Pagina 1
Tool Sharpening Station PSS 65 B1 Slibestation Aff ûteuse Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine Schärfstation Slijpstation Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 344934_2004...
Pagina 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Indhold Introduktion Introduktion ......... 5 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Bestemmelsesmæssig anvendelse 5 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ..... 6 højeste kvalitet. Leveringsomfang .......6 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Funktionsbeskrivelse ......6 under produktionen og det blev underkastet Oversigt ...........6 en slutkontrol.
Sikkerhedsinformationer Tag strømstikket ud. Symboler og billedtegn Bær høreværn Symboler på maskinen: Henvisningstegn med informationer til bedre omgang med apparatet. OBS! Generelle sikkerhedsinfor- mationer for el-værktøjer Læs betjeningsvejledningen! Bær øjen. OBS! Ved brug af el-værktøjer skal man til beskyttelse mod Advarsel! Fare pga.
Pagina 8
røre elværktøjet eller kablet. Hold dem Benyt spændeanordninger eller en væk fra dit arbejdsområde skruestik til fastholdelse af emnet. Såle- • Opbevar ubenyttede elværktøjer des fastholdes det bedre end i hånden. sikkert. Ubenyttede elværktøjer bør • Undgå abnorme holdninger. opbevares på et tørt, højtliggende eller Sørg for at stå...
skal det undersøges omhyggelig om elværktøjet for at undgå farer. beskyttelsesanordninger eller let be- • Start først sliberen, når den er monteret sikkert på arbejdsfladen. skadigede dele fungerer korrekt og formålsbestemt. • Af hensyn til din egen sikkerhed bør du - Kontrollér, om bevægelige dele fun- kun bruge tilbehør og ekstra værktøj, gerer korrekt og ikke sidder fast eller som er angivet i betjeningsvejledningen...
Restrisici Opstilling Selvom dette elværktøj betjenes i overens- Opstil slibestationen på et fast underlag og fikser maskinen. Ideelt skrues maskinens stemmelse med forskrifterne, vil der være en række restrisici. Følgende farer kan fore- fast til underlaget. Brug montagehullerne til komme i forbindelse med konstruktionen montering på...
værktøj og andet tilbehør kan Testkørsel: udsætte dig for kvæstelsesfarer. Udfør en testkørsel i mindst 1 minut uden - Brug aldrig sliberen uden beskyt- belastning før det første arbejde og efter telsesanordninger. hver udskiftning af slibeskive. Sluk straks - Start først sliberen, når den er sliberen, hvis slibeskiven kører urundt, bety- monteret sikkert på arbejdsfladen.
12. Tænd maskinen og slib boret. 1. Montér den valgte slibeanordning (se 13. Sluk maskinen, og vent indtil slibeski- Montering af slibeanordning). ven (10) står stille 2. Tænd for apparatet. 3. Sæt knivklingen helt ind i sliberillen. Slibning af mejsler og 4.
Rengøring og service Udskiftning af slibeskive Træk strømstikket ud før al indstil- Anvisninger til udskiftning: ling, vedligeholdelse eller repara- • Brug aldrig sliberen uden beskyt- tion. telsesanordninger. • Vær sikker på, at slibeskivens Arbejde, som ikke er beskre- mål passer til sliberen. vet i denne betjeningsvej- •...
Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Aflever maskine, tilbehør og emballage til miljøvenligt genbrug. Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald • Aflever apparatet på en genbrugssta- tion. De anvendte plast- og metaldele kan sorteres efter materiale og således afleveres til genbrug. Spørg i denne forbindelse vort servicecenter. • Vi bortskaffer dine defekte indsendte apparater gratis. Reservedele / Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på...
Fejlsøgning Før du går i gang med arbejdet, skal netstikket altid tages ud af stikkontakten. Fare for elektrisk stød. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere el- Der er ingen strømHussikrin- ler reparere stikkontakt, elkabel, gen slår fra ledning og strømstik,kontrollér Sliberen starter ikke hussikringen.
Garanti Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyg- Kære kunde! geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer På dette apparat yder vi 3 års garanti fra og kontrolleret grundigt inden det forlod købsdato. fabrikken. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod Garantiydelsen gælder for materiale- eller sælgeren af produktet.
Service-Center • Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice og med vedlagt købsbilag (kassebon) Service Danmark samt en kort beskrivelse af, hvori de- Tel.: 32 710005 fekten består og hvornår denne defekt E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 344934_2004 er optrådt indsende portofrit til den ser- viceadresse, som du får meddelt.
Sommaire Introduction Introduction ....... 18 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fin d’utilisation ......18 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....19 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Etendue de la livraison ....19 Description du fonctionnement ..19 dant la production et il a été...
• Dispositif d‘affûtage pour les techniques couteaux et les ciseaux • Dispositif d‘affûtage pour les forets Affûteuse ....... PSS 65 B1 • Dispositif d‘affûtage pour les burins et Tension d’entrée les gouges nominale ....220 - 240 V~, 50 Hz •...
* Après un fonctionnement continu pendant 10 minutes, un temps de pause s‘ensuit, Logement rotatif de foret jusqu‘à ce que la température de l‘appareil diffère de moins de 2 K (2 °C) de la tempéra- ture ambiante. Symboles utilisés dans le mode d’emploi : Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et...
Pagina 21
ou votre outil fonctionnant sur batterie • Utiliser le bon outil. (sans cordon d’alimentation). - Ne pas forcer les petits outils pour qu’ils effectuent le travail d’un outil Fonctionnement en toute sécurité : industriel. - Ne pas utiliser les outils à des fins • Maintenir la zone de travail non prévues, par exemple, ne pas uti- propre.
de la fiche de prise de courant. Main- Une clé laissée fixée sur une partie tenir le câble/cordon à l’écart de la tournante de l’outil peut donner lieu à chaleur, de tout lubrifiant et de toutes des blessures de personnes. arêtes vives. • Eviter tout démarrage intempes- • Fixation de la pièce à usiner. Uti- tif. liser, dans toute la mesure du possible, S’assurer que l’interrupteur est en posi- des pinces ou un étau afin de maintenir tion «arrêt»...
Faire remplacer les interrupteurs • Pour votre propre sécurité, utilisez uni- défectueux par un centre d’entretien quement des accessoires et des appa- reils supplémentaires spécifiés dans la agréé. Vous risquez de vous blesser. • Avertissement! L’utilisation de tout notice d’instructions ou recommandés accessoire ou de toute fixation autre ou indiqués par le fabricant de l’outil. que celui ou celle recommandé(e) dans •...
Montage • Éteignez l’appareil et tirez sur la fiche de contact Attention ! Risque de - pour libérer un outil à insérer bloqué, - si la ligne de raccordement est en- blessures ! - Veillez à disposer de suffisam- dommagée ou emmêlée, - en cas de bruits étranges. ment de place pour travailler, et à ce qu’aucune autre personne ne Autres risques soit exposée à...
5. Pour fixer le dispositif d‘affûtage sé- Lorsque l’appareil est en lectionné dans la position de travail, marche, tenez vos mains à faites-le glisser par le haut dans les l’écart du disque abrasif et rails de guidage. Appuyez le dispositif de la bande abrasive. Risque de blessures.
Affûter les forets 12. Allumez l’appareil et meulez le foret. 13. Éteignez l‘appareil et attendez que le disque abrasif (10) s‘arrête. Affûter les burins et les gouges Il est possible d‘affûter des forets de 3-10 mm de diamètre. 1. Montez le dispositif d‘affûtage sélection- né...
Affûter les couteaux 4. Insérez une des lames de ciseaux dans la rainure d’affûtage. 5. Insérez la lame contre le disque abrasif (10) de la vis jusqu‘à pointe en exer- çant une légère pression. L‘appareil ne permet pas d‘affûter les 6.
Contrôlez l‘appareil avant chaque utilisa- 1. Dévissez lesécrous des tion pour savoir s’il présente des vices ap- disques abrasifs (16) dans le parents comme des composants détachés, sens inverse des aiguilles usés ou endommagés d’une manière quel- d‘une montre (filetage à gauche). conque, si les vis ou d’autres composants 2.
Elimination et protec- Portez le carton à un point de recyclage. tion de l’environnement Respectez la réglementation relative à la Portez l’appareil à un point de recyclage. protection de l’environnement (recyclage) Les différents composants en plastique et pour l’élimination de l’appareil, des acces- en métal peuvent être séparés selon leur soires et de l’emballage.
Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie com- 3 ans, valable à compter de la date d’achat. merciale qui lui a été consentie lors de En cas de manques constatés sur ce l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien produit, vous disposez des droits légaux meuble, une remise en état couverte par la...
Pagina 31
manière dont celui-ci est apparu soient ex- entreprises et non autorisées par notre suc- cursale, la garantie prend fin. plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou Article 1641 du Code civil remplacé...
des problèmes d’acceptation et des riode de garantie ne débute à la date de frais supplémentaires, utilisez absolu- la réparation ou de l’échange du produit. ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition Durée de garantie et demande lé- gale en dommages-intérêts ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express...
Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exé- demande, veuillez suivre les instructions cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous suivantes : •...
Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzly-service.eu Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit).
Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........35 Gebruiksdoeleinde ..... 35 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....36 een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....36 Beschrijving van de werking .....36 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........36 controle onderworpen.
* Na de ononderbroken gebruiksduur van 10 minuten volgt een rustpauze, tot de tem- Draaibare boorhouder peratuur van het apparaat minder dan 2 K (2 °C) afwijkt van de kamertemperatuur. Symbolen in de gebruiksaanwijzing Geluids- en vibratiewaarden werden vol- gens de in de conformiteitverklaring ge- Gevaarsymbool met infor- noemde normen en bepalingen vastgesteld.
Veilig werken: • Gebruik het aangewezen elek- trische gereedschap. • Houd uw werkterrein in orde. - Gebruik geen machines met een laag Wanorde op het werkterrein kan onge- vermogen voor lastige werkzaamhe- vallen tot gevolg hebben. den. • Houd rekening met omgevings- - Gebruik het elektrische gereedschap invloeden.
• Beveilig het werkstuk. Gebruik de Gereedschap of een sleutel, die zich in spaninrichtingen of een bankschroef een draaiend apparaatonderdeel be- om het werkstuk vast te houden. Het vindt, kan tot verwondingen leiden. • Vermijd een onopzettelijke start. wordt daardoor veiliger dan met uw Vergewis u dat de schakelaar bij het in- hand tegengehouden.
pareerd of uitgewisseld worden voor ervan worden vervangen, zodat risico’s zover niets anders in de gebruiksaan- worden vermeden. wijzing aangegeven is. • Schakel het apparaat pas in als het - Gebruik geen elektrisch gereed- veilig op het werkblad is gemonteerd. schap, waarbij de schakelaar niet • Voor uw eigen veiligheid dient u alleen accessoires en bijkomende apparaten in- en uitgeschakeld kan worden.
Montage - om een geblokkeerd gebruikt werk- tuig los te maken, - als de elektrische leiding beschadigd Let op! Gevaar voor of verstrikt is, verwondingen! - bij abnormale geluiden. - Zorg ervoor dat u voldoende plaats te heeft om te werken en Restrisico’s andere personen niet in gevaar brengt.
boven in de geleidingsrails. Duw het Houd de handen uit de buurt van de slijpschijf en de slijp- slijpsysteem tot over het vergrendelpunt naar beneden. band als het apparaat in werking is. Er bestaat gevaar De slijpsystemen vormen voor verwondingen. ook een veiligheidssysteem. In- en uitschakelen Gebruik het apparaat nooit zonder een slijpsysteem.
Slijpen van boren Slijpen van beitels en steekbeitels Boren met een diameter van 3-10 mm kun- 1. Monteer het gekozen slijpsysteem (zie nen worden geslepen. slijpsysteem monteren). 1. Monteer het gekozen slijpsysteem (zie 2. Leg het snijblad zodanig op het werk- slijpsysteem monteren). tuigtablet (6) dat het tegen de afstand- 2. Verwijder de boorhouder (14) uit het houder (4) aanligt. De magneethouder slijpsysteem.
1. Monteer het gekozen slijpsysteem (zie 8. Beweeg het blad met lichte druk van slijpsysteem monteren). de schroef tot aan de punt naar de slijpschijf (10). 2. Schakel het apparaat in. 3. Plaats het snijblad volledig in de slijp- 9. Slijp het blad aan beide kanten tot de snijkanten braamvrij en scherp is. gleuf. 4. Beweeg het lemmet met lichte druk 10. Schakel het apparaat uit en wacht tot de naar de slijpschijf (10) en trek het mes slijpschijf (10) tot stilstand is gekomen.
4. Proefdraaien: Zorg vóór de eerste • Reinig het apparaat telkens na gebruik keer dat u werkt en na iedere wissel grondig. van de slijpschijf voor het proefdraaien • Reinig het oppervlak van het apparaat van minstens 60 seconden lang zonder met een zachte borstel, een penseel of belasting.
Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 48). Pos. Position Benaming Bestel- Gebruiks- Explosie- nummers aanwijzing tekening 19+21 Slijpschijf met Slijpschijfmoer 91103590 Slijpsysteem voor messen en scharen 91103591 Slijpsysteem voor boren 91103592 Slijpsysteem voor beitels en steekbeitels 91103593 Foutopsporing Trek vóór iedere instelling, instandhouding of reparatie de netstekker uit. Mogelijke oorzaak Probleem Foutherstel Stopcontact, elektrische leiding, Spanning ontbreekt stekker controleren, eventueel repa- Huiszekering wordt ratie door elektricien, huiszekering aangesproken...
Garantie ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit product heeft vóór aflevering nauwgezet getest. u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven ga-...
• Indien er zich functiefouten of andere De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde Service-Center serviceafdeling telefonisch of per e- mail. U krijgt dan bijkomende informa- tie over de afhandeling van uw klacht. Service Nederland •...
Inhalt Einleitung Einleitung ........49 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......49 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 50 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........50 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....50 trolle unterzogen.
Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie 16 Schleifscheiben-Mutter das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Technische Daten • Gerät • Schärfvorrichtung Schärfstation ....PSS 65 B1 für Messer und Scheren Nenneingangs- • Schärfvorrichtung für Bohrer spannung ....220 - 240 V~, 50 Hz • Schärfvorrichtung für Meißel und Beitel Leistungsaufnahme ..
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Symbole in der Betriebsanleitung: chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Gefahrenzeichen mit Anga- ermittelt. ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Sicherheitshinweise Gebotszeichen mit Angaben zur Symbole und Bildzeichen Verhütung von Schäden. Bildzeichen auf dem Gerät: Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
Sicheres Arbeiten: chen Maschinen für schwere Arbeiten. • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug in Ordnung. nicht für solche Zwecke, für die es Unordnung im Arbeitsbereich kann Un- nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie fälle zur Folge haben. zum Beispiel keine Handkreissäge •...
Pagina 53
einen Schraubstock, um das Werkstück • Vermeiden Sie unbeabsichtigten festzuhalten. Es ist damit sicherer ge- Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass halten als mit Ihrer Hand. der Schalter beim Einstecken des Ste- • Vermeiden Sie abnormale Kör- ckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. perhaltung.
- Benutzen Sie keine Elektrowerkzeu- oder vom Werkzeug-Hersteller empfoh- ge, bei denen sich der Schalter nicht len oder angegeben werden. ein- und ausschalten lässt. Beschädig- • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, te Schalter müssen bei einer Kunden- deren aufgedruckte Drehzahl mindes- dienstwerkstatt ersetzt werden.
Montage Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Achtung! vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Verletzungsgefahr! Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Achten Sie darauf, zum Arbeiten genü- können im Zusammenhang mit der Bau- gend Platz zu haben und andere Perso- weise und Ausführung dieses Elektrowerk- nen nicht zu gefährden.
Ein- und Ausschalten 5. Um die ausgewählte Schärfvorrichtung in der Arbeitsposition zu fixieren, schieben Sie diese von oben in die Füh- Achten Sie darauf, dass die Span- rungsschienen. Drücken Sie die Schärf- nung des Netzanschlusses mit dem vorrichtung bis über den Einrastpunkt Typenschild am Gerät über einstimmt. nach unten.
Schärfen von Meißeln 2. Entnehmen Sie die Bohrerhalterung und Beiteln (14) aus der Schärfvorrichtung. 3. Setzen Sie den Bohrer in die Bohrerhal- terung (14) ein. Fixieren Sie den Bohrer nicht. 4. Setzen Sie die Bohrerhalterung (14) mit 1. Montieren Sie die ausgewählte Schärf- der Rändelmutter (12) nach oben in die vorrichtung (siehe Schärfvorrichtungen Justiervorrichtung (15) ein.
Schärfen von Messern Schärfen von Scheren Das Gerät ist nicht geeignet, um Mes- Das Gerät ist nicht geeignet, um ser mit Wellenschliff zu schleifen. Scheren mit Wellenschliff zu schlei- fen. Das Gerät ist nicht geeignet, 1. Montieren Sie die ausgewählte Schärf- um Zackenscheren zu schleifen.
Schleifscheibe wechseln Reinigung und Wartung Hinweise Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, zum Wechseln: Instandhaltung oder Instandsetzung • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne den Netzstecker. Schutzeinrichtungen. • Vergewissern Sie sich, dass die Maße Lassen Sie Arbeiten, die nicht der Schleifscheibe zum Gerät passen. in dieser Betriebsanleitung •...
Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- auf, und außerhalb der Reichweite von ckung einer umweltgerechten Wiederver- Kindern. wertung zu. • Schleifscheiben müssen trocken und hochkant aufbewahrt werden und dür- Elektrogeräte gehören nicht in den fen nicht gestapelt werden.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 344934_2004 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Slibestation af serien PSS 65 B1 Seriennummer 000001 - 206217 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘affûteur de construction PSS 65 B1 Numéro de série 000001 - 206217 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Slijpstation bouwserie PSS 65 B1 Serienummer 000001 - 206217 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Modell PSS 65 B1 Seriennummer 000001 - 206217 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Pagina 72
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08/2020 Ident.-No.: 75019471082020-DK/BE IAN 344934_2004...