όταν...
  • Pagina 54: Συντήρηση, Καθαρισμός Και Απολύμανση

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Συντήρηση, καθαρισμός και απολύμανση ■ Για να μπορεί ο χειριστής να διεξάγει τις εργασίες ΠΡΟΣΟΧΗ! συντήρησης, το μηχάνημα θα πρέπει να αποσυναρμολογηθεί, να καθαριστεί και να υποβληθεί Αποσυνδέστε το μηχάνημα από την πηγή ρεύματος σε γενική επισκευή, εντός εύλογων ορίων, χωρίς να...
  • Pagina 55: Καθαρισμός Δοχείου Και Σακούλας Σκόνης

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Ελέγξτε τα βέλη στους διακόπτες του χρονοδιακόπτη για την [ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ] ακριβή ρύθμιση. Εάν ο δείκτης βρίσκεται ακόμη στην κόκκινη περιοχή. Ο Εάν η βελόνα του μετρητή κενού παραμένει στην κόκκινη εύκαμπτος σωλήνας κενού ή κάποιο από τα εξαρτήματα...
  • Pagina 56: Χάρτινη Σακούλα Και Σακούλα Ασφαλείας Για Συλλογή Σκόνης

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ■ Καθαρίστε το μηχάνημα όπως περιγράφεται στην Χάρτινη σακούλα και Σακούλα ασφαλείας για παράγραφο «Συντήρηση, καθαρισμός και απολύμανση». συλλογή σκόνης ■ Πλύνετε το δοχείο με καθαρό νερό εάν αναρροφήσατε Εικόνα 10 διαβρωτικές ουσίες. Το μηχάνημα μπορεί να εξοπλίζεται με σακούλα συλλογής...
  • Pagina 57: Αλλαγή Κύριου Και Απόλυτου Φίλτρου

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Αλλαγή κύριου και απόλυτου φίλτρου ■ Τοποθετήστε ξανά το δοχείο σκόνης στο μηχάνημα. Τρόπος αλλαγής της χάρτινης σακούλας ΠΡΟΣΟΧΗ! Εικόνα 10 Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για την αναρρόφηση ■ Κλείστε την είσοδο με την ανάλογη τάπα (αν υπάρχει).
  • Pagina 58 CTS22 - CTS40 - CTT40 Αντικατάσταση κύριου φίλτρου με φυσίγγιο, για [ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ] μηχανήματα που διαθέτουν αυτόματο σύστημα καθαρισμού Τα φυσίγγια πρέπει να σφιχθούν τέρμα με το χέρι. Ελέγξτε ότι το παρέμβυσμα φυσιγγίου είναι σφιγμένο επάνω στο άνω ΠΡΟΣΟΧΗ! στήριγμα.
  • Pagina 59: Εγκατάσταση, Καθαρισμός Και Αντικατάσταση Του Διαχωριστή (Προαιρετικός)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 μετάδοσης κίνησης (12) του κλωβού (10) πρέπει να Αλλαγή απόλυτου φίλτρου στη γραμμή εισόδου βρίσκεται στο μέσο της διαδρομής του, στην ουδέτερη Εικόνα 17 κεντρική θέση. ■ Ξεσφίξτε το σφιγκτήρα με κατσαβίδι και βγάλτε τον...
  • Pagina 60: Τέντωμα Και Αλλαγή Ιμάντα (Σειρά Ctt)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 ■ Τοποθετήστε το φίλτρο ξανά στη θέση του, κλείστε Έλεγχος παρεμβύσματος θαλάμου φιλτραρίσματος το κάλυμμα (2) και ασφαλίστε το με τα δύο άγκιστρα για μηχανήματα εξοπλισμένα με σύστημα Longopac® κλεισίματος (1). Εικόνα 22 Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα Longopac® είναι σφιγμένη με το...
  • Pagina 61: Συνιστώμενα Ανταλλακτικά

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Συνιστώμενα ανταλλακτικά Ο παρακάτω κατάλογος περιλαμβάνει ανταλλακτικά που θα πρέπει να έχετε άμεσα διαθέσιμα προκειμένου να επιταχύνονται οι εργασίες συντήρησης. Όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά, ανατρέξτε στον κατάλογο ανταλλακτικών του κατασκευαστή. Όνομα Μοντέλο Κιτ αστεροειδούς φίλτρου (L) Z8 17080 Κιτ...
  • Pagina 62: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Διορθωτικό μέτρο Ελέγξτε την τάση στην ηλεκτρική πρίζα. Ελέγξτε την κατάσταση της ηλεκτρικής Το μηχάνημα δεν ξεκινά Μη επαρκής ηλεκτρική παροχή πρίζας και του καλωδίου. Ζητήστε τη βοήθεια εξειδικευμένου τεχνικού του κατασκευαστή.
  • Pagina 63 CTS22 - CTS40 - CTT40 Prevod izvirnih navodil Kazalo Navodila za uporabo .......................2 Varnost upravljavca ......................... 2 Splošne informacije za uporabo stroja .................... 2 Pravilna uporaba ..........................2 Nepravilna uporaba ......................... 2 Preizkusi in jamstvo ......................... 3 Kako naročiti pomoč in podporo? ....................3 Izključitev odgovornosti ........................
  • Pagina 64: Navodila Za Uporabo

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Navodila za uporabo Preberite navodila za uporabo in upoštevajte pomembne varnostne napotke, označene z besedo POZOR! Splošne informacije za uporabo stroja Varnost upravljavca Stroj uporabljajte v skladu z veljavno lokalno zakonodajo. POZOR! Poleg navodil za uporabo in veljavnih državnih zakonov je Preden zaženete stroj, obvezno preberite ta...
  • Pagina 65: Preizkusi In Jamstvo

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Oprostitev izdelovalca odgovornosti sledi tudi v naslednjih POZOR! primerih: ■ Napačna namestitev. Strogo prepovedana uporaba: ■ Nezadostno usposobljeni delavci nepravilno uporabljajo ■ Če je poškodovan kabel ali vtič. Stroj, ki ne deluje, stroj. kot bi moral, ki vam je padel, ki je poškodovan, ki ■...
  • Pagina 66: Splošna Priporočila

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Različice ATEX izpostavljeni nekaterim preostalim tveganjem, ki jih zaradi narave samih dejavnosti ni mogoče v celoti odpraviti. Zato je [ OPOMBA ] inštalater odgovoren za zagotavljanje dodatnih informacij in/ ali opozorilnih signalov na podlagi lokacije strojne inštalacije in Več...
  • Pagina 67: Opis Stroja

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Opis stroja Deli naprave in oznake Oznaka razreda H navaja sledeče. Slika 1 POZOR! Identifikacijska ploščica: Ta sesalni čistilec vsebuje zdravju škodljiv Koda modela, serijska številka, oznaka CE, leto izdelave, prah. teža (kg) Za praznjenje in servisiranje stroja so pristojni Posoda za prah pooblaščeni delavci, ki nosijo ustrezno...
  • Pagina 68: Razpakirati, Premakniti, Uporabljati In Skladiščiti

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Priprava za delo - povezava na omrežno Slika 3 napetost Model A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) CTSxx L 1200 1200 POZOR! CTSxx L L100 1200 1500 ■ Pred začetkom dela preveriti in potrditi, da na stroju ni očitnih poškodb.
  • Pagina 69: Podaljški

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Podaljški Sesanje tekočin Preden uporabite podaljšek, se prepričajte, da ustreza električni POZOR! napetosti in stopnji zaščite stroja. Upoštevajte varnostne predpise, ki veljajo za sesane materiale. Maks. moč (kW) Najmanjši presek (mm2) POZOR! Maks. dolžina (m) ■...
  • Pagina 70: Tehnični Podatki

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Tehnični podatki Merske Parameter CTS22 CTS40 CTT40 enote Napetost @50Hz Imenska moč Največja sesalna moč mBar Največja hitrost pretoka zraka brez cevi in redukcij /uro Maks. hitrost pretoka zraka (cev 3 m, Ø 50 mm) /uro Raven zvočnega tlaka...
  • Pagina 71: Tehnični Podatki Različice Atex

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Tehnični podatki različice ATEX CTS22 CTS40 CTT40 Merske Parameter enote Z1 / Z21 Napetost @50Hz Imenska moč Največja sesalna moč mBar Največja hitrost pretoka zraka brez cevi in redukcij /uro Maks. hitrost pretoka zraka (cev 3 m, Ø 50 mm) /uro Raven zvočnega tlaka...
  • Pagina 72: Komande In Indikatorji

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Komande in indikatorji [ OPOMBA ] Slika 5 Če stroj ne sesa zraka, je smer vrtenja motorja napačna in Stikalo za vklop/izklop vakuumske enote vklopi se indikator reverzne faze. Uporabite gumb za zagon/zaustavitev prvega motorja. Če Izklopite vtič...
  • Pagina 73: Zaustavitev V Nujnem Primeru

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Zaustavitev v nujnem primeru Za izklop stroja stikalo nastavite na »0«. Tekoči sesalnik Opravilo Poln odvod Slika 7 Instrument za merjenje sesanja (2): zeleno polje (3), rdeče polje (1) Prisotnost napetosti Ko uporabljate stroj, preverite nadzor toka: ■...
  • Pagina 74: Vzdrževanje, Čiščenje In Razkužitev

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Vzdrževanje, čiščenje in razkužitev ■ Izvajanje vzdrževalnih del je dovoljeno, če je stroj POZOR! razstavljen, očiščen in servisiran, kolikor je to možno, da pri tem ne bi kakor koli ogrožali delavcev za vzdrževanje Pred čiščenjem, servisiranjem, menjavo delov ali in druge ljudi.
  • Pagina 75: Čiščenje Vsebnika In Vrečke Za Prah

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Čiščenje glavnega filtra z električni stresalnikom Čiščenje filtra glavne kartuše s infiniclean sistemom filtra Filtrske kartuše filtrirajo vhodni zrak. Sesalni čistilec je opremljen z elektromagnetnim ventilom, ki preusmerja zrak, ki Glede na količino posesanega materiala, če kazalo merilnika prihaja iz ventilatorja in tako omogoča ciklično čiščenje filtrirnih...
  • Pagina 76: Zamenjava Vrečke Za Prah

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Izpraznitev posode za tekočine Longopac vrečka za zbiranje prahu ® Slika 11 POZOR! Stroj se lahko opremi z vrečko za zbiranje prahu. V tem primeru se material izprazni gravitacijsko, ko sesanje se Preden nadaljujete s temi opravili, stroj izključite in ustavi.
  • Pagina 77: Zamenjava Primarnega In Absolutnega Filtra

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Zamenjava varne vrečke POZOR! Slika 10 Pri menjavi filtra je treba premišljeno ravnati. Filter je ■ Sesalno cev odstranite in namestite na varno mesto brez treba zamenjati s filtrom enakih lastnosti, enake filtrske prahu. površine in kategorije.
  • Pagina 78 CTS22 - CTS40 - CTT40 Zamenjava filtra glavne kartuše za stroje, opremljene [ OPOMBA ] s sistemom samodejnega čiščenja Kartuše morajo biti do konca privite z roko. Preverite, da POZOR! je tesnilo kartuše pritrjena na zgornjo podlago. V nobenem primeru ne sme navor privitja znašati več kot 12 Nm.
  • Pagina 79: Namestitev, Čiščenje In Zamenjava Separatorja (Neobvezno)

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Zamenjava absolutnega filtra v smeri toka POZOR! ■ Odvijte vijak in snemite pokrov. Pred zapiranjem kavljev za zaklepanje pokrova, ročno ■ Odstranite absolutni filter in ga odložite v plastično vrečko; pretresite stresalno enoto, da odstranite morebite vrečko hermetično zaprite in zavrzite v skladu z veljavno...
  • Pagina 80: Preverjanje Tesnjenja

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Odlaganje Zelo je pomembno, da je prenosni jermen nameščen s pravo napetostjo, da se optimizira delovanje in življenjska doba. Simbol s prečrtanim smetnjakom na kolesih na Da obdržite pravo napetost prenosnega jermena, se poslužite opremi nakazuje, da je treba uporabljeno električno sledeče metode:...
  • Pagina 81: Priporočeni Nadomestni Deli

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Priporočeni nadomestni deli V nadaljevanju je seznam nadomestnih delov, ki jih je treba imeti na zalogi za vzdrževalna dela. Pri naročilu nadomestnih delov glejte katalog nadomestnih delov, kot ga pripravi izdelovalec. Naziv Model Komplet zvezdastega filtra (L)
  • Pagina 82: Iskanje In Odpravljanje Težav

    CTS22 - CTS40 - CTT40 Iskanje in odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Preverite, če je vtičnica pod napetostjo. Preglejte vtičnico in kabel. Stroj se ne zažene Nezadostno napajanje z električno energijo Prosite za pomoč strokovno usposobljenega in pooblaščenega serviserja. Uporabite ročni stresalnik filtra (modeli Glavni filter je zamašen...
  • Pagina 83 CTS22 - CTS40 - CTT40 Mod: CTS40 L 4000,00 V 9,30 A S/N: 3820175100352 4,00 kW 139 kg P/N: 4030500074 50 Hz IP 55 Typ: CTS40 LC L100 03-2022 Nilfisk S.p.A. a socio unico Nilfisk Ltd Via Porrettana 1991 Nilfisk House, Bowerbank Way...
  • Pagina 84 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Pagina 85 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Pagina 86 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Pagina 87 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Pagina 88 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Pagina 89 CTS22 - CTS40 - CTT40 50 N 5 ÷ 6 mm C313...
  • Pagina 90 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Pagina 91 în irányelveknek és szabványoknak conformitate cu următoarele standarde și Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at directive. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
  • Pagina 92 CTS22 - CTS40 - CTT40 C313...
  • Pagina 94 Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cts40Ctt40

Inhoudsopgave