Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Ultra Mirage™ Full Face Mask
User Guide
English
Deutsch
Français
Español
Português
Svenska
Hel ansigtsmaske
Full Face Maske
Full face mask
Mascarilla facial
Täisnäomask
Kokokasvomaski
Masque facial
Teljes arcmaszk
Maschera oro-nasale
Volgelaatsmasker
Helmaske
Máscara facial
Celotvárová maska
Helmask
Tam yüz maskesi
Italiano
Nederlands

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ResMed Ultra Mirage

  • Pagina 1 Ultra Mirage™ Full Face Mask User Guide English Deutsch Français Italiano • • • Español Português Svenska Nederlands • • • Hel ansigtsmaske Full Face Maske Full face mask Mascarilla facial Täisnäomask Kokokasvomaski Masque facial Teljes arcmaszk Maschera oro-nasale Volgelaatsmasker Helmaske Máscara facial...
  • Pagina 2 See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. Ultra Mirage, Mirage and AutoSet T are trademarks of ResMed Pty Ltd and Mirage and AutoSet T are Registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
  • Pagina 3 Pressure–Flow Curve / Druck-Durchflusskurve / Courbe Pression-Débit / Curva di pressione e flusso / Curva de Presión-Flujo / Curva de Pressão-Fluxo / Tryck-Flödeskurvan / Druk-flow-curve Mask Pressure / Maskendruck / Pression dans le masque / Pressione della maschera / Presión en la mascarilla / Pressão na máscara / Masktryck / Maskerdruk (cm H Component of 608390/1 2018-03...
  • Pagina 4 Fitting the Mask / Anlegen der Maske / Mise en place du masque / Mask Parts / Teile der Maske / Composants du masque / Come indossare la maschera / Colocación de la mascarilla / Parti della maschera / Piezas de la mascarilla / Peças da Colocação da máscara / Passa in masken / Het masker opzetten máscara / Delar i masken / Maskeronderdelen Forehead support pad / Stirnpolster / Tampon du support frontal /...
  • Pagina 5 en place du masque / Disassembling for Cleaning / Demontage zu Reinigungszwecken / Démontage pour le nettoyage / e la mascarilla / Smontaggio per la pulizia / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza / et masker opzetten Ta isãr masken för rengöring / Demontage voor reiniging L-shaped ridge / L-förmige Leiste / Bord en L / Costa sinistra a L / Borde en forma de L / Saliência em forma de L / Högra L- formade kanten / L-vormige rand...
  • Pagina 6 Reassembling the Mask / Wiederzusammenbau der Maske / Remontage du masque / Riassemblaggio della maschera / Montaje de la mascarilla / Montagem da máscara / Montera masken / Het masker opnieuw monteren Valve Reassembly / Wiederzusammenbau des Ventils / Réassemblage de la valve / Riassemblaggio della valvola / Montaje de la válvula / Montagem da válvula / Montera klaffen / De klep opnieuw monteren Mask Reassembly / Wiederzusammenbau der Maske / Remontage du masque / Riassemblaggio della maschera / Montaje de la mascarilla / Montagem da máscara / Montera masken / Het masker opnieuw monteren...
  • Pagina 7: Bedoeld Gebruik

    Ultra Mirage Volgelaatsmasker ™ Wij danken u voor uw keuze van het AARSCHUWINGEN IRAGE ™ VOLGELAATSMASKER LTRA ResMed. Dit masker mag alleen worden gebruikt • met flow-generators (CPAP of bilevel) Dit is een volgelaatsmasker dat zowel de die worden aanbevolen door uw arts of neus als de mond bedekt.
  • Pagina 8: Onderdelen Van Het Masker

    N.B.: De anti-verstikkingsklep zorgt wanneer de flow-generator niet aan ervoor dat de luchtstroom wordt geregeld staat. Verklaring van de waarschuwing: wanneer de flow-generator wordt in- of uitgeschakeld. Alvorens het masker te Wanneer de flow-generator buiten gebruiken is het belangrijk dat u zich gebruik is en de zuurstoftoevoer aan bekend maakt met het functioneren van blijft, kan de zuurstof uit de...
  • Pagina 9: Het Masker Verwijderen

    Als dat niet het geval is, moet u wellicht • gebruik van het U de positie van de tab van de LTRA IRAGE bij ResMed flow- voorhoofdsteun veranderen, zoals VOLGELAATSMASKER generators met master-instelopties. beschreven in stap 8. 6 Het gemonteerde masker moet er als ET MASKER VERWIJDEREN volgt uitzien (Fig.
  • Pagina 10: Demontage Voor Reiniging

    10 Om de voorhoofdsteun van het masker EMONTAGE VOOR REINIGING te verwijderen op de tab drukken Zie deel D van het illustratieblad. (Fig. D-7a) en deze omhoog bewegen 1 Maak de luchtslang los van het masker. totdat u hem van het masker kunt 2 Maak de hoofdbandklemmen los zodat schuiven (Fig.
  • Pagina 11: Het Reinigen Van Het Masker Tussen Twee Patiënten Door

    VOORZICHTIG Instructies voor reiniging, desinfectie en Gebruik voor reiniging van de sterilisatie zijn te vinden op de ResMed • maskeronderdelen geen bleekmiddel, website, www.resmed.com/masks/ chloor, alcohol, oplossingen op basis sterilization.
  • Pagina 12 klepmembraan, schoon en droog zijn. Als 3 Steek de gemonteerde klep in het de klepmembraan is beschadigd, ontwricht maskerframe (Fig. F-3). of scheuren vertoont, deze vervangen door N.B.: De klep moet zijn gemonteerd een nieuwe klepmembraan. (zoals afgebeeld in Figuur E-4), voordat 1 Steek de klepmembraan in het deze in het maskerframe wordt geplaatst.
  • Pagina 13: Ervangingsonderdelen

    de beide openingen op de achterzijde ERVANGINGSONDERDELEN van de voorhoofdsteun te duwen Nummer Onderdeel (Fig F-7). Duw de kussentjes stevig 16604 Kussentje, Klein, standaard tegen de voorhoofdsteun, om te (1 ex.) verzekeren dat de kussentjes goed 16671 Kussentje, Klein, ondiep (1 ex.) vastzitten op de voorhoofdsteun.
  • Pagina 14: Beperkte Garantie

    Vertalingen zijn gebaseerd op basis van de Engelse versie van deze gids. Er kan echter sprake zijn van minieme variaties als gevolg van de desinfectie/sterilisatie-procedures die in sommige landen gelden. ResMed heeft al deze wijzigingen beoordeeld en alle hierin vervatte procedures zijn gevalideerd.
  • Pagina 15 608390/1 2018-03 ULTRA MIRAGE FULL FACE MASK User Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Inhoudsopgave