13. MILIEUBESCHERMING................... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Pagina 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij • van obstructies. Dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische • apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
• Elk gebruik van het inbouwproduct als • Het koelcircuit van dit apparaat bevat vrijstaand product is ten strengste koolwaterstoffen. Enkel bevoegde verboden. personen mogen de eenheid • Zet geen elektrische apparaten (bijv. onderhouden en herladen. ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit •...
NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 3.1 Afmetingen 90° Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1162 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³...
• Dit apparaat moet worden garanderen. Zorg ervoor dat lucht vrij aangesloten op een geaard kan circuleren rond de achterkant van de stopcontact. De netsnoerstekker is kast. voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard...
NEDERLANDS 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Handgreep Pakking Voet Luchtfilter Decoratief frame Driedubbele glazen deur 5. BEDIENING WAARSCHUWING! Mors geen vloeistoffen op het bedieningspaneel. Dit kan de apparatuur beschadigen en vergroot de kans op elektrische schokken. 5.1 Bedieningspaneel Keldermodustoets Toets Temperatuur verhogen Display Verlichtingtoets Toets Temperatuur verlagen...
5.2 Display A. Alarmindicatielampje D. Controlelampje kinderslot B. Filterresetindicator C. Controlelampje temperatuur 5.3 In- en uitschakelen totdat je de gewenste temperatuur bereikt. Om het apparaat in te schakelen: Standaard wordt de huidige 1. Steek de stekker in het stopcontact.
NEDERLANDS 2. Verlichtinggedrag A wordt geactiveerd brandt de weergegeven. Tik nogmaals op de vergrendelingsindicator met de volledige toets Verlichting om de helderheid helderheid. Na drie seconden wordt de van de verlichting L in te stellen. vergrendelingsindicator gedimd tot de 3. Tik op de temperatuurinsteltoetsen halve helderheid.
5.10 Temperatuureenheden Lagetemperatuuralarm wijzigen Het alarm wordt geactiveerd wanneer de temperatuur in het vak langer dan 60 Om de temperatuureenheden om te minuten 2°C lager is dan de ingestelde wisselen tussen °C en °F: temperatuur. 1. Houd de toetsen Cellar Mode en Tijdens het alarm: Temperatuur verlagen ingedrukt.
NEDERLANDS 6.2 Rekken uitnemen en aankoop of de wijn al gelagerd is geweest of mettertijd zal verbeteren. plaatsen Aanbevolen lagertemperaturen: Platen verwijderen • Voor champagne en mousserende Het schap verwijderen: wijnen, tussen +6°C en +8°C. • Voor witte wijnen, tussen +10°C en 1.
4. Druk de achterzijde van het schap stevig omlaag om te controleren of het goed op de rails is geplaatst en vastzit, duw het vervolgens terug in het apparaat. Gebruik de houten planken alleen om flessen op te bergen.
NEDERLANDS 5. Plaats het filterdeksel terug en plaats het terug in het apparaat. 6. Reset het filter op het bedieningspaneel om het alarm te deactiveren. Zie hoofdstuk Luchtfilter opnieuw instellen. Voor optimale prestaties moet het filter iedere zes maanden worden vervangen. Nieuwe actieve filters zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar of op de website.
Raadpleeg het hoofdstuk 3. Maak de buitenkant van het apparaat "Rekken uitnemen en schoon met warm water en een milde plaatsen" voor instructies zeep. over het verwijderen en 4. Controleer de afdichtingen installeren van de planken.
Pagina 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐ het stopcontact. paraat aan op het stopcontact om te controleren of het stop‐ contact werkt.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de wijn‐ De afvoer van het appa‐ Maak de afvoeropening van kast. raat is verstopt. het apparaat schoon. Zie hier‐ voor 'De afvoer schoonmaken'. Er stroomt water in de wijn‐ Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat producten de kast.
NEDERLANDS 10. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
13. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 23
FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de •...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'utilisez pas d'adaptateurs •...
FRANÇAIS • Toute utilisation du produit intégré en • Avant toute opération d'entretien, tant que produit autonome est éteignez l'appareil et débranchez la strictement interdite. fiche de la prise secteur. • Ne placez aucun appareil électrique • Cet appareil contient des (comme par exemple, une sorbetière) hydrocarbures dans son circuit de dans l’appareil si cela n’est pas...
• Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
FRANÇAIS 3.2 Emplacement indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau Pour garantir la meilleure fonctionnalité électrique domestique. de l’appareil, vous ne devez pas installer • L’appareil doit être relié à la terre. La l’appareil à proximité d’une source de fiche du câble d'alimentation chaleur (fours, poêles, radiateurs, comporte un contact à...
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Présentation du produit Bandeau de commande Poignée Étagère Joint Pied Filtre à air Cadre décoratif Porte en triple vitrage 5. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Ne renversez aucun liquide sur le panneau de commande. Cela peut endommager l’équipement et augmenter le risque d'électrocution.
FRANÇAIS 5.2 Affichage A. Voyant d’alarme D. Voyant Sécurité enfants B. Voyant de réinitialisation du filtre C. Indicateur de température 5.3 Mise en fonctionnement vous atteigniez la température souhaitée. et mise à l’arrêt Par défaut, les chiffres de Pour mettre l’appareil en température indiquent la fonctionnement : température actuelle.
2. Le comportement de l’éclairage A Pour activer le Child Lock, appuyez sur apparaît. Appuyez à nouveau sur la la touche Cellar Mode et maintenez-la touche Éclairage pour accéder à la enfoncée pendant 3 secondes. Lorsque luminosité de l’éclairage L.
FRANÇAIS 2 secondes lorsque les sons sont • L’affichage indique Hº activés. • le voyant d’alarme clignote Alarme basse température 5.10 Changement des unités L’alarme se déclenche lorsque la de température température du compartiment est 2°C inférieure à la température réglée Pour commuter les unités de pendant plus de 60 minutes.
Pagina 32
6.2 Retrait et installation des l'achat, vérifiez si le vin est déjà à boire ou s'il se bonifiera avec le temps. étagères Températures de stockage Retrait des clayettes recommandées : Pour sortir le plateau : • Pour le champagne et les vins pétillants, entre +6°C et +8°C.
Pagina 33
FRANÇAIS 4. Appuyez fermement sur l’étagère pour vérifier qu’elle est correctement placée et engagée sur les rails et poussez-la à nouveau dans l’appareil. Utilisez les clayettes en bois uniquement pour ranger les bouteilles. ATTENTION! Avant de placer des 6.3 Remplacement du filtre à bouteilles de vin sur les étagères, assurez-vous qu’elles sont correctement...
5. Replacez le couvercle du filtre et réinstallez-le dans l’appareil. 6. Allez sur le panneau de commande et réinitialisez le filtre pour désactiver l’alarme. Reportez-vous à la section « Réinitialisation du filtre à air ». Pour de meilleures performances, le filtre doit être changé...
FRANÇAIS constituée de 2 cuillerées à soupe environ de bicarbonate de soude Reportez-vous au chapitre pour un litre d'eau. « Retrait et installation des 2. Essorez l'excès d'eau de l'éponge ou étagères » pour obtenir des du chiffon lors du nettoyage de la instructions sur la manière zone des commandes ou de tout de retirer et d’installer les...
Pagina 36
9.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur sur n’est pas correctement la prise de courant. branchée à la prise de courant.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la pla‐ Pendant le dégivrage auto‐ C’est normal. que arrière de l’appareil. matique, le givre fond sur la plaque arrière. De l’eau s’écoule à l’intérieur Le drain de l’appareil est Nettoyez le trou d'écoulement de la cave à...
10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass du dich für dieses AEG Produkt entschieden hast. Wir haben es geschaffen, damit du viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die dir das Leben erleichtern, profitieren kannst. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 42
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im • Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen.
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Das Gerät enthält Isobutan Raumbeleuchtung geeignet. (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an 2.5 Reinigung und Pflege Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, WARNUNG! nicht zu beschädigen.
DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Es muss möglich sein, das Platzbedarf insgesamt während des Gerät vom Netz zu trennen. Betriebs ³ Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 3.3 Elektroanschluss 1162 • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts des Geräts, ob die Netzspannung und...
DEUTSCH 4. PRODUKTBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Bedienfeld Griff Ablage Dichtung Fuß Luftfilter Zierrahmen Dreifachverglaste Glastür 5. BETRIEB WARNUNG! Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Bedienfeld. Das kann zu Schäden am Gerät führen und die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. 5.1 Bedienfeld Kellermodus-Taste Taste für Temperaturanstieg Anzeige Lichttaste...
5.2 Anzeige A. Alarmanzeige D. Anzeige Kindersicherung B. Anzeige für Filter-Zurücksetzung C. Temperaturanzeige 5.3 Ein- und Ausschalten Sie die gewünschte Temperatur erreicht haben. Um das Gerät einzuschalten: Standardmäßig zeigen die 1. Stecken Sie den Stecker in die Temperaturziffern die Wandsteckdose.
Pagina 49
DEUTSCH 2. Licht-Verhalten A wird angezeigt. Zum Aktivieren von Child Lock, halten Tippen Sie erneut auf die Taste Sie die Cellar Mode-Taste 3 Sekunden „Licht“, um zur Helligkeit L zu lang gedrückt. Wenn der Modus gelangen. eingeschaltet ist, leuchtet die 3.
Pagina 50
Stummschaltung Während des Alarms: aufgehoben wurde. • auf dem Display wird Hº angezeigt • die Alarmanzeige blinkt 5.10 Ändern der Alarm bei niedriger Temperatur Temperatureinheiten Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Um die Temperatureinheiten zwischen Temperatur des Fachs länger als 60 °C und °F umzuschalten:...
DEUTSCH 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.1 Lagerung von Wein Volles Regal auf Ebenen 2 - 6 Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt. Die Lagerfähigkeit von Wein hängt vom Alter, dem Alkoholgehalt, der Art der Trauben und dem Gehalt an Fruchtzucker ab.
Pagina 52
Auf mögliche falsche Positionierung der Regale prüfen: 3. Richten Sie die Führungen vorne aus. 4. Drücken Sie die Rückseite der Ablage fest nach unten, um zu Verwenden Sie die überprüfen, ob sie richtig auf den Holzablagen nur zur Schienen sitzt und einrastet, und Lagerung von Flaschen.
DEUTSCH 4. Legen Sie den neuen Filter ein und 5. Legen Sie die Filterabdeckung sorgen Sie dafür, dass die Seite mit wieder ein und setzen Sie sie wieder dem Text nach oben zeigt. in das Gerät ein. 6. Gehen Sie zum Bedienfeld und setzen Sie den Filter zurück, um den Alarm zu deaktivieren.
8.3 Regelmäßige Reinigung Das Gerät muss regelmäßig gereinigt Anweisungen zum Entfernen werden: und Installieren der Ablagen finden Sie im Kapitel 1. Reinigen Sie das Geräteinnere mit „Entfernen und Einsetzen lauwarmem Wasser und einer von Regalen“. Backpulverlösung. Die Lösung sollte aus etwa 2 Esslöffeln Backpulver auf...
DEUTSCH 9. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdo‐...
Pagina 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Zu starke Vibrationen. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät nungsgemäß abgestützt. in einer stabilen Position befin‐ det. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät nungsgemäß...
DEUTSCH 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
Pagina 59
DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und cm beträgt.