13. TECHNISCHE GEGEVENS...................23 14. MONTAGE......................23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
Pagina 4
Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat • hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
2.3 Gebruik • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen WAARSCHUWING! van het apparaat, het is zwaar. Draag Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen. elektrische schokken, brand, • Installeer of gebruik het apparaat niet...
NEDERLANDS 2.7 Verwijdering Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of 2.6 Compressor verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! • Snij het netsnoer van het apparaat af Risico op schade aan het en gooi dit weg.
Filterafdekking van de Typeplaatje warmtewisselaar Knop om de filterafdekking van de warmtewisselaar te vergrendelen De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een...
NEDERLANDS 4.3 Voetstuk met de lade Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat. Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen: •...
NEDERLANDS 6. PROGRAMMATABEL programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 8 kg Droogtegraad: extra droog. Kastdroog + 8 kg Droogtegraad: kastdroog +. 8 kg Droogtegraad: kastdroog. 2)3) Kastdroog Droogtegraad: geschikt voor strijk- 8 kg Strijkdroog Vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van verschillende mate- Jeans 8 kg riaaldiktes (bijv.
Eigenschappen / textielmarkering Lading Voor het drogen van buitenkleding, technische kleding, sportkleding, gestapelde stoffen, water- Sport Intensief 2 kg bestendige en ademende jassen, jassen met een verwijderbare fleecelaag of binnenvoering. Voor het drogen van zijde/lingerie Zijde/Lingerie 1 kg met warme lucht en behoedzame trommelbeweging.
NEDERLANDS Opties Drogen Reverse Anti-kreuk Droogtijd Programma' Plus Plus Katoen; Kastdroog + Katoen; Kastdroog Katoen; Strijkdroog Jeans Beddengoed Dekbed Tijd Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Sport Intensief Zijde/Lingerie Mix Extra Kort 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) Alleen met het droogrek —...
Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 58 min. 0,63 kWh 800 tpm / 50% 66 min. 0,71 kWh 7. OPTIES 7.1 Drogen Plus • bij een cyclusonderbreking Standaard staat de zoemer altijd aan. U...
NEDERLANDS 8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor het eerst in Aan het begin van de gebruik neemt, voert u een van de droogcyclus (3-5 min.) kan volgende handelingen uit: het geluidsniveau iets hoger • Maak de droogautomaat schoon met liggen.
9.2 Wasgoed in de machine De droogtijd die u ziet heeft doen betrekking op de lading van 5 kg voor katoen en jeansprogramma's. Voor de LET OP! andere programma's is de Laat het wasgoed niet droogtijd gerelateerd aan tussen de deur en de de aanbevolen ladingen.
NEDERLANDS 9.10 Programma-einde Het symbool verschijnt op de display. 5. Om de kinderbeveiligingsfunctie uit Reinig het filter en leeg het te schakelen, drukt u weer op de waterreservoir na elke toetsen totdat het symbool van het droogcyclus. (Zie het display verdwijnt. hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING.) 9.8 Een programma starten...
Eén van 2 configuraties is mogelijk: - standaard droge wasgoed • het lampje Reservoir: is aan en het 5. Druk op de toets Start/Pauze tot de benodigde graad is ingesteld. symbool wordt zichtbaar 6. Om de instelling op te slaan, houdt u...
NEDERLANDS 2. Schuif de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 5. Verwijder de pluizen indien nodig uit de filterhouder en pakking. U kunt hiervoor een stofzuiger gebruiken. Zet het filter in de filterhouder. 3.
3. Draai de vergrendeling om de afdekking van de warmtewisselaar te ontgrendelen. 6. Sluit de afdekking van de warmtewisselaar. 7. Vergrendel de blokkering tot deze dichtklikt. 8. Plaats het filter terug. 11.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt.
NEDERLANDS 11.6 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. 12. PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Steek de stekker in het stopcon- ten op de netstroom. tact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie).
Pagina 22
Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem U probeert het programma of de Schakel de droogautomaat uit en optie na de start van de cyclus te in. Maak de nieuwe selectie. wijzigen. Err (Fout) op het display. De optie die u probeert te active-...
NEDERLANDS 13. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 850 x 600 x 600 mm (maximaal 640 mm) Maximale diepte met de apparaatdeur 1090 mm open Maximale breedte met de apparaatdeur 950 mm open Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten) Trommelinhoud 118 l Maximaal laadvolume...
14.3 Plaatsing onder een aanrecht Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte ruimte worden geïnstalleerd (zie de afbeelding). 600 mm 600 mm > 850 mm 14.2 Voetjes afstellen Het is mogelijk de hoogte van de droogtrommel aan te passen.
14. INSTALLATION..................... 47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Pagina 27
FRANÇAIS Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à...
N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une...
FRANÇAIS • La surface arrière de l'appareil doit linge. Suivez les instructions figurant être positionnée contre le mur. sur l'étiquette des textiles. • Une fois l'appareil installé à son • Si vous avez lavé votre linge avec un emplacement permanent, vérifiez produit détachant, lancez un cycle de qu'il est bien de niveau à...
• Dans le sèche-linge, le compresseur • Débranchez l'appareil de et son système sont remplis d'un l'alimentation électrique. agent spécial ne contenant pas • Coupez le câble d'alimentation et d'hydrochlorofluorocarbures. Ce mettez-le au rebut. circuit doit rester hermétique. Tout •...
FRANÇAIS L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation Nom de l'accessoire : DK11.
4.3 Socle à tiroir Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité...
6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Coton Très sec 8 kg Degré de séchage : extra sec. Degré de séchage : prêt à ranger Prêt à ranger + 8 kg 8 kg Degré de séchage : prêt à ranger.
Pagina 35
FRANÇAIS Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage de vêtements de plein air, de travail, en velours, d'imperméables et de tissus perméables Vestes 2 kg à l'air, de vestes à molleton ou doublure isolante amovible. Séchage de la soie/lingerie au Soie/Lingerie 1 kg moyen d'air chaud et d'un mouve-...
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la Au début du cycle de première fois, effectuez l'une des séchage (3 à 5 minutes) le opérations suivantes : niveau sonore peut être • Nettoyez le tambour du sèche-linge légèrement plus fort.
FRANÇAIS 9.2 Chargement du linge Le temps restant du programme apparaît sur l'écran. ATTENTION! Le temps de séchage que Ne coincez pas de linge vous voyez s'afficher entre la porte de l'appareil s'applique à une charge de 5 et le joint en caoutchouc. kg pour les programmes coton et jeans.
Activation de l'option Sécurité 9.10 Fin du programme enfants : Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de 1. Allumez le sèche-linge. condensation après chaque 2. Attendez environ 8 secondes. cycle de séchage. (Reportez- 3. Sélectionnez 1 des programmes vous au chapitre ENTRETIEN disponibles.
FRANÇAIS • Veillez à maintenir une bonne Séchage + et Anti-froissage circulation d'air autour de l'appareil. pendant environ 2 secondes. 10.2 Réglage du degré 10.3 Désactivation du voyant d'humidité résiduelle dans le Reservoir linge 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Attendez environ 8 secondes. Pour modifier le degré...
11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le programme s'interrompt automatiquement. Le voyant Reservoir est allumé et vous devez vider le bac à...
Pagina 43
FRANÇAIS Pour réaliser l'inspection : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Déplacez le curseur de verrouillage situé en bas du hublot et ouvrez la 5. Au besoin, retirez les peluches du porte du condenseur thermique. condenseur thermique et de son compartiment.
11.5 Nettoyage du bandeau ATTENTION! de commande et de Ne nettoyez pas l'appareil à l'enveloppe l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou Utilisez un détergent savonneux neutre autres pouvant entraîner une standard pour nettoyer le bandeau de corrosion.
Pagina 45
FRANÇAIS Cause probable Solution Anomalie Le filtre n'est pas verrouillé en po- Mettez le filtre dans la bonne posi- Le hublot de sition. tion. l'appareil ne Le linge est coincé entre le hublot Placez la charge correctement ferme pas. et le joint. dans le tambour.
Cause probable Solution Anomalie Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Charge excessive. Respectez la charge maximale. Cycle de séch- Le linge n'est pas bien essoré. Essorez correctement le linge. age trop long La température de la pièce est très Si possible, réduisez la tempéra-...
FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de IPX4 particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité 1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme stand- ard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse con- sommation.
Pagina 48
à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...