Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL BR 700
Handleiding
Istruzioni d'uso

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stihl BR 700

  • Pagina 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL BR 700 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Pagina 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 26 F Notice d’emploi 27 - 53 n Handleiding 54 - 79 I Istruzioni d’uso 80 - 105...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik entschieden haben. Gerät komplettieren Gaszug einstellen Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Traggurt anlegen umfangreichen Kraftstoff Qualitätssicherungsmaßnahmen...
  • Pagina 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Technische Weiterentwicklung Zu dieser Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Besondere Sicherheits - Bildsymbole Maschinen und Geräte; Änderungen maßnahmen sind beim des Lieferumfanges in Form, Technik Arbeiten mit einem Bildsymbole, die auf dem Gerät und Ausstattung müssen wir uns...
  • Pagina 5 Maschine gelangen kön - Reaktionsvermögen beeinträchtigen, Nur solche Teile oder Zubehöre nen. Lange Haare oder Drogen darf nicht mit dem Gerät anbauen, die von STIHL für dieses zusammenbinden und gearbeitet werden. Gerät zugelassen sind oder technisch sichern (Kopftuch, Mütze, Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen Helm etc.).
  • Pagina 6 STIHL bietet ein umfangreiches Handgriffe müssen sauber und Auf Undichtigkeiten ach - – Programm an persönlicher trocken, frei von Öl und Schmutz ten! Wenn Kraftstoff Schutzausstattung an. sein – wichtig zur sicheren Führung ausläuft, Motor nicht star - des Motorgerätes ten –...
  • Pagina 7 – das Gerät kann men mit dem Gerät die Funktionstüchtigkeit der kleine Gegenstände mit arbeiten – auch nicht mit Sicherheitseinrichtungen prüfen. Nicht großer Geschwindigkeit Katalysator-Maschinen. betriebssicheres Gerät auf keinen Fall hochschleudern – weiter benutzen. Im Zweifelsfall Verletzungsgefahr! Fachhändler aufsuchen. BR 700...
  • Pagina 8 Blasgeräte mit der zur Erfüllung der – eine medizinische Untersuchung Arbeitsaufgabe niedrigst möglichen empfohlen. Motordrehzahl betreiben Ausrüstung vor dem Betrieb prüfen, – Wartung und Reparaturen besonders den Schalldämpfer, Luftansaugöffnungen und Luftfilter Motorgerät regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausführen, die in der BR 700...
  • Pagina 9: Gerät Komplettieren

    Schalldämpfer auf einwandfreien Gerät komplettieren Alle anderen Arbeiten von einem Zustand prüfen. Fachhändler ausführen lassen. Nicht mit defektem oder ohne STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – Schlauchschellen und Faltenschlauch Reparaturen nur beim STIHL Gehörschäden! montieren Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Pagina 10 Gaszug (4) mit Hülse (5) in Schlauchschelle (5) auf den Zapfen (3) verdeckt sind Schlauchschelle (6) einrasten Faltenschlauch (2) schieben Düse (1) vom Blasrohr (2) abziehen Schlauchschelle (5) und Blasrohr (6) ausrichten – wie im Bild Schlauchschelle (5) mit Schraube (7) befestigen BR 700...
  • Pagina 11: Gaszug Einstellen

    Nach der Montage des Gerätes oder nach längerer Betriebszeit kann eine Korrektur der Gaszugeinstellung notwendig sein. Gaszug nur bei komplett montiertem Gerät einstellen. Überwurfmutter (1) aufdrehen Blasrohr mit Klettband an Blasrohr (1) auf gewünschte Länge Grifföffnung der Rückenplatte ausziehen befestigen Überwurfmutter (1) zudrehen BR 700...
  • Pagina 12: Traggurt Anlegen

    Schraube im Gashebel bis zum ersten Widerstand in Pfeilrichtung Klemmschieber anheben Traggurte so einstellen, dass die drehen. Dann nochmals eine halbe Rückenplatte fest und sicher am Umdrehung weiter eindrehen Rücken anliegt Höhe einstellen Neigung einstellen Traggurte straffen Gurtenden herunterziehen BR 700...
  • Pagina 13: Kraftstoff

    Sonne schützen. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 30 Tage lagern.
  • Pagina 14: Kraftstoff Einfüllen

    Im Kanister kann sich Druck aufbauen – Beim Auftanken keinen Kraftstoff vorsichtig öffnen. verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Kraftstofftank und Kanister von Zeit Einfüllsystem (Sonderzubehör). zu Zeit gründlich reinigen Restkraftstoff und die zur Reinigung Gerät vorbereiten...
  • Pagina 15: Winterbetrieb

    Stufenlose Betätigung des Gashebels (2) möglich. Stellung "†" Zündung wird unterbrochen, Motor stoppt. Der Stellhebel (1) rastet in dieser Stellung nicht ein, sondern federt in die Stellung "F" zurück. Die Zündung ist automatisch wieder eingeschaltet. Schraube (3) lösen BR 700...
  • Pagina 16: Motor Starten / Abstellen

    Stellhebel muss auf F stehen Drehknopf der Startklappe auf n drehen Diese Einstellung gilt auch wenn der Motor schon gelaufen, aber noch kalt ist. Balg der Kraftstoffhandpumpe mindestens fünf mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt BR 700...
  • Pagina 17 Anschlag herausziehen – und dann um in den Leerlauf zu schalten: schnell und kräftig durchziehen – Seil nicht bis zum Ende Stellhebel in Richtung "†" herausziehen – Bruchgefahr! betätigen – Motor stoppt – Stellhebel federt nach Betätigung zurück BR 700...
  • Pagina 18: Betriebshinweise

    Weitere Hinweise zum Starten Der Motor springt nicht an prüfen, ob alle Bedienelemente richtig eingestellt sind prüfen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. auffüllen prüfen, ob Zündkerzenstecker fest aufgesteckt ist Startvorgang wiederholen Einstellung des Gaszuges überprüfen – siehe Gaszugeinstellung BR 700...
  • Pagina 19: Luftfilter Ersetzen

    Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft Filter (3) abnehmen verschmutzten oder beschädigten Filter ersetzen neuen Filter in das Filtergehäuse einsetzen Filterdeckel aufsetzen Schrauben eindrehen und festziehen Drehknopf der Startklappe auf l drehen Schrauben (1) lösen Filterdeckel (2) abnehmen BR 700...
  • Pagina 20: Zündkerze

    Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen Zündkerze einbauen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische Elektrodenabstand (A) prüfen und Daten"...
  • Pagina 21: Gerät Aufbewahren

    Kraftstofftank an einem gut belüfteten Ort entleeren und Saugkopf im Kraftstofftank jährlich reinigen wechseln lassen Kraftstoff vorschriften- und STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und umweltgerecht entsorgen Reparaturen nur beim STIHL den Vergaser leerfahren – Fachhändler durchführen zu lassen. andernfalls können die Membranen im Vergaser verkleben das Gerät gründlich säubern,...
  • Pagina 22: Wartungs- Und Pflegehinweise

    139 Ventilspiel Betriebsstunden durch Fachhändler entkoken nach 139 Betriebsstunden, Brennraum danach alle 150 Stunden durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler prüfen Schutzgitter der Blasluft-Ansaugung reinigen BR 700...
  • Pagina 23 Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Bodenplatte reinigen Gaszug einstellen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler BR 700...
  • Pagina 24: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zündkerze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Dämpfungselemente des Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrations-Systems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Pagina 25: Wichtige Bauteile

    Überwurfmutter Gashebel Stellhebel Bedienungsgriff Spannhebel Faltenschlauch 10 Traggurt 11 Rückenplatte 12 Schutzgitter 13 Luftfilter 14 Tankverschluss 15 Bodenplatte 16 Zündleitungsstecker 17 Vergasereinstellschrauben 18 Drehknopf der Startklappe 19 Kraftstoffhandpumpe 20 Anwerfgriff 21 Kraftstofftank 22 Schalldämpfer Maschinennummer nur länderabhängig vorhanden BR 700...
  • Pagina 26: Technische Daten

    10,8 kg 2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt Triebwerk der K - Faktor nach RL 2006/42/EG = Schall- und Vibrationswerte 2,0 m/s STIHL 4-MIX Motor REACH Zur Ermittlung der Schall- und Hubraum: 64,8 cm Vibrationswerte werden Leerlauf und Zylinderbohrung: 50 mm nominelle Höchstdrehzahl im Verhältnis...
  • Pagina 27: Reparaturhinweise

    Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Pagina 28: Anschriften

    Das Baujahr und die Maschinennummer STIHL Importeure Anschriften sind auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 28.10.2016 BOSNIEN-HERZEGOWINA ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb i. V. 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Pagina 29 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Assemblage procédés les plus modernes et les...
  • Pagina 30: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Indications concernant la Prescriptions de sécurité et présente Notice d'emploi techniques de travail La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de Pour travailler avec une Pictogrammes toutes ses machines et de tous ses machine, il est néces - dispositifs ;...
  • Pagina 31 Lorsque la machine n'est pas utilisée, il STIHL recommande d'utiliser des pièces faut la ranger de telle sorte qu'elle ne et accessoires d'origine STIHL. Leurs Utilisation conforme à la destination présente pas de risque pour d'autres...
  • Pagina 32 éjecté. STIHL propose une gamme complète de flexibles, la pompe d'amorçage d'équipements pour la protection Faire le plein exclusivement à un endroit manuelle (seulement sur les individuelle.
  • Pagina 33 – risque consulter le revendeur spécialisé – Au cours du travail d'incendie ! Avant de remettre la STIHL recommande de s'adresser au machine en service, la faire revendeur spécialisé STIHL. En cas d'urgence ou de danger contrôler par le revendeur Il est interdit d'utiliser la machine si elle imminent, arrêter immédiatement le...
  • Pagina 34 « Avant la mise en route du moteur ». restreints, toujours prendre soin Contrôler tout particulièrement d'assurer une ventilation suffisante – l'étanchéité du système de carburant et danger de mort par intoxication ! la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il BR 700...
  • Pagina 35 (porter – utiliser les dispositifs à moteur – des gants chauds) ; STIHL recommande de faire effectuer seulement à des heures les opérations de maintenance et les raisonnables – éviter de travailler tôt faire des pauses.
  • Pagina 36: Assemblage

    à un revendeur spécialisé. point de vue vibrations – c'est pourquoi il faut régulièrement contrôler les STIHL recommande d'utiliser des pièces Montage des colliers et du tuyau souple éléments AV. de rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout...
  • Pagina 37 (3) souple (2). soit masqué. Ajuster le collier (5) et le tube de Extraire la buse (1) du tube de soufflage (6) – comme montré sur soufflage (2). l'illustration. Fixer le collier (5) avec la vis (7). BR 700...
  • Pagina 38: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    À l'aide de la bande agrippante, attacher le tube de soufflage sur Desserrer l'écrou-chapeau (1). l'orifice de la plaque dorsale faisant Allonger le tube de soufflage (1) office de poignée. jusqu'à la longueur souhaitée. Resserrer l'écrou-chapeau (1). BR 700...
  • Pagina 39: Utilisation Du Harnais

    Tension des sangles convient. Le carburant STIHL MotoMix est mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra pour moteurs deux-temps, pour garantir la plus grande longévité du moteur. Le MotoMix n'est pas disponible sur tous les marchés.
  • Pagina 40 Taux du mélange impérativement utiliser de l'essence Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps sans plomb. vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence AVIS AVERTISSEMENT Exemples Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un Une pression peut s'établir dans le bidon...
  • Pagina 41: Ravitaillement En Carburant

    En faisant le plein, ne pas renverser du ne risque de pénétrer dans le carburant et ne pas remplir le réservoir réservoir. jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL (accessoire optionnel). BR 700...
  • Pagina 42: Utilisation En Hiver

    Le contact est coupé, le moteur s'arrête. Le levier de réglage (1) ne s'encliquette pas dans cette position, mais il revient en position « F », sous l'effet de son ressort. Le contact d'allumage est automatiquement remis. desserrer la vis (3). BR 700...
  • Pagina 43: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Ce réglage est également valable si le moteur a déjà tourné mais est encore froid. Enfoncer au moins cinq fois le soufflet de la pompe d'amorçage manuelle – même si le soufflet est rempli de carburant. BR 700...
  • Pagina 44 Actionner le levier de réglage en longueur – il risquerait de casser ! direction de « † » – le moteur s'arrête – après l'actionnement, le levier de réglage revient dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort. BR 700...
  • Pagina 45: Instructions De Service

    Si le moteur ne démarre pas Contrôler si tous les éléments de commande sont réglés correctement. Contrôler s'il y a du carburant dans le réservoir, refaire le plein si nécessaire. Contrôler si le contact du câble d'allumage est fermement emboîté sur la bougie. BR 700...
  • Pagina 46: Remplacement Du Filtre À Air

    ; monter le couvercle de filtre ; visser et serrer les vis. Tourner le bouton du volet de starter dans la position l ; desserrer les vis (1) ; enlever le couvercle de filtre (2) ; BR 700...
  • Pagina 47: Bougie

    électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies Si l'écrou de connexion (1) manque ou Nettoyer la bougie si elle est antiparasitées autorisées par STIHL n'est pas fermement serré, un encrassée ; – voir « Caractéristiques jaillissement d'étincelles peut se contrôler l'écartement des...
  • Pagina 48: Rangement

    éliminer le carburant conformément du réservoir à carburant une fois par à la législation et aux prescriptions pour la protection de STIHL recommande de faire effectuer l'environnement ; les opérations de maintenance et les mettre le moteur en marche et le réparations exclusivement chez le...
  • Pagina 49: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    139 heures de fonctionnement, par le revendeur spécialisé Décalaminage au bout de 139 h de fonc - tionnement, puis toutes les 150 h de Chambre de combustion fonctionnement, par le revendeur spécialisé Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) BR 700...
  • Pagina 50 Remplacement par le revendeur spécialisé Contrôle Grille de protection de la prise d'air de soufflage Nettoyage Contrôle Plaque de base Nettoyage Câble de commande des gaz Réglage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL BR 700...
  • Pagina 51: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Pagina 52: Principales Pièces

    16 Contact de câble d'allumage 17 Vis de réglage du carburateur 18 Bouton tournant du volet de starter 19 Pompe d'amorçage manuelle 20 Poignée de lancement 21 Réservoir à carburant 22 Silencieux Numéro de machine seulement pour certains pays BR 700...
  • Pagina 53: Caractéristiques Techniques

    Poignée Poignée gauche droite Avec réservoir vide : 10,8 kg Moteur BR 700 : 2,5 m/s 2,5 m/s Niveaux sonores et taux de vibrations Pour le niveau de pression sonore et le niveau de puissance acoustique, le Moteur STIHL 4-MIX facteur K selon la directive Dans la détermination des niveaux...
  • Pagina 54: Instructions Pour Les Réparations

    Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur Cylindrée : 64,8 cm jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur est conforme à toutes les prescriptions requises.
  • Pagina 55 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 28/10/2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner...
  • Pagina 56 Geachte cliënt(e), Met betrekking tot deze handleiding 55 Het doet ons veel genoegen dat u hebt Veiligheidsaanwijzingen en gekozen voor een kwaliteitsproduct van werktechniek de firma STIHL. Apparaat completeren Dit product werd met moderne Gaskabel afstellen productiemethoden en onder Draagstel omdoen...
  • Pagina 57: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Nederlands Technische doorontwikkeling Met betrekking tot deze Veiligheidsaanwijzingen en handleiding werktechniek STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en Er zijn speciale veilig - Symbolen apparaten; wijzigingen in de heidsmaatregelen nodig leveringsomvang qua vorm, techniek en bij het werken met een...
  • Pagina 58 Alleen die onderdelen of toebehoren aan de zijkant en aan de Na gebruik van alcohol, medicijnen die monteren die door STIHL voor dit onderzijde van de het reactievermogen beïnvloeden of apparaat zijn vrijgegeven of technisch machine terecht kunnen drugs mag niet met het apparaat worden gelijkwaardige onderdelen.
  • Pagina 59 Het apparaat voor het tanken van de rug motorapparaten met hand- blaasventilatorhuis contact opnemen nemen. Alleen tanken als het op de benzinepomp). Bij lekkages of met een geautoriseerde dealer – STIHL grond staat. adviseert de STIHL dealer BR 700...
  • Pagina 60 Geluidsoverlast en uitlaatgasemissie zo Rustig en met overleg werken – alleen veel mogelijk beperken – de motor niet bij voldoende licht en goed zicht. onnodig laten draaien, alleen gas geven Voorzichtig werken, anderen niet in tijdens het werk. gevaar brengen. BR 700...
  • Pagina 61 De gebruiksduur wordt verlengd door: De rechterhand bedient de blaaspijp via Warme handen – de bedieningshandgreep. Rustpauzes Alleen stapsgewijs voorwaarts werken – – de luchtuitstroomopening van de blaaspijp altijd in het oog houden – niet achteruit lopen – kans op struikelen! BR 700...
  • Pagina 62: Apparaat Completeren

    STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Controleer of de uitlaatdemper in een de STIHL dealer te laten uitvoeren. De goede staat verkeert. STIHL dealers worden regelmatig Niet met een defecte of zonder geschoold en hebben de beschikking uitlaatdemper werken –...
  • Pagina 63 Blaasmond (1) in de richting van de slangklem (6) vastklikken pijl draaien tot de pen (3) niet meer Slangklem (5) en de blaaspijp (6) zichtbaar is uitlijnen – zoals afgebeeld Blaasmond (1) van de blaaspijp (2) Slangklem (5) met de bout (7) trekken bevestigen BR 700...
  • Pagina 64: Gaskabel Afstellen

    Voor opslaan en vervoer: de pijl draaien. Daarna nogmaals een halve slag verder indraaien Wartelmoer (1) aanbrengen Blaaspijp (1) tot de gewenste lengte De blaaspijp met behulp van uittrekken klittenband aan de handgreepopening van de rugplaat Wartelmoer (1) aandraaien bevestigen BR 700...
  • Pagina 65: Draagstel Omdoen

    Draagstel spannen octaangetal en biedt altijd de juiste mengverhouding. STIHL MotoMix is voor de langst mogelijke levensduur van de motor gemengd met STIHL tweetaktmotorolie HP Ultra. MotoMix is niet in alle exportlanden leverbaar.
  • Pagina 66 HP, HP Super of Het brandstofmengsel veroudert – HP Ultra, deze zijn optimaal afgestemd alleen de hoeveelheid die nodig is voor op STIHL motoren. HP Ultra garandeert enkele weken mengen. Het het allerhoogste vermogen en de brandstofmengsel niet langer dan langste motorlevensduur.
  • Pagina 67: Tanken

    Nederlands Tanken Tanken Gebruik in de winter Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem (speciaal toebehoren). Apparaat voorbereiden Schroef-tankdop dichtdraaien Bij temperaturen beneden +10 °C: Tankdop aanbrengen...
  • Pagina 68: Ter Informatie Voor Het Starten

    Traploze bediening van de gashendel (2) mogelijk. Stand "†" Ontsteking wordt onderbroken, de motor slaat af. De stelknop (1) grijpt in deze stand niet aan, maar veert terug in de stand "F". De ontsteking is automatisch weer ingeschakeld. BR 700...
  • Pagina 69: Motor Starten/Afzetten

    – en vervolgens snel en krachtig verder trekken – het startkoord niet tot aan het uiteinde De balg van de hand-benzinepomp uittrekken – kans op breuk! ten minste vijf maal indrukken – ook als de balg met benzine is gevuld BR 700...
  • Pagina 70 Chokeknop in stand o draaien – verder starten tot de motor draait De motor start niet in de warmestartstand o Chokeknop in stand c draaien – verder starten tot de motor draait Gashendel indrukken – de chokeknop springt automatisch in stand "F" BR 700...
  • Pagina 71: Gebruiksvoorschriften

    Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". De chokeknop in stand l draaien Bouten (1) losdraaien Het filterdeksel (2) wegnemen BR 700...
  • Pagina 72: Carburateur Afstellen

    Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie vervangen – bij sterk ingebrande elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie "Technische gegevens" Bougie uitbouwen Motor slaat bij stationair toerental af:...
  • Pagina 73: Apparaat Opslaan

    Bougie (3) in de boring schroeven en de bougiesteker (2) op de bougie (3) drukken WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of BR 700...
  • Pagina 74: Controle En Onderhoud Door De Geautoriseerde Dealer

    Nederlands Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer Benzineaanzuigmond in de tank De benzineaanzuigmond in de tank jaarlijks laten vervangen STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. BR 700...
  • Pagina 75: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren, zo nodig afstellen na Klepspeling 139 bedrijfsuren door geautoriseerde dealer koolaanslag verwijderen na 139 bedrijfsuren, vervolgens elke Verbrandingsruimte 150 uur door een geautoriseerde dealer Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) BR 700...
  • Pagina 76 Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere dagelijkse werktijden dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. controleren Antivibratie-elementen laten vervangen door geautoriseerde dealer controleren Beschermrooster voor de luchtaanzuigopening reinigen controleren Bodemplaat reinigen Gaskabel afstellen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer BR 700...
  • Pagina 77: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Pagina 78: Belangrijke Componenten

    Gashendel Stelknop Bedieningshandgreep Spanarm Harmonicaslang 10 Draagriem 11 Rugplaat 12 Beschermrooster 13 Luchtfilter 14 Tankdop 15 Bodemplaat 16 Bougiesteker 17 Carburateurstelschroeven 18 Chokeknop 19 Hand-benzinepomp 20 Starthandgreep 21 Benzinetank 22 Uitlaatdemper Machinenummer Alleen afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd BR 700...
  • Pagina 79: Technische Gegevens

    Hand - greep zonder benzine: 10,8 kg greep links rechts Motor Geluids- en trillingswaarden BR 700: 2,5 m/s 2,5 m/s Voor het geluiddrukniveau en het STIHL 4-MIX-motor geluidvermogensniveau bedraagt de Voor het bepalen van de geluids- en Cilinderinhoud: 64,8 cm...
  • Pagina 80: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en Constructie: Bladblazer reparatiewerkzaamheden alleen door Fabrieksmerk: STIHL de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Type: BR 700 STIHL dealers worden regelmatig Serie-identificatie: 4282 geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
  • Pagina 81 Nederlands Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services BR 700...
  • Pagina 82 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Completamento Questo prodotto è stato realizzato dell’apparecchiatura secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per Impostazione del tirante gas garantirne la qualità.
  • Pagina 83: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo sull’apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d’uso. Non mettere in funzione STIHL sottopone tutte le macchine e le Secondo il modello e la dotazione, per la prima volta senza apparecchiature a un continuo sviluppo; l’apparecchiatura può essere provvista...
  • Pagina 84 Il soffiatore permette di eliminare AVVERTENZA STIHL consiglia di usare ricambi e fogliame, erba, carta e simili, per es. in accessori originali STIHL. Le loro aree verdi, campi sportivi, parcheggi o Per ridurre il pericolo di caratteristiche sono perfettamente passi carrai.
  • Pagina 85 STIHL offre un’ampia gamma di Le impugnature devono essere Attenzione alle perdite! – equipaggiamenti di protezione pulite e asciutte, prive di olio e Non avviare il motore personalizzati. sporcizia – è importante per una quando fuoriesce del car - guida sicura dell’apparecchiatura...
  • Pagina 86 In caso di malessere, cefalea, disturbi giardini), fare attenzione agli animaletti della vista (per es. campo visivo ridotto), per non metterli in pericolo. disturbi dell’udito, vertigini, Non lasciare mai incustodita concentrazione ridotta, interrompere l’apparecchiatura in moto. immediatamente il lavoro – questi BR 700...
  • Pagina 87 Affidare l’equipaggiamento, specialmente il tutti gli altri lavori a un rivenditore. silenziatore, le aperture di aspirazione e il filtro dell’aria STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore BR 700...
  • Pagina 88: Completamento Dell'apparecchiatura

    STIHL. I rivenditori STIHL vengono Le condizioni degli elementi antivibratori Completamento periodicamente aggiornati e dotati di condizionano il livello delle vibrazioni – dell’apparecchiatura informazioni tecniche. controllare periodicamente gli elementi. Usare solo ricambi di prima qualità; Per eliminare le anomalie, spegnere il Montare le fascette e il flessibile a altrimenti vi può...
  • Pagina 89 (2) della freccia fino a coprire i perni (3) orientare la fascetta (5) e il tubo Estrarre la bocchetta (1) dal tubo soffiatore (6) – come in figura soffiatore (2) Fissare la fascetta (5) con la vite (7) BR 700...
  • Pagina 90: Impostazione Del Tirante Gas

    Avvitarla poi di un altro mezzo giro Con nastro velcro fissare il tubo Svitare leggermente il dado a soffiatore sull’apertura di presa risvolto (1) della piastra dorsale Estrarre il tubo (1) alla lunghezza voluta Riavvitare il dado (1) BR 700...
  • Pagina 91: Addossamento Della Tracolla

    Accorciamento dello spallaccio rapporto di miscelazione. Per la massima durata utile del motore, lo STIHL MotoMix è a miscela con l’olio STIHL HP Ultra per motori a due tempi. MotoMix non è disponibile su tutti i mercati.
  • Pagina 92 Nella preparazione della miscela per Prima del rifornimento, agitare apparecchiature catalizzate, usare solo vigorosamente la tanica olio STIHL per motori a due tempi 1:50. Rapporto di miscelazione AVVERTENZA con olio STIHL per motori a due tempi Nella tanica può crearsi pressione –...
  • Pagina 93: Rifornimento Del Carburante

    Introdurre il carburante Rifornimento del carburante Esercizio invernale Evitare di spandere carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio fino all’orlo. STIHL consiglia il sistema di riempimento STIHL (accessorio a richiesta). Preparazione dell’apparecchiatura Con temperature inferiori ai +10 °C: Chiudere il tappo filettato...
  • Pagina 94: Informazione Prima Dell'avviamento

    Il motore gira o è pronto per partire. È possibile l’azionamento continuo del grilletto (2). Posizione "†" L’accensione viene interrotta, il motore si ferma. La leva (1) non s’innesta in questa posizione, ma scatta indietro in posizione "F". L'accensione viene reinserita automaticamente. BR 700...
  • Pagina 95: Avviamento/Arresto Del Motore

    – poi tirarla in modo rapido ed energico – non estrarre Premere almeno 5 volte la completamente la fune – pericolo di pompetta a sfera della pompa rottura! carburante manuale – anche se è piena di carburante BR 700...
  • Pagina 96 Spostare la leva di posizionamento Ripetere l'avviamento in direzione "†" – il motore si Controllare l’impostazione del arresta – dopo l’azionamento la leva tirante gas – ved. Impostazione del scatta nella posizione precedente tirante gas BR 700...
  • Pagina 97: Istruzioni Operative

    Riavviare il motore non vicino a fonti di scintille, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura". girare la manopola della farfalla di avviamento su l allentare le viti (1) togliere il coperchio (2) del filtro BR 700...
  • Pagina 98: Impostazione Del Carburatore

    100 ore di esercizio sostituire la candela – anche prima se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate omologate da STIHL – ved. „Dati tecnici“. Smontaggio della candela Il motore si ferma al minimo: Girare lentamente in senso orario la vite di arresto del minimo (LA) finché...
  • Pagina 99: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Avvitare la candela (3) e spingere forte il raccordo (2) sulla candela (3) AVVERTENZA In caso di dado non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavora in ambienti infiammabili o esplosivi, sussiste il BR 700...
  • Pagina 100: Controllo E Manutenzione Da Parte Del Rivenditore

    Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Succhieruola nel serbatoio carburante Fare sostituire una volta all’anno la succhieruola nel serbatoio carburante. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. BR 700...
  • Pagina 101: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    139 ore di esercizio disincrostare dopo 139 ore di esercizio, Camera di combustione poi ogni 150 ore, da parte del rivenditore Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di Stringere registro) Controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore BR 700...
  • Pagina 102 (notevole sviluppo di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lun - ghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. Controllo Retina di protezione dell’aspirazione aria di soffiatura Pulizia Controllo Piastra di base Pulizia Tirante gas Impostazione Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL. BR 700...
  • Pagina 103: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
  • Pagina 104: Componenti Principali

    15 Piastra di base 16 Raccordo per candela 17 Viti di registro carburatore 18 Manopola per farfalla di avviamento 19 Pompa carburante manuale 20 Impugnatura di avviamento 21 Serbatoio carburante 22 Silenziatore n.di matricola disponibile solo in alcuni paesi BR 700...
  • Pagina 105: Dati Tecnici

    ISO 22867 Velocità max. dell’aria: 88 m/s Portata max. dell’aria (senza impianto di Propulsore Versione standard soffiatura): 1860 m Impugna - Motore STIHL 4-MIX Peso tura destra BR 700: 2,5 m/s Cilindrata: 64,8 cm Alesaggio: 50 mm senza rifornimento di...
  • Pagina 106: Avvertenze Per La Riparazione

    Modello: BR 700 offerti corsi di aggiornamento e messe a Identificazione di 4282 disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei serie: Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la Cilindrata: 64,8 cm autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Pagina 107 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza BR 700...
  • Pagina 108 0458-459-9421-B D F n I www.stihl.com *04584599421B* 0458-459-9421-B...

Inhoudsopgave