Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland
+49 38851 314650
*
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
*
Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van jouw provider.
Milben-Handstaubsauger
Kompakt
01114
DE
FR
Gebrauchsanleitung
EN
NL
Operating instructions
DE
Auf dieser Ausklappseite fi ndest du alle Abbildungen, auf die in der
Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen
der Gebrauchsanleitung auf.
EN
On this fold-out page you will fi nd all illustrations referenced in these
operating instructions. Open the page before reading the operating
instructions.
FR
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations
référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez la page avant de lire le
mode d'emploi.
NL
Op deze uitklappagina vind je alle afbeeldingen waarnaar in deze
bedieningshandleiding wordt verwezen. Open de pagina voordat je de
bedienings handleiding leest.
Mode d'emploi
Bedieningshandleiding
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Seite 1
IMPORTANT NOTICES!
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
Page 8
AVIS IMPORTANTS!
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Page 15
BELANGRIJ KE AANWIJ ZINGEN!
BESLIST BEWAREN!
Pagina 23

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor MAXXMEE 01114

  • Pagina 1 Auf dieser Ausklappseite fi ndest du alle Abbildungen, auf die in der IMPORTEUR Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe die Seite vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf. 01114 Seite 1 DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland +49 38851 314650 IMPORTANT NOTICES! Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Milben-Handstaubsauger Kompakt INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Sicherheits einrichtungen Tipps und Hinweise Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Motoreinheit 1 x (Bild A) • Staubbehälter 1 x 1 Ein- / Ausschalter 2 Lüftungsöffnungen •...
  • Pagina 4: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Milben-Handstaubsauger Kompakt entschieden hast. Er befreit Matratzen, Kopfkissen, Decken und Polstermöbel nicht nur von Staub und Verunreinigungen, sondern sterilisiert gleichzeitig die Oberflächen durch UV-C-Licht. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice...
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    Milben-Handstaubsauger Kompakt ■ Von der Gewährleistung ausge- Beschädigung oder Reparaturversu- schlossen sind alle Mängel, die che entstehen. Dies gilt auch für den durch unsachgemäße Behandlung, normalen Verschleiß. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten.
  • Pagina 6 ■ Das Gerät und die Anschlussleitung HINWEIS – Risiko von Material- und niemals mit feuchten Händen berüh- Sachschäden ren, wenn das Gerät an das Strom- ■ Das Gerät nur an eine vorschrifts- netz angeschlossen ist. mäßig installierte Steckdose, die mit den technischen Daten des Gerätes WARNUNG –...
  • Pagina 7: Sicherheits Einrichtungen

    Milben-Handstaubsauger Kompakt SICHERHEITS- BENUTZUNG EINRICHTUNGEN Beachten! Das Gerät verfügt über zwei Sicherheits- ■ Das Gerät nur benutzen, wenn es schalter (9, 12). Die UV-C-Lampe (13) vollständig und korrekt zusammenge- schaltet sich nur ein, wenn beide Si- baut ist! Der Staubbehälter und der cherheitsschalter in die Motoreinheit (3) Filter müssen eingesetzt und unbe- gedrückt werden (Abschaltautomatik der...
  • Pagina 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    REINIGUNG UND 6. Den EPA-Filter in den Staubbehälter einsetzen. AUFBEWAHRUNG 7. Den Staubbehälter in die Motor- einheit einsetzen. Er muss hörbar Beachten! einrasten. ■ Den Staubbehälter nach jeder An- UV-C-Lampe reinigen wendung des Gerätes leeren. Auch der Filter muss regelmäßig gereinigt Beachten! werden, um eine Überlastung des ■...
  • Pagina 9: Problembehebung

    über einen behördlich die Verstopfung entfernen. zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 01114 Modellnummer: KB-816 Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Leistung: max. 300 W Schutzklasse: ID Gebrauchsanleitung: Z 01114 M DS V1.1 0921 mh Alle Rechte vorbehalten.
  • Pagina 10: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words IntendEd Use Safety Notices Safety Devices Tips and Hints Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE • Motor unit 1 x (Picture A) • Dust container 1 x 1 On / Off switch 2 Ventilation openings...
  • Pagina 11: Symbols

    If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE compact handheld dust mite vacu- um cleaner. Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Pagina 12: Safety Notices

    SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fire and / or injuries. This device must not be used by children. The device and the ■...
  • Pagina 13: Safety Devices

    Compact Handheld Dust Mite Vacuum Cleaner ■ ■ Make sure that the safety switches of The device must be switched off when the UV-C lamp are not blocked! inserting or removing the mains plug. ■ Pull the mains plug out of the plug WARNING –...
  • Pagina 14: Tips And Hints

    TIPS AND HINTS 4. Guide the device very slowly and evenly over the surface which is to be • Always clean mattresses on both sides. cleaned. • We recommend cleaning new mat- 5. After vacuuming, press the On / Off tresses once a month.
  • Pagina 15: Troubleshooting

    Compact Handheld Dust Mite Vacuum Cleaner TROUBLESHOOTING NOTICE: Allow the EPA filter to dry completely before the device is reas- If the device does not work properly, sembled. check whether you are able to rectify the 6. Insert the EPA filter into the dust problem yourself.
  • Pagina 16: Disposal

    TECHNICAL DATA Article number: 01114 Model number: KB-816 Power supply: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Power: max. 300 W Protection class: ID of operating instructions: Z 01114 M DS V1.1 0921 mh All rights reserved.
  • Pagina 17: Composition

    Aspirateur à main anti-acariens compact SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Dispositifs de sécurité Conseils et consignes Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL • Corps de l’appareil 1 x (Illustration A) •...
  • Pagina 18: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’aspirateur à main anti-acariens compact MAXXMEE. Il élimine la poussière et les impuretés sur les matelas, oreillers, couvertures et meubles matelassés tout en stérilisant les surfaces grâce à la lumière UV C.
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    Aspirateur à main anti-acariens compact ■ ■ Cet appareil est conçu pour un usage Tout défaut imputable à une utilisa- domestique, non professionnel. tion non conforme, à une détériora- tion ou à des tentatives de réparation ■ Il doit être utilisé uniquement tel est exclu de la garantie.
  • Pagina 20 DANGER – Risque d'électro- corps éloignés de la prise d'aspiration de l'appareil. Sous l'effet de l'aspira- cution tion, ceux-ci risqueraient d'adhérer ■ Utiliser et entreposer l’appareil uni- fermement à l'appareil. quement dans des pièces fermées. ■ Ne pas utiliser ni stocker l’appareil AVERTISSEMENT –...
  • Pagina 21: Dispositifs De Sécurité

    Aspirateur à main anti-acariens compact d'alimentation pour tirer ou porter commandons ensuite de les nettoyer l'appareil. une fois par mois. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas • Le filtre EPA doit être remplacé tous soumis à des chocs ; le maintenir les 12 à...
  • Pagina 22: Nettoyage Et Rangement

    pour arrêter l'appareil. Le témoin AVIS : laisser sécher complètement lumineux des UV s'éteint. le filtre EPA avant d’assembler à nou- veau l'appareil. 6. Retirer la fiche de la prise de courant. 6. Loger le filtre EPA dans le bac à NETTOYAGE ET poussière.
  • Pagina 23: Résolution Des Problèmes

    Aspirateur à main anti-acariens compact RÉSOLUTION DES Odeur insolite L'appareil est utilisé pour la première fois. PROBLÈMES ► À la première utilisation de l'appareil, Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- une odeur de « neuf » est tout à fait ment, examiner le problème pour consta- normale.
  • Pagina 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 01114 Numéro de modèle : KB-816 Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Puissance : max. 300 W Classe de protection : Identifiant mode d’emploi : Z 01114 M DS V1.1 0921 mh Tous droits réservés.
  • Pagina 25: Omvang Van De Levering

    Handstofzuiger voor mijten Compact INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsinrichtingen Tips en aanwijzingen Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A) 1 Aan/Uit-schakelaar • Motorblok 1 x 2 Ventilatieopeningen •...
  • Pagina 26: Symbolen

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE handstofzui- ger voor mijten Compact. Hij bevrijdt matrassen, hoofdkussens, dekens en gestof- feerde meubels niet alleen van stof en vuil, maar steriliseert tevens het oppervlak door UV-C-licht.
  • Pagina 27: Veiligheidsaanwijzingen

    Handstofzuiger voor mijten Compact VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: neem alle veiligheidsaanwijzingen, in- structies, afbeeldingen en technische gegevens die op dit apparaat zijn aangebracht in acht. Nalatigheid bij het nale- ven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of letsel tot gevolg hebben. Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
  • Pagina 28: Veiligheidsinrichtingen

    WAARSCHUWING – Gevaar de verbinding met het stroomnet snel kan worden verbroken. van oog- en huidletsel! ■ Gebruik alleen correct werkende ver- ■ Germicide ultraviolette stralen zijn lengsnoeren, waarvan de technische schadelijk voor ogen en huid. Stel gegevens overeenstemmen met die jezelf resp.
  • Pagina 29: Tips En Aanwijzingen

    Handstofzuiger voor mijten Compact laars het contact met de bodem verliezen, UV-C-lamp (13) en de vibratiekop (10) dan wordt de automatische uitschakeling worden ingeschakeld. Het UV-contro- geactiveerd en de UV-C-lamp stopt met lelampje (4) brandt. branden (automatische uitschakeling van Door de vibratie wordt het te de UV-C-lamp geactiveerd).
  • Pagina 30: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN 4. Veeg het stofreservoir indien nodig leeg met een droge stofdoek. PROBLEMEN 5. Klop het EPA-filter uit en maak dit Wanneer het apparaat niet op de juiste evt. schoon met een zachte borstel. wijze functioneert, kun je nagaan of je Opgelet: voor een grondige reiniging een probleem zelf kunt oplossen.
  • Pagina 31: Handstofzuiger Voor Mijten Compact

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 01114 Modelnummer: KB-816 Voeding: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Vermogen: max. 300 W Veiligheidsklasse: ID bedieningshandleiding: Z 01114 M DS V1.1 0921 mh Alle rechten voorbehouden.

Inhoudsopgave