Samenvatting van Inhoud voor Calmenta Tril-voetmassage apparaat
Pagina 2
Beweging en een goede bloedsomloop is de basis om deze klachten te voorkomen en verminderen. Bewegen met deze klachten? Wij snappen dat dit wellicht niet de prettigste tip is. Het Calmenta bloedcirculatieapparaat met massage- en warmtefunctie biedt een oplossing. Met 4 verschillende massageprogramma’s en 10 intensiteit niveaus is een bezoek aan de...
§ Gebruik het apparaat in twijfelgevallen niet en neem contact op § met de verkoper of met de klantenservice van Calmenta. Wikkel het snoer niet strak om het apparaat § Zorg dat het apparaat alleen gebruikt wordt door mensen die §...
Pagina 6
Probeer het apparaat niet zelf te wijzigen of te repareren. Zijn er § beschadigingen of werkt het apparaat niet of niet naar behoren, neem dan zo snel mogelijk contact met de verkoper op of de klantenservice van Calmenta. Door ondeskundige reparaties kunnen er voor de gebruiker § aanzienlijke gevaren ontstaan.
Pagina 7
Waarschuwing: elektrisch apparaat Zoals elk elektrisch apparaat moet ook dit apparaat voorzichtig en omzichtig worden gebruikt, om het risico van een elektrische schok te vermijden. Gebruik het apparaat: alleen met de op het apparaat vermelde netspanning; § nooit als het apparaat of toebehoren zichtbare schade heeft; §...
§ stoffen. 3. Onderdelen en gebruik Onderdelen AC/adapter 2. Calmenta tril-voetmassage apparaat 3. Voedingsaansluiting 4. Siliconen pads 5. Aanpasbaar display Gebruik Steek de AC/adapter in het stopcontact. 2. Plaats het apparaat in de gewenste positie.
Afstandsbediening Aan/uit knop: Druk op deze knop op het apparaat om het apparaat AAN of UIT te zetten. Start/stop: Druk op deze knop om te beginnen met de door jou gekozen instellingen. Als het apparaat in werking is, druk dan op deze knop om het te stoppen.
"UI" op het display. In deze modus is er alleen een trilfunctie en een instelbare snelheid. In het programma P1 zijn de trilfunctie en massagefunctie actief en doorloopt het apparaat een programma met een vooraf ingestelde snelheid. In het P2-programma schakelt het apparaat tussen trilfunctie en massage met de vooraf ingestelde tijd en snelheid.
Gevolgschade die op een gebrek van dit product berust (voor § geval kunnen echter aanspraken uitproductaansprakelijkheid of uit andere dwingende wettelijke aansprakelijkheid bepalingen bestaan. Neem contact op met de verkoper of via info@calmenta.nl als er problemen zijn met uw product.
Pagina 12
Bewegung und gute Durchblutung sind die Grundlage für die Vorbeugung und Linderung dieser Beschwerden. Sport treiben bei diesen Beschwerden? Wir verstehen, dass dies nicht der angenehmste Tipp ist. Das Calmenta Fußmassagegerät Massage- und Wärmefunktion bietet eine Lösung. Mit 4 verschiedenen Massageprogrammen und 10 Intensitätsstufen ist ein Besuch im Massagesalon nicht mehr nötig.
Pagina 13
Inhaltsübersicht Technische Daten 2. Warnhinweise 15-19 3. Teile und Verwendung 19-21 4. Lagerung und Wartung 5. Garantie...
Technische Daten Modell Calmenta vibrierendes Fußmassagegerät Nennspannung 220V-240V Betriebsfrequenz 50-60Hz Abmessungen 52,5 x 52,29 x 18,8 cm Gewicht 5,16 kg Betriebszeit pro Sitzung 10 Minuten Maximal zulässiges Gewicht 10 kg Material ABS und rostfreier Stahl Silikonteller Programme 4 Programme: HO, UI, P1, P2, P3...
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. • Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an den Verkäufer oder den Kundendienst von Calmenta. • Wickeln Sie das Kabel nicht zu eng um das Gerät. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur von Personen verwendet wird, die diese Anweisungen lesen und verstehen können.
Pagina 16
Versuche nicht, das Gerät selbst zu ändern oder zu reparieren. Wenn Schäden vorliegen oder das Gerät nicht oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, wende dich so schnell wie möglich an den Verkäufer oder den Kundendienst von Calmenta. • Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Pagina 17
• Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalte es sofort aus. • Ziehe immer den Stecker aus der Steckdose, bevor du das Gerät überprüfst.
Pagina 18
Warnung: Elektrisches Gerät Wie jedes elektrische Gerät muss auch dieses Gerät vorsichtig und umsichtig verwendet werden, um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät: § Nur mit der auf dem Gerät angegebenen Netzspannung. § Niemals, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
• niemals in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entzündbaren Stoffen. 3. Teile und Verwendung Teile: 1. AC/Adapter 2. Calmenta Blutzirkulationsgerät 3. Netzkabelanschluss 4. Silikonpads 5. Anpassbares Display Verwendung: 1. Stecken Sie den AC/Adapter in die Steckdose. 2. Platzieren Sie das Gerät in der gewünschten Position.
Pagina 20
Fernsteuerung Einschalttaste: Drücken Sie diese Taste am Gerät, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Start/Stopp: Drücken Sie diese Taste, um die von Ihnen gewählten Einstellungen zu starten. Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie diese Taste, um es zu stoppen. Zeit+: Zeit verlängern: Drücken Sie diese Taste, um die Zeit zu verlängern.
Im Programm P1 sind die Vibrationsfunktion und die Massagefunktion aktiv und das Gerät durchläuft ein Programm mit einer voreingestellten Geschwindigkeit. Im Programm P2 wechselt das Gerät zwischen Vibrationsfunktion und Massage mit der voreingestellten Zeit und Geschwindigkeit. Dieses Programm unterscheidet sich wiederum leicht von P1. Im Programm P3 sind die Akupressurköpfe deaktiviert und nur die Vibrationsfunktion ist aktiviert.
5. Garantie Calmenta gewährt eine eingeschränkte Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie kann nur in Anspruch genommen werden, wenn der Käufer: • Eine Kopie der Rechnung/Kaufquittung besitzt. • Das Produkt im Originalzustand vorliegt. Ausdrücklich von dieser Garantie ausgeschlossen sind: •...
Pagina 23
Bouger avec ces symptômes peut ne pas être la solution la plus agréable, c'est pourquoi l'appareil de circulation sanguine Calmenta avec fonction de massage et de chaleur offre une solution. Avec 4 programmes de massage différents et 10 niveaux d'intensité, une visite chez le salon de...
Pagina 24
Table des matières 1. Données techniques 2. Avertissements 26-30 3. Pièces et utilisation 30-32 4. Stockage et entretien 5. Garantie...
1. Données techniques Modèle Masseur de pieds vibrant Calmenta Tension nominale 220V-240V Fréquence de fonctionnement 50-60Hz Dimensions 52,5 x 52,29 x 18,8 cm Poids 5,16 kg Durée d'utilisation par session 10 minutes Poids maximal supporté 10 kg Matériaux ABS et acier inoxydable...
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. • En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le vendeur ou le service client de Calmenta. • Ne serrez pas le cordon autour de la baignoire. • Assurez-vous que l'appareil est utilisé uniquement par des personnes capables de lire et de comprendre ces instructions.
Pagina 27
• Ne modifiez pas ou ne réparez pas l'appareil vous-même. En cas de dommages ou de dysfonctionnement de l'appareil, veuillez contacter rapidement le vendeur ou le service client de Calmenta. • Des réparations non professionnelles peuvent présenter des dangers importants pour l'utilisateur.
Pagina 28
• En cas de dysfonctionnement de l'appareil, éteignez-le immédiatement. • Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de le vérifier. • N'utilisez pas de rallonges ou d'accessoires externes avec l'appareil.
Pagina 29
Avertissement : Appareil électrique Comme tout appareil électrique, cet appareil doit être utilisé avec précaution pour éviter tout risque de choc électrique. Utilisez l'appareil : • Uniquement avec la tension secteur indiquée sur l'appareil ; • Ne jamais utiliser l'appareil s'il présente des dommages visibles ou si des accessoires sont endommagés ;...
• sous un couvercle, comme une couverture ou un oreiller, • à proximité d'essence ou d'autres substances inflammables. 3. Pièces et utilisation Pièces 1. Adaptateur AC 2. Appareil de stimulation de la circulation sanguine Calmenta 3. Connexion d'alimentation 4. Coussinets en silicone 5. Écran ajustable Utilisation 1.
Pagina 31
Télécommande à distance Bouton d'alimentation : Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. Démarrage/arrêt : appuyez sur ce bouton pour démarrer les réglages que vous avez choisis. Lorsque l'appareil fonctionne, appuyez sur ce bouton pour l'arrêter. Time+ : Prolonge l'heure : Appuyez sur ce bouton pour prolonger la durée.
Dans le programme P1, la fonction de vibration et la fonction de massage sont actives et l'appareil exécute un programme à une vitesse préréglée. Dans le programme P2, l'appareil passe de la fonction de vibration à la fonction de massage avec la durée et la vitesse préréglées.
5. Garantie Calmenta offre une garantie limitée de 2 ans à partir de la date d'achat. La garantie peut être réclamée uniquement si l'acheteur : • Possède une copie de la facture ou du bon d'achat. • Si le produit est dans son état d'origine.
Pagina 34
Dear reader, Thank you for purchasing the Calmenta blood circulation device. Are you experiencing symptoms such as pain, poor blood circulation, plantar fasciitis, tense feet and legs, excessive foot swelling, stiffness, or restless legs? Exercise and good blood circulation are the foundation for preventing and reducing these complaints.
Pagina 35
Table of Contents 1. Technical Specifications 2. Warnings 37-40 3. Parts and Usage 40-42 4. Storage and Maintenance 5. Warranty...
1. Technical Specifications Model: Calmenta vibrating foot massage device Nominal Voltage: 220V-240V Operating Frequency: 50-60Hz Dimensions: 52,5 x 52,29 x 18,8 cm Weight: 5,16 kg Usage Duration per Session: 10 minutes Maximum Supported Weight: 10 kg Material ABS and stainless steel and...
• Only use the provided power adapter. • In case of doubt, do not use the device and contact the seller or Calmenta customer service. • Do not tightly wrap the cord around the device. • Ensure that the device is only used by people who can read and understand these instructions.
Pagina 38
• Do not attempt to modify or repair the device yourself. If there are any damages or if the device is not working properly, contact the seller or Calmenta customer service as soon as possible. • Improper repairs can create significant hazards for the user.
Pagina 39
Warning: Electrical Appliance Like any electrical appliance, this device must be used with caution to avoid the risk of electric shock. Use the device: • only with the mains voltage specified on the device; • never if the device or accessories show visible damage; •...
• Never under a cover, such as a blanket or pillow. • Never near gasoline or other flammable substances. 3. Components and Usage Components 1. AC/adapter 2. Calmenta blood circulation device 3. Power connector 4. Silicone pads 5. Adjustable display Usage 1.
Pagina 41
Remote Power button: Press this button on the device to turn the device ON or OFF. Start/Stop: Press this button to begin your chosen settings. When the device is operating, press this button to stop it. Time+: Extend time: Press this button to extend the time. The maximum time is 30 minutes.
is again slightly different from P1. In program P3, the acupressure heads are deactivated and only the vibration function is activated. Here a preset speed will also be set. Manual mode "HO": in standby mode, when you press the "Start/Stop" button, the device switches to manual mode.
5. Warranty Calmenta provides a 2-year limited warranty from the date of purchase. Warranty claims can only be made if the buyer: • Possesses a copy of the invoice/purchase receipt. • The product is in its original condition. Explicitly excluded from this warranty are: •...