Samenvatting van Inhoud voor Exquisit GB05-4A++INOXLOOK
Pagina 1
Gebruiksaanwijzing Opzetv rieskas t GB05-4A++INOXLOOK Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften Pagina 2 ~ 2. Omschrijving apparaat Pagina 1 3. Wijzigen deurscharnier Pagina 1 ~ 1 Pagina 1 ~ 4. Installatie 5. Dagelijks gebruik en productblad Pagina 6. Garantie- en servicebepalingen Pagina 2...
Pagina 2
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ > 9HLOLJKHLG YDQ NLQGHUHQ HQ NZHWVEDUH PHQVHQ GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 2 van 25...
Pagina 3
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ < < GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 3 van 25...
Pagina 4
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ Z^,ht/E' , Z^,ht/E' ' Z^,ht/E' Z^,ht/E' ' Z^,ht/E' Z $OV HU HHQ ODPSMH ]LW LQ KHW NRHOYDN GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 4 van 25...
Pagina 5
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ Z^,ht/E' > Z^,ht/E' W > GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 5 van 25...
Pagina 6
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ Z^,ht/E' Z^,ht/E' $OV HU HHQ ODPSMH ]LW LQ KHW NRHOYDN GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 6 van 25...
Pagina 7
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 7 van 25...
Pagina 8
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ $OV HU HHQ YULHVYDN LV GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 8 van 25...
Pagina 9
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 9 van 25...
Pagina 10
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ $OV HU HHQ YULHVYDN LV $OV HU HHQ YDN LV YRRU YHUVH OHYHQVPLGGHOHQ GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 10 van 25...
Pagina 11
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 11 van 25...
Pagina 12
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ > GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 12 van 25...
Pagina 13
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 13 van 25...
Pagina 14
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 14 van 25...
Pagina 15
9HLOLJKHLGVYRRUVFKULIWHQ Z^,ht/E' > GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 15 van 25...
Omschrijving apparaat Draadplanken Verstelbare pootjes Thermostaat Achterkant Let op: Bovenstaande afbeelding dient slechts als referentie. GB05-4.1A+ Versie NL 04/2020 Pagina 16 van 25...
Wijzigen deurscharnier Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, inbussleutel. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is en het apparaat leeg is. Om de deur te kunnen verwijderen moet u het apparaat iets naar achteren laten kantelen. U moet de deur op ...
Pagina 18
Wijzigen deurscharnier Schroef het onderste scharnier los en verwijder het, draai de beugel om en plaats het op de tegenoverliggende zijde. Monteer de beugel op de onderste scharnierpen. Schroef de beide stelpoten weer vast. 7. Plaats de deur weer op het onderste scharnier. Zorg ervoor dat de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd, zodat de afsluitstrips aan alle kanten goed aansluiten op de deur voordat u het bovenste scharnier definitief bevestigt.
Installatie Benodigde ruimte Houd voldoende ruimte voor de geopende deur. Zorg voor een afstand van minstens 50 mm aan beide zijden en terug van het apparaat. Waterpas stellen van het apparaat Gebruik voor het waterpas stellen de twee stelpoten aan de voorkant van het apparaat.
Installatie Positie Installeer het apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse zoals die is weergegeven op het typeplaatje van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur +10 C to +32 C +16 C to +32 C +16 C to +38 C +16 C to +43 C Plaats Plaats het apparaat buiten het bereik van warmtebronnen als radiatoren, kachels, direct zonlicht etc.
Dagelijks gebruik Ingebruikname Reiniging van de binnenkant Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de binnenkant en de interne accessoires reinigen met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product te verwijderen, daarna goed afdrogen.
Dagelijks gebruik mager voedsel is langer op te slaan dan vet voedsel, zout reduceert de bewaarperiode; waterijs wat direct geconsumeerd wordt als het uit de vriezer komt kan mogelijk leiden tot vriesbrand van de huid; het wordt aanbevolen om een datum te zetten op elk opgeslagen pakketje voedsel om een overzicht te ...
Dagelijks gebruik Problemen en oplossingen Let op! Voordat u het probleem aanpakt eerst de stekker uit het stopcontact halen. Alleen een elektricien of een gekwalificeerde persoon mag problemen oplossen die niet in de gebruiksaanwijzing aan de orde komen. Belangrijk! Er zijn bepaalde geluiden tijdens de normale werking van het apparaat (compressor, koelcircuit). Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing...
Productblad voor huishoudelijke koelapparaten Volgens EU richtlijn 1060/2010 Handelsmerk Exquisit Model G B 05 -4.1 A+ Categorie 1) Energieklasse 2) Energieverbruik 3) kWh/Jaar 1 46 Netto-inhoud totaal Netto-inhoud koelgedeelte Netto-inhoud vriesgedeelte Ster codering ⁴ ) Vorstvrij Bewaartijd bij storing Invriescapaciteit kg/24h Klimaatklasse ⁵...
Pagina 25
Vervanging van onderdelen verlengt de garantietermijn niet. EXQUISIT SERVICEBEPALINGEN Beschadigde apparaten bij ontvangst niet in gebruik nemen maar direct melden bij uw leverancier. Eventuele terugname van beschadigde, gebruikte apparaten is niet mogelijk.
Pagina 26
Mini-Gefrierschrank GB05-4A++INOXLOOK Gebrauchsanweisung...
Pagina 27
Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installation, den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Pagina 28
Gerät kennenlernen Lieferumfang Gerät Abstellregal Gebrauchsanweisung Bezeichnung 1) Abstellregal 2) verstellbare Füße 3) Temperaturregler an der Geräte-Rückseite GB05-4.1A+ Version DE 04/2020 Seite 3 von 28...
1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen. Erklärung der Sicherheitshinweise Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt!
1.1 Sicherheit und Verantwortung Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens, benutzt zu werden.
Pagina 32
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittel-Lagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind. GESUNDHEITSGEFAHR! Arzneimittel sind empfindliche Produkte. Falsches Aufbewahren kann ihre Qualität beeinträchtigen. Verdorbene Arzneimittel verlieren ihre Wirksamkeit und können gesundheitsschädlich sein. Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte.
2 Montage Gerät auspacken Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Im Schadensfall an den Lieferanten wenden. Transportschutz entfernen VERLETZUNGSGEFAHR! Klebestreifen nicht mit einem scharfen Gegenstand, z. B. Teppichmesser durchtrennen, die Türdichtung kann dabei beschädigt werden. Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.
Pagina 34
Kältemittel GESUNDHEITSGEFAHR! Ist der Kühlkreislauf beschädigt, tritt das Kältemittel R600a aus. Das Kältemittel ist bei Kontakt mit den Augen und beim Einatmen gesundheitsschädlich. ENTZÜNDLICHES GAS! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! Im Kältemittel-Kreislauf des Gerätes befindet sich das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Eingriffe in das Kältesystem sind nur autorisierten Fachkräften erlaubt.
2.1 Türanschlagwechsel VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät vom Stromnetz trennen. Die Innenausstattung des Gerätes herausnehmen (z. B. Schubladen, Ablagen, Fächer) und sicher zur Seite legen. Zum Wechsel des Türanschlags muss eine zweite Person zur Verfügung stehen, da das Gerät schwer ist und gekippt werden muss. SACHSCHADEN! Beim Ankippen des Gerätes darf der Neigungswinkel nicht mehr als 45°...
Pagina 36
2. Oberes Scharnier abschrauben. 3. Abdeckkappe links entfernen. 4. Abdeckkappe auf der rechten Seite anbringen. 5. Gerätetür etwas öffnen und aus dem unteren Scharnier heben. 6. Gerätetür vorsichtig zur Seite legen. 7. Gerät mit Hilfe einer weiteren Person etwas nach hinten kippen. 8.
Pagina 37
9. Stift herausziehen, Scharnier um 180° drehen und Stift wieder einsetzen. 10. Verstellbaren Fuß links abschrauben und rechts anschrauben. 11. Unteres Scharnier mit verstellbarem Fuß links anschrauben. 12. Gerätetür auf den Stift des unteren Scharniers aufsetzen und vorsichtig schließen. 13. Stift des oberen Scharniers in das Loch der Gerätetür stecken.
SACHSCHADEN! Um Sachschäden zu vermeiden, folgendes beachten: Gerät nach Türanschlagwechsel wieder senkrecht stellen. Passgenauen Sitz der Türdichtung und der Gerätetür prüfen. Frühestens nach drei Stunden wieder am Stromnetz anschließen. 2.2 Aufstellen BRANDGEFAHR! Bei unzureichender Luftzirkulation kann sich ein Wärmestau bilden, wodurch ein Brand entstehen kann.
Pagina 39
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes) und dem Produktdatenblatt ersichtlich. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus. KLIMAKLASSE TEMPERATURBEREICH +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C Mindestabstände für Be- und Entlüftung...
2.3 Nivellieren Bei geringfügig unebener Auflagefläche kann das Gerät mit den vorderen Füßen ausgeglichen werden. An den Füßen drehen, bis das Gerät horizontal und ohne zu wackeln fest auf dem Boden steht. 3 Inbetriebnahme Gerät vor Inbetriebnahme reinigen Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s.
Temperatur einstellen Die Innentemperatur des Gerätes mit dem Drehknopf regeln. Bei Erstbetrieb den Temperaturregler auf die höchste Stufe (MAX) stellen. Nach ca. 3-4 Stunden hat das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht und ist einsatzfähig. Den Temperaturregler auf eine mittlere Stufe zurückstellen. Die Temperaturstufe je nach Umgebungstemperatur (Aufstellort), bei Änderung der Bestückung oder bei häufigem Öffnen der Gerätetür anpassen.
Pagina 42
GEFRIERVERBRENNUNGSGEFAHR! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierraumes kann bei sehr empfindlicher Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen. Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen; die Hände könnten daran festfrieren. Keine Lebensmittel essen, die noch gefroren sind. Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach zu essen geben.
Pagina 43
Der Gefrierraum eignet sich für die Langzeitlagerung von Tiefkühlware und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Ein „Null-Sterne-Fach“ eignet sich zum Aufbewahren von frischem Fleisch und frischem Fisch über einen Zeitraum von einem bis maximal drei Tagen sowie zum Lagern oder Herstellen von Eiswürfeln. Nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln.
Zum Einfrieren nicht geeignet sind u.a. ganze Eier in Schale, Blattsalate, Radieschen, Sauerrahm, Mayonnaise. WICHTIG Keine Lebensmittel in das Gerät pressen. Lebensmittel entsprechend in den dafür vorgesehenen Fächern oder der Ziel- Lagerungstemperatur lagern. 3.2.1 Eiswürfel herstellen Eine Eiswürfelschale (nicht im Lieferumfang enthalten) zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen.
4 Wartung und Pflege STROMSCHLAGGEFAHR! Das Gerät darf während der Reinigung/Wartung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä.
4.1 Gerät reinigen Aus hygienischen Gründen das Gerät außen und innen, einschließlich Türdichtung und Innenausstattung, regelmäßig reinigen. Vor dem Reinigen den Temperaturregler auf die höchste Einstellung stellen; das Gefriergut speichert die Kälte für einige Zeit. WICHTIG Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z.
4.2 Abtauen Manuelles Abtauen Im Gefrierraum kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- bzw. Eisschicht bilden. Erreicht diese Eisschicht eine Dicke von 6 – 8 mm, den Gefrierraum abtauen und reinigen. Eine zu starke Reif- bzw. Eisschicht erhöht den Energieverbrauch. Vor dem Abtauen den Temperaturregler auf MAX stellen;...
4.3 Gerät außer Betrieb nehmen Zum Abschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Wird das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen: Lebensmittel entnehmen. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Gerät abtauen und gründlich reinigen (s. Kapitel „Wartung und Pflege“). Gerätetür geöffnet lassen, um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden.
5 Betriebsgeräusche / Fehler beheben VERLETZUNGSGEFAHR! Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einer hierfür qualifizierten Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen. Bei einer nicht fachgerecht durchgeführten Reparatur erlischt der Garantieanspruch.
Pagina 50
Fehler beheben STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN Gerät gefriert nicht. Netzstecker ist nicht in der Stromversorgung und Steckdose. Sicherungen überprüfen. Prüfen, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt. Sicherung der Steckdose Sicherung einschalten, hat ausgelöst. eventuell Fachbetrieb hinzurufen. Gerät steht nicht gerade. Das Gerät über die verstellbaren Füße ausgleichen.
6 Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit-Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt.
Pagina 52
Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind. Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht.
7 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Gerät entsorgen Das Gerät ist mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet, lt. Vorgabe der Europäischen Entsorgungsvorschrift 2012 / 19 / EU. Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird.
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Pagina 56
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Pagina 57
Safety information Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable.
Pagina 58
Safety information One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance.
Pagina 59
Safety information If electricity goes off, don’t open the door(s); Don’t open the door(s) frequently; Don’t keep the door(s) open for too long time; Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower energy consumption.
Pagina 60
GB05-4.1A+ Version EN 04/2020 Page 7 from 15...
Pagina 61
GB05-4.1A+ Version EN 04/2020 Page 8 from 15...
Pagina 62
After changing the hinges to the other side please check whether the door seal closes against the cabinet of the appliance. If this is not the case remove the door seal, turn 180 degrees and refit by pressing the seal in to place. GB05-4.1A+ Version EN 04/2020 Page 9 from 15...
Pagina 63
and back GB05-4.1A+ Version EN 04/2020 Page 10 from 15...
Pagina 64
GB05-4.1A+ Version EN 04/2020 Page 11 from 15...
Pagina 65
LGJH GB05-4.1A+ Version EN 04/2020 Page 12 from 15...
Pagina 66
GB05-4.1A+ Version EN 04/2020 Page 13 from 15...
Pagina 67
GB05-4.1A+ Version EN 04/2020 Page 14 from 15...
Pagina 68
Regulation (EU) 1060/2010 Exquisit Trade mark GB05-4.1A+ Model Category ¹) Energy efficiency class ²) Annual energy consumption ³) kWh/annum Total storage volume Storage volume cooling Storage volume freezing Star rating ⁴) Frost-free Temperature rise time Freezing capacity kg/24h Climatic class ⁵)