Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

PW-H31 Kosmic-H
Mod.
D1309P M - D 1310P4 M - D 1509P4 M - D 1708P4 M
D 1713P T - D 1714P4 T
NL - INSTRUKTIE-BOEK
DK - BRUGSANVISNING
SE - BRUKSANVISNING
NO - BRUKSANVISNING
FI - OHJEKIRJA
GR -
NL -
WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT
DK - VARMTVANDSRENSER
SE -
HETVATTENTVÄTTAR
NO - VARMTVANNSSPYLER
FI -
KUUMAVESIPESURI
GR -

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Tennant IPC Kosmic-H PW-H31

  • Pagina 1 PW-H31 Kosmic-H Mod. D1309P M - D 1310P4 M - D 1509P4 M - D 1708P4 M D 1713P T - D 1714P4 T NL - INSTRUKTIE-BOEK DK - BRUGSANVISNING SE - BRUKSANVISNING NO - BRUKSANVISNING FI - OHJEKIRJA GR - NL - WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT DK - VARMTVANDSRENSER...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    NL - INHOUDSOPGAVE ....Pag. FI - SISÄLLYSLUETTTELO ....Voorbereiding .
  • Pagina 3: Gereedmaking Van De Warmwater Schoonmaak Machine

    Nederlands Gefeliciteerd! Wij wensen U te bedanken voor de aanschaf van deze warmwater schoonmaakmachine. U bent iemand die niet gauw tevreden te stellen is. U wilt het beste van het beste. Wij hebben deze handleiding voor U samengesteld teneinde U in staat te stellen de kwaliteit en de uitstekende prestatie van deze schoonmaakmachine op zijn juiste waarde te schatten.
  • Pagina 4: Beschrijving Van De Tekens Op De Warmwater Schoonmaakmachine

    Nederlands BESCHRIJVING VAN DE TEKENS OP DE WARMWATER SCHOONMAAKMACHINE Ontsteking pompmotor. De waterstraal niet op perso- nen, dieren, stopkontakten of de machine zelf richten. Ontsteking brander. Pas op: gevaar voor brand- wonden. Brandstof (dieselolie). Pas op: gevaar voor blikse- minslag. Chemisch produkt Aarding.
  • Pagina 5: Classificatie Van De Risico's

    Nederlands ALGEMENE CLASSIFICATIE VAN DE RISICO'S: VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR Gevaar HET GEBRUIK VAN DE HOGE DRUK Voor een dreigend risico dat ernstig of dodelijk letsel kan SCHOONMAAK APPARATEN veroorzaken Opgelet Opgelet Voor een mogelijke risicosituatie die ernstig letsel zou kunnen - De elektrische aansluiting dient uitgevoerd veroorzaken te worden door bekwaam personeel, dat in Belangrijk...
  • Pagina 6 Nederlands voorschriften inzake elektrische veiligheid m.b.v. de meerpolige schakelaar of door de (moet men zich houden aan hetgeen de stekker uit het stopcontact te halen. norm IEC 60364-1 voorschrijft). Het is noodzakelijk deze fundamentele - De hogedrukreiniger is niet bestemd voor veiligheidsvereiste in acht te nemen;...
  • Pagina 7 Nederlands - De waterstraal onder hoge druk veroor- - Het schoonmaak apparaat dat warm water zaakt een reaktie- kracht op de spuit. De gebruikt voor de verwarming van het water, handvaten van de spuit dus goed vasthou- wordt bediend door een met dieselbrandstof den.
  • Pagina 8: Kleding En Uitrusting

    Nederlands • Niet aan het snoer of aan het toestel zelf KLEDING EN UITRUSTING trekken om de stekker uit het stopkontakt Draag veiligheidsschoeisel met an- te halen.(Voor hogedruk-waterspuiten met ti-slipzolen. een vermogen van minder dan 3Kw, voor- Draag een beschermbril of een gelaats- zien van een stekker) scherm en veiligheidskleding.
  • Pagina 9: Gebruiksbestemming

    Nederlands GEBRUIKSBESTEMMING Opgelet Bij aankoop kontroleren of het produkt voorzien is van De machine is uitsluitend bestemd voor het schoonmaken van het plaatje. Zo niet, dan onmiddellijk de fabriek of de machines, voertuigen, gebouwen, gereedschap en oppervlak- leverancier op de hoogte stellen. tes in het algemeen, die zich er toe lenen schoongemaakt te worden met een waterstraal met wasmiddel onder hoge druk gebruikt worden, of de fabriek kan niet verantwoordelijk...
  • Pagina 10: Transport

    Nederlands TRANSPORT Gevaar Zet, om het apparaat te De hoge druk schoonmaakmachine mag alleen met verplaatsen, na het van het schoon water gebruikt worden. elektriciteits- en waternet Vuil of zanderig water, korrosieve chemische produkten losgekoppeld te hebben, de of verdunningsmiddelen kunnen ernstige schade aan de parkeerrem aan de zijkant van hoge druk schoonmaakmachine veroorzaken.
  • Pagina 11: Belangrijk

    Nederlands BELANGRIJK! GEBRUIK VAN DE WARMWATER Om eventuele onzuiver- SCHOONMAAKMACHINE heden of luchtbellen uit het hydraulische circuit te A - ontstekingsschakelaar verwijderen, het apparaat B - branderschakelaar even laten werken zonder C - Controlelampje netvoe- spuitslang en het water en- ding.
  • Pagina 12: Regeling Van De Druk En Gebruik Van Stoom

    Nederlands Laat het apparaat aan het einde van de warmwater- of stoom- REGELING VAN DE DRUK fase ongeveer 3 minuten afkoelen met het pistool open. EN GEBRUIK VAN STOOM STOPZETTEN VAN DE WARMWATER SCHOONMAAK- Dit hoofdstuk betreft alleen MACHINE de modellen die voorzien zijn van een “drukregelaar”.
  • Pagina 13: Onderhoud

    Nederlands teerd en met de schroeven type vuil en te wassen oppervlakte klaarmaken. zijn vastgedraaid, vòòr de schoonmaakmachine aan te 2) De warmwater schoonmaakmachine inzetten, bedien het sluiten op de stroom en op de aanzuigcommando van het reinigingsmiddel op de lans en watertoevoer.
  • Pagina 14: Vervanging Van De Hoge Druk Sproeier

    Nederlands VERVANGING VAN DE HOGE DRUK SPROEIER bellen. Periodiek is het nodig de hoge druk sproeier op de spuitslang De olie na de eerste 50 werk- te vervangen, daar dit onderdeel aan slijtage onderhevig is. uren verversen en daarna Men merkt het wanneer de sproeier versleten is, doordat dan elke 500 uur of eens per jaar.
  • Pagina 15: Inaktiviteit

    Nederlands BELANGRIJK De aangegeven tijden zijn voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden moet men de werkzaamhe- den vaker uitvoeren. Voor het onderhoud en/of reparaties alleen originele onderdelen gebruiken, die betere kwaliteit en betrouwba- arheid garanderen. Als er geen originele vervangingsonderdelen worden gebruikt, is de fabrikant van alle aan- sprakelijkheid ontheven en is de aansprakelijkheid van toepassing op degene die de werkzaamheden heeft verricht.
  • Pagina 16: Defekten En Oplossingen

    Nederlands DEFEKTEN EN OPLOSSINGEN Alvorens de werkzaamheden uit te voeren, de hoge druk schoonmaakmachine uit de stroom schakelen door mid- del van de veelpolige schakelaar of door de stekker uit het stopcontact te halen en de watertoevoer schakelen. DEFEKTEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De stroomspanning kontroleren (zie Niet op stroom aangesloten.
  • Pagina 17: Forberedelse

    Dansk Tillykke! Tak for at du køber denne rengøringsmaskine. Du har vist at du ikke går på kompromis: Du vil have det bedste. Vi har udarbejdet denne brugsanvisning for til fulde at give klar besked om hvad denne rengøringsmaskine kan give dig både hvad angår kvalitet og stor ydelse.
  • Pagina 18: Beskrivelse Af Symboler

    Dansk BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ RENGØRINGSMASKINEN AT TÆNDE FOR PUMPE- RET IKKE VANDSTRÅLEN MOD PERSONER, DYR, EL- MOTOREN. KONTAKTER ELLER MOD SELVE MASKINEN. AT TÆNDE FOR BRÆN- O B S : R I S I K O F O R DEREN.
  • Pagina 19: Risikoklassificering

    Dansk FÆLLES SIKKERHEDSREGLER FOR RISIKOKLASSIFICERING: BRUG AF HØJTRYKSRENSERE. Fare Anvendes ved overhængende fare, som kan medføre alvorlig personskade eller død Advarsel - Den elektriske tilslutning skal udføres af Advarsel en faguddannet elektriker, som kan lave Anvendes i situationer med mulige risici, som kan medføre alvorlig personskade arbejdet i overensstemmelse med lokale Vigtigt...
  • Pagina 20 Dansk - Højtryksrenseren skal tilsluttes strømfor- de ikke leger med højtryksrenseren. med kontaktåbninger på mindst 3 mm. Kon- - Brug kun originaltilbehør, der medgiver takten skal opfylde de elektriske krav som korrekt og sikkert benyttelse af apparatet. apparatet forudsætter. (Dette krav gælder ikke højtryksrensere med stikprop og en - Slangen, via hvilken sprøjten er tilsluttet højtryksrenseren, må...
  • Pagina 21 Dansk farmaceutiske planter, osv i omgivningen?). vore serviceafdelinger. Følg altid de lokale sikkerhedsbestemmel- ser. Maskinen er beregnet til anvendelse uden- døre. Installér et system til bortledning af røgen og passende ventilation af rummene, - Dette apparat er beregnet til anvendelse med rengøringsmidler, der leveres eller hvis apparatet skal benyttes i et lukket rum.
  • Pagina 22 Dansk - I tilfælde af ulykker opsøg læge, eller tag PÅKLÆDNING OG UDSTYR på skadestuen. Beskyttelsessko med skridsikker sål. Bær beskyttelsesbriller eller maske samt Højtryksrenseren er beskyttet mod elektrisk sikkerhedsklæder. stød og tilhør elektrisk udrustning i CLASS I. Det anbefales at bære kedeldragt for at nedsætte faren for kvæstelser ved Kontakt en af vore tekniske serviceaf- utilsigtet kontakt med højtrykstrålen.
  • Pagina 23: Beregnet Brug

    Dansk BEREGNET BRUG Advarsel Når du køber rengøringsmaskinen, skal du sikre dig at den Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse ved rengøring af maskiner, køretøjer, bygninger og generelt over- informere producenten og/eller forhandleren. Maskiner uden skilt må ikke anvendes og producenten frasiger sig rengøringsmiddelopløsning mellem 25 og 250 bar (360 - 3600 al ansvar for disse.
  • Pagina 24 Dansk TRANSPORT Fare Rengøringsmaskinen skal forsynes med rent vand. Snav- at det er frakoblet el- og set eller sandblandet vand, ætsende kemikalier og op- vandforsyningen, skal par- løsningsmidler kan skade rengøringsmaskinen alvorligt. keringsbremsen på siden af maskinen frigøres, hvorefter apparatet skubbes vha. det Fare dertil beregnede håndtag.
  • Pagina 25: Vedligeholdelse

    Dansk For at fjerne alle urenheder ANVENDELSE AF eller luftbobler fra vand- RENGØRINGSMASKINEN kredsløbet, anbefaler vi at rengøringsmaskinen første KONTROLPANEL gang startes uden spydet og således lader vandet A - Afbryder rende igennem i nogle B - Brænderafbryder. sekunder. C - Signallampe netforsyning Urenheder kunne blokere mundingen og forårsage D - Signallampe dieselbrænd-...
  • Pagina 26: Regulering Af Tryk- Ket Og Anvendelse Af Damp

    Dansk STANDSNING AF RENGØRINGSMASKINEN REGULERING AF TRYK- KET OG ANVENDELSE AF 1) Sluk for brænderen ved at dreje trykregulatoren til pos. ”0” DAMP Dette kapitel behandler kun 2) Lad rengøringsmaskinen køre med koldt vand i mindst 30 de modeller som er udsty- sekunder for at nedkøle kedlen.
  • Pagina 27: Kontrol Af Pumpens Olieniveau Og Skift Af Olie

    Dansk FORHOLDSREGLER MOD eller koldt vand ved højt tryk. FROST 4) Efter anvendelse med sæbe skal sugekredsløbet skylles. Sæt slangen til sæbeindsugning ned i en dunk med rent vand Rengøringsmaskinen må og lad pumpen køre i ca. 1 minut med spulerøret i sæbetil- ikke udsættes for frost.
  • Pagina 28 Dansk SKEMA OVER RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDEL- Ret henvendelse til fagud- dannet personale, såfremt SE SOM SKAL UDFØRES AF BRUGEREN rengøringsmaskinen ikke er Beskrivelse af operationerne: udstyret med tømningsprop Kontrollér strømkablet - rør - Ved hver anven- til olie. højtryksforbindelser delse Anvend udelukkende SAE 15W 40 olie.
  • Pagina 29: Bortskafning

    Dansk VIGTIGT: Disse intervaller refererer til normale arbejdsforhold. Ved større arbedjsfrekvens skal intervallerne mellem hver operation nedsættes. Producenten fritages for ansvar i forbindelse med anvendelse af ikke-originale reservedele. I sådanne tilfælde påhviler alt ansvar på den, der installerer de ikke-originale reservedele. INAKTIVE PERIODER Hvis maskinen skal være inaktiv i længere tid, skal den afbrydes fra forsyningerne, tanken(e) tømmes for alle brugsvæsker og alle dele som kunne blive angrebet af rust beskyttes.
  • Pagina 30: Fejlfinding

    Dansk FEJLFINDING strømafbryder eller ved at trække stikket ud af stikkontakten og vandforsyningen. FEJL ÅRSAGER FEJLRETNING Kontrollér strømforsyningen. Forkert strømtilslutning. Når kontakten drejes starter rengørings- Aktivér den igen. (hvis den slår fra igen, maskinen ikke. Den termiske sikring har slået fra. må...
  • Pagina 31: Förberedelse

    Svenska Gratulerar! Vi vill tacka dig för att du valt denna hetvattentvätt. Ditt val visar att du inte accepterar några kompromisser utan endast nöjer dig med det bästa. Vi har sammanställt det här häftet för att göra det möjligt för dig att utnyttja tvättaggregatets kvalitet och höga prestanda på bästa sätt.
  • Pagina 32 Svenska BESKRIVNING AV SYMBOLER PÅ TVÄTTAGGREGATET TILLKOPPLING AV PUMP- RIKTA INTE STRÅLEN DI- REKT MOT MÄNNISKOR, MOTORN. DJUR, ELUTTAG ELLER AGGREGATET. VA R N I N G : R I S K F Ö R HUR MAN TÄNDER BRÄN- BRÄNNSKADOR. NAREN.
  • Pagina 33: Riskklassificering

    Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER RISKKLASSIFICERING: FÖR ANVÄNDANDE AV Fara HÖGTRYCKSSPRUTOR. Vid en omedelbar risk som kan orsaka allvarliga eller livsho- tande skador Varning Varning - Den elektriska anslutningen måste utföras av behörig tekniker som har erforderlig ut- varliga skador bildning enligt gällande lagstiftning (följ be- Viktigt stämmelserna i standarden 60364-1 följas), och enligt tillverkarens krav.
  • Pagina 34 Svenska kontaktavstånd minst 3 mm i frånkopplat - Använd endast originaltillbehör för att inte utsätta dig för onödiga risker. - Slangen till utrustningens munstycke får paratur. (Detta gäller inte högtryckssprutor inte vara skadad. Byt den omedelbart vid skada. Slangen ska vara markerad med än 3 kW).
  • Pagina 35 Svenska - Vid användning kan pulverdimma bildas. En skadad elsladd får endast bytas hos Inandning av pulverdimma kan vara skadlig någon av våra serviceverkstäder. för hälsan. Användaren får inte byta sladden på egen hand. - Risk för explosion. Spreja inte brandfarliga vätskor.
  • Pagina 36: Uppackning

    Svenska KLÄDER OCH UTRUSTNINGAR REKOMMENDERADE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Aggregatet är avsett endast för rengöring av maskiner, fordon, Använd skyddsskor med halksäkra sulor. byggnader och allmänna utrymmen som tål rengöring med Bär skyddsglasögon eller visir och högtrycksstråle mellan 25 och 250 bar (360 - 3600 PSI). inom skyddskläder.
  • Pagina 37: Transport

    Svenska PÅFYLLNING AV TRANSPORT BRÄNSLETANKEN Frigör parkeringsbromsen på Fyll tanken med rätt bränsle den efter att den kopplats ur från el- och vattennätet. Tryck den med hjälp av handtaget. REGLAGE OCH KONTROL- FIG. 1 FIG. 4 Varning Varning Innan du ansluter aggregatet till vatten och elförsörjning mås- Använd inget annat bränsle än det som anges på...
  • Pagina 38: Elektrisk Anslutning

    Svenska ANVÄNDNING AV Fara TVÄTTAGGREGATET Tvättaggregatet får endast köras på rent vatten. Smutsigt eller sandigt vatten, korrosiva kemikalier och lösningsme- KONTROLLPANEL del kan ge allvarliga skador på aggregatet. A - Strömbrytare. Fara B - Brännarens strömbrytare. Sug aldrig upp vätskor som innehåller rena lösningsmedel eller C - Kontrollampa kopplat nät.
  • Pagina 39: Användning

    Svenska VIKTIGT! TRYCKREGLERING OCH ÅNGTVÄTT För att eventuell smuts och luftbubblor skall försvinna Det här kapitlet innehåller ur systemet rekommende- bara de modeller som är rar vi att du startar tvättag- försedda med tryckregula- gregatet utan munstycket tor. första gången, och låter 11, kan operatören ställa in vattnet strömma fritt under arbetstrycket.
  • Pagina 40: Efter Avslutad Rengöring

    Svenska 3) Spola hela ytan väl från topp till botten med hett eller kallt EFTER AVSLUTAD RENGÖRING högtrycksvatten. 1) Stäng av brännaren genom att vrida tryckre-gulatorn till 4) Efter användningen med rengöringsmedel, skölj sugkretsen, sätt i rengöringsmedlets sugslang i en ren vattendunk och sätt 2) Kör aggregatet med endast kallvatten under minst 30 sek- under för att kyla av värmeaggregatet.
  • Pagina 41: Skydda Utrustningen Mot Frost

    Svenska 4 ) S ä t t t i l l b a k a d r ä n e - SKYDDA UTRUSTNINGEN MOT FROST rings-pluggen och häll ren olja i påfyllningshålet på över- Tvättaggregatet får inte utsättas för frost. den nivå...
  • Pagina 42: Slaggrensning

    Svenska TABELL ÖVER RUTINUNDERHÅLL SOM BÖR UTFÖRAS SLAGGRENSNING AV ANVÄNDAREN Aggregatet måste rensas från slagg med regelbundna mellan- Åtgärdsbeskrivning: rum, eftersom partiklar i vattnet avlagras hydraulkretsarna och värmeslingan som då sätter igen. Kontroll av högspänningskabeln - rör - Varje användning Lämna maskinen till en av våra serviceverkstäder för högtryckskopplingar slaggrensning med jämna mellanrum.
  • Pagina 43: Felsökning

    Svenska FELSÖKNING Koppla bort strömmenförsorjningen med den allpoliga strömbrytaren eller genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget- och vattenförsörjningen från aggregatet före allt underhåll. ORSAK ÅTGÄRD Kontrollera nätspänningen. Tvättaggregatet startar inte då man slår Fel i elanslutningen. Återställ det (kontakta service-avdel- på...
  • Pagina 44: Forberedelse

    Norsk Gratulerer! Vi vil gjerne takke deg for at du kjøpte denne spyleren. Du har vist at du er kompromissløs: du vil ha det beste. Vi har laget denne manualen for at du skal bli kjent med og sette pris på kvaliteten og den høye ytelsen denne spyler kan tilby. Vennligst les hele manualen før du tar spyleren i bruk.
  • Pagina 45 Norsk SYMBOLBESKRIVELSER SLÅ PÅ PUMPEMOTOREN. IKKE RETT VANNSTRÅLEN MOT PERSONER, DYR, STRØMFØRENDE KON- TAKTER ELLER MOT DEN- NE MASKINEN. TENN PÅ BRENNEREN. ADVARSEL: FARE FOR BRANNSÅR. BRENSEL (DIESEL). ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK STØT. KJEMIKALIER (VASKEMID- ADVARSEL: FARE FOR LER). ELEKTRISK STØT. VANNINNTAK.
  • Pagina 46: Risikoklassifisering

    Norsk ALLMENNE RISIKOKLASSIFISERING: SIKKERHETSREGLER FOR Fare BRUK AV HØYTRYKKSRENSER. For umiddelbar risiko som kan føre til alvorlige skader eller død. Advarsel Advarsel For mulige risikosituasjoner som vil kunne føre til alvorlige - Den elektriske tilkopling må utføres av en skader behørig tekniker som har erforderlig utdan- nelse i henhold til gjeldende lov (se standard Viktig...
  • Pagina 47 Norsk - Høytrykksrenseren må tilkoples elnettet Operatøren må få opplæring i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for taktavstand på minst 3 mm i frakoplet stilling. vedkommendes sikkerhet. Barn må overvåkes for å garantere at de ikke leker med høytrykksvaskeren. parat.
  • Pagina 48 Norsk Følg gjeldende lov og sikkerhetsforskrifter. tem og egnet ventilasjon i rommet. - Dette apparatet er laget for å brukes sam- - Påse, at munnstykkene eller ventilasjons- men med vaskemidlene som leveres eller hullene, samt varme og røykutsugelednin- anbefales av produsenten. Bruk av andre gene i varmvannsrenserne ikke tilstoppes.
  • Pagina 49: Formål

    Norsk KLÆR OG UTSTYR BRUKSFORMÅL Bruk vernesko utstyrt med sklisikker såle. Dette apparatet er kun tenkt brukt til å rengjøre maskiner, kjø- Bruk vernebriller eller visir og vernetøy. med vaskemidler og et trykk mellom 25 og 250 bar (360 - 3600 Vi anbefaler bruk av arbeidsdress for PSI).i profesjonelt og kommersielt miljø.
  • Pagina 50: Tilkobling Til Vann- Forsyning

    Norsk TRANSPORT Advarsel Når du kjøper spyleren må du kontrollere at den har en først kble det fra strøm- og vannforsyningen, deretter umiddelbart varsle produsenten og/eller din forhandler. frigjøre parkeringbremsen som er plassert på siden av dusenten avviser ethvert ansvar for spylere uten plate. maskinen og dytte den med Produkter uten plate må...
  • Pagina 51: Starte Spyleren

    Norsk BRUKE SPYLEREN Fare Spyleren må brukes med rent vann. Skittent eller sand- KONTROLLPANELET holdig vann, etsende kjemikalier eller oppløsninger kan påføre spyleren omfattende skader. A - AV/PÅ-bryter B - Brennerbryter Fare C - Varsellampe for nett Pust aldri inn væsker som inneholder løsemidler eller syrer tilstede.
  • Pagina 52: Stoppe Spyleren

    Norsk VIKTIG! ratur opp til 60°C, for en øko- nomisk bruk av ressursene For å eliminere eventuelle og en bedre miljøpåvirkning. urenheter eller luftbobler fra vanntilførslen, anbefaler BRUK AV FASE MED VARMT vi at spyleren første gang VANN (hvis tilgjengelig) brukes uten munnstykket, slik at vannet kan strømme For korrekt bruk av fase med...
  • Pagina 53: Vedlikehold

    Norsk VEDLIKEHOLD Advarsel - Når rengjøringsmaskinen forlates, også midlertidig, er det nødvendig å slå den av med den allpolete bryteren, eller trekke BRUKEREN MÅ KUN FORETA VEDLIKEHOLD SOM støpslet ut av stikkontakten. ER BESKREVET I DENNE BRUKERVEILEDNINGEN. ALT ANNET VEDLIKEHOLD ER FORBUDT. - Rengjøringsmaskinene med “Total stop”...
  • Pagina 54: Rense Brenselsfilte- Ret Og Tanken

    Norsk FORHOLDSREGLER MOT kerte nivået på observasjons- FRYSING Spyleren må ikke utsettes for frost. For rengjøringsmaskinene uten tappeplugg for oljen, må du ta kontakt med serviceav- Dersom spyleren plasseres deling for utskiftning. eller lagres på en plass hvor den er utsatt for frost, må det Bruk kun SAE 15 W40 olje.
  • Pagina 55: Avkalking

    Norsk TABELL OVER RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD SOM TABELL OVER VEDLIKEHOLD SOM MÅ UTFØRES AV KAN UTFØRES AV BRUKEREN TEKNISK SERVICESENTER Beskrivelser: Beskrivelser: Kontroller strømkabel - rør - Hver gang spyle- høytrykkskoblinger ren brukes Brenneren: Første oljeskift i høytrykkspumpen Etter 50 timer Rense coilen Hver 250.
  • Pagina 56: Problemløsing

    Norsk PROBLEMLØSING Før du forsøker å korrigere et oppstått problem, må du koble fra vann- og strømtilførselen. FEIL ÅRSAK RÅD Kontroller spenningen på strømnettet. Dårlig elektrisk forbindelse. Spyleren starter ikke når bryteren slås på. Resett. (slår den ut igjen, ta kontakt Varmebeskyttelsen har slått ut.
  • Pagina 57 Suomi Onnittelumme! Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut tämän pesurin. Olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin: sinä haluat parasta. Olemme laatineet tämän ohjekirjan, jotta voit täysin hyötyä tämän pesurin tarjoamista ominaisuuksista ja suorituskyvystä. Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen kuin alat käyttää laitetta. Pesurissasi oleva CE merkki osoittaa, että...
  • Pagina 58: Pesurissa Olevien Merkkien Kuvaus

    Suomi PESURISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS P U M P U N M O O T TO R I N ÄLÄ KOHDISTA VESISUIH- KUA IHMISIIN, ELÄIMIIN, KYTKEMINEN. SEINÄPISTOIKKEISIIN TAI PÄÄLLE ITSE LAITTEE- SEEN. VAROITUS: PALOVAMMAN POLTTIMEN SYTYTTÄM- VAARA. INEN. VAROITUS: SÄHKÖISKUN POLTTOAINE (DIESEL).
  • Pagina 59: Riskiluokitus

    Suomi YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA RISKILUOKITUS: KORKEAPAINEPESURIN KÄYTÖSSÄ. Vaara Varoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan Huomio johtavia onnettomuuksia. - Sähkökytkennän tekijän pitää olla pätevä Huomio sähköasentaja, joka noudattaa asianmukai- Varoittaa mahdollisista vaaroista, jotka voisivat aiheuttaa sia säännöksiä (osalta ks. standardien IEC vakavia onnettomuuksia 60364-1) ja valmistajan ohjeita.
  • Pagina 60 Suomi Valmistajaa ei voida pitää vastuussa vahin- käyttää laitetta. goista, jotka johtuvat maadoitusjärjestel- Työpaikan turvallisuudesta vastaavan hen- män puuttumisesta. kilön on varmistettava, että laitteen käyttäjät tuntevat sen käyttöohjeet. - Korkeapainepesuri pitää kytkeä sähköjär- Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään jestelmään moninapaisella kytkimellä jossa höyrypesurilla.
  • Pagina 61 Suomi Käytä riittäviä suojavaatteita irtoavia kiintei- tä aineita tai ruosteaineita vastaan. - Tarkastuta laitteen turvallisuusvarusteet jossakin huoltokeskuksessamme säännöl- - Korkeapainepsurin käytössä on otettava lisesti, ainakin kerran vuodessa. huomioon, missä paikassa pesu aiotaan tehdä (esim. elintarviketehtaat, lääketeh- - Jos käytät laitetta suljetussa tilassa, taat jne.).
  • Pagina 62: Vaatetus Ja Varusteet

    Suomi mikäli laitteen kapasiteetti on alle 3 Kwa ja VAATETUS JA VARUSTEET irrota se vesiverkosta) varovasti. Käytä turvajalkineita, jotka on varustettu - Onnettomuuden sattuessa ota yhteys lää- liukumista estävällä pohjalla. käriin tai ensiapuun. Käytä suojalaseja tai visiiriä sekä tur- vavaatetusta. Sähköiskulta suojautumisen osalta korkea- Suosittelemme työhaalareiden käyttöä, sillä...
  • Pagina 63: Käyttötarkoitus

    Suomi jälle välittömästi. Laitteita, joissa ei ole laattaa, ei saa KÄYTTÖTARKOITUS käyttää eikä valmistaja ota niistä mitään vastuuta. Ilman laattaa olevat tuotteet ovat nimettömiä ja mahdollisesti Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan seuraavien kohteiden vaarallisia. puhdistamiseen: koneet, ajoneuvot, rakennukset ja sellaiset yleiset pinnat jotka soveltuvat puhdistettaviksi pesuainetta P O LT T O A I N E S Ä...
  • Pagina 64 Suomi KULJETUS Vaara Irrota laite sähkö- ja vesiver- Pesuria pitää käyttää puhtaalla vedellä. Likainen tai hiek- kosta ennen siirron aloittamis- kainen vesi, syövytävät kemikaalit ja liuottimet voivat ta. Vapauta laitteen sivulle si- aiheuttaa pesurille vakavia vahinkoja. joitettu seisontajarru ja työnnä laitetta tarkoitukseen olevaa kahvaa käyttämällä.
  • Pagina 65: Pesurin Käynnistäminen

    Suomi TÄRKEÄÄ. PESURIN KÄYTTÄMINEN Jotta vedensyötöstä ei pääsisi epäpuhtauksia tai OHJAUSPANEELI ilmakuplia, suosittelemme että käynnistät pesurin en- A - Päälle/pois kytkin simmäisellä kerralla ilman B - Lämpötilan säädin kärkiosaa ja annan veden C - Sähkövirran merkkivalo. juosta muutaman sekunnin D - Dieselin taso merkkivalo. ajan.
  • Pagina 66: Paineen Säätäminen Ja Höyryn Käyttö

    Suomi PESURIN PYSÄYTTÄMINEN PAINEEN SÄÄTÄMINEN JA HÖYRYN KÄYTTÖ 1) Kytke lämmitin pois päältä kääntämällä paineen säädin Tässä kappaleessa käsitel- 2) Anna pesurin suihkuttaa pelkästään kylmää vettä ainakin lään vain niitä malleja, jotka on varustettu ”paineensää- 30 sekuntia, jotta boileri jäähtyy. din”...
  • Pagina 67: Jäätymisen Estäminen

    Suomi JÄÄTYMISEN ESTÄMINEN HUOLTO Pesuria ei saa asettaa alt- tiiksi jäätymiselle. KÄYTTÄJÄ SAA SUORITTAA VAIN TÄSSÄ OHJEKIRJASSA MAINITUT TOIMENPITEET. Jos pesuri jätetään tilaan, jos- KAIKKI MUUT TOIMENPITEET OVAT KIELLETTYJÄ. sa se on altis jäätymiselle, kun työ on tehty tai kun laite va- Vaara rastoidaan, laitteeseen pitää...
  • Pagina 68: Polttoainesuodatti- Men Ja Säiliön Puhdis- Taminen

    Suomi TAULUKKO KÄYTTÄJÄN SUORITTAMISTA 4) Laita tyhjennysruuvi pai- RUTIINIHUOLLOISTA kalleen ja kaada tuoretta öljyä Toimenpiteiden kuvaus: yläosassa oleva täyttöaukon Tarkista virtajohto - putket - korkea- Jokainen käyttökerta saavuttaa mittalasissa olevan paineliittimet Pyydä huoltopalvelua suorit- Ensimmäinen korkeapainepumpun 50 tunnin jälkeen tamaan sellaisten vesipuhdis- öljynvaihto tajien öljynvaihto, joissa ei ole Seuraavat korkeapainepumpun...
  • Pagina 69: Laitteen Romuttaminen

    Suomi TÄRKEÄÄ: Nämä aikavälit koskevat tavallisia työskentelyolosuhteita. Kun työskentelyolosuhteet ovat raskaat, lyhennä aikavä- liä. Kun teet huoltoja ja/tai korjauksia, käytä vain alkuperäisiä varaosia, sillä ne ovat laadukkaimpia ja luotettavim- pia. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä. Vastuu siirtyy vaihtotoimenpiteen suorittajalle. KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ...
  • Pagina 70 Suomi VIANETSINTÄ Ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä, irrota pesuri sänköverkoska moninapista katkaisijaa käyttämällä tai vedä pistoke pistorasiasta VIKA KORJAUS Viallinen sähkö-kytkentä. Tarkista verkon jännite. Pesuri ei käynnisty virtaa kytkettäessä. Aseta uudelleen (jos se laukeaa uudel- leen, ota yhteys huoltokeskukseen). Lämpösuoja on lauennut. Veden syöttösuodatin on tukossa.
  • Pagina 71 Ellhnika Sugcarht»ria Qa qelame na saj eucarist»soume gia thn agor¢ autoÚ tou mhcan»vmatoj. Apodeixate Ðti den k¢nete sumbibasmoÚj: Qelete to kalÚtero. Etoim¢same to paron egceiridio gia na saj epitreyoume na ektim»sete pl»rwj thn poiothta kai thn uyhl» apodosh pou prosferei auto to mhc¢nhma kaqarismoÚ me zesto nero. Sunist¢tai na to diab¢sete prin apov th crhvsh.
  • Pagina 72 Ellhnika PERIGRAFH TWN SUMBOLWN TOU MHCANHMATOS KAQARISMOU A N A M M A K I N H T H R A MHN KATEUQUNETE TON ANTLIAS ATMO PROS ATOMA, ZWA, PRIZES REUMATOS, PROS TO IDIO TO MHCANHMA. P R O S O C H K I N D U N O S ANAMMA KAUSTHRA EGKAUMATWN...
  • Pagina 73 Ellhnika GENIKES PROEIDOPOIHSEIS GIA THN EGKATASTASH KAI CRHSH -H hlektrik» sÚndesh prepei na ginei apo exeidikeumenouj tecnikouvj pou einai se qesh na thr»soun touj iscÚontej kanonismoÚj ( ) kai sÚmfwna me tij odhgiej tou kataskeuast». Mia lanqasmenh sÚndesh mporei na proxen»sei zhmiej se atoma, zèa »...
  • Pagina 74 Ellhnika Einai aparaithto na elegxete aut» th basik» apaithsh asfaleiaj, kai se periptwsh amfibolièn zht»ste na ginei enaj prosektikoj elegcoj thj egkatastashj apo exeidikeumeno proswpiko. O kataskeuast»j den mporei na qewrhqei upeÚqunoj gia tucon zhmiej pou qa proxenhqoÚn apo thn elleip» geiwsh thj egkatavstashj.
  • Pagina 75 Ellhnika sto akrofÚsio. Kratate polÚ gera tij labe - Kata th cr»sh apagoreÚetai na tou akrofÚsiou. mplokarete to moclo tou akrofÚsiou sth qesh paroc»j. - H cr»sh thj suskeu»j kaqarismoÚ uyhl»j pieshj prepei na ektimhqei analoga me to - H suskeu» kaqarismoÚ uyhl»j pieshj eidoj tou plusimatoj pou prepei na ginei.
  • Pagina 76 Ellhnika suskeu»j epiferei thn t»rhsh orismenwn basikèn kanonwn. * Mhn akoumpate th suskeu» me bregmena » ugra ceria » podia. * Mhn crhsimopoieite th suskeu» me gumna podia » me akatallhla endÚmata. * Mhn trabate to hlektriko kalèdio » thn idia th suskeu» gia na afairesete to reumatol»pth apo thn priza tou reÚmatoj.
  • Pagina 77: Perigrafh Crhsews

    Ellhnika PERIGRAFH CRHSEWS Kata thn agora bebaiwqeite oti to mhcanhma einai efodiasmeno H suskeu» proorizetai apokleistika gia ton kaqarismo me thn pinakida. Se antiqeth periptwsh eidopoieiste ameswj autokin»twn, ochmatwn, ktiriwn, ergaleiwn kai en ton kataskeuast» » to katasthma pèlhshj. genei epifaneièn pou einai dunaton na kaqaristoÚn me Oi suskeuej cwrij pinakida den prepei na crhsimopoihqoÚn aporrupantiko upo uyhl»...
  • Pagina 78 Ellhnika Megisth qermokrasia neroÚ trofodosiaj 50°C (122°F). Sundeste to swl»na uyhl»j pieshj sto mhcanhma kaqarismou (eik.5C) kai sto akrofÚsio (eik.6). To mhcanhma kaqarismou prepei na leitourgei me kaqaro nero. Brwmika nera h me ammo, diabrwtika chmika proionta kai dialutej proxenoun sobarej zhmiej sto mhcanhma kaqarismou. eik.
  • Pagina 79 Ellhnika SHMANTIKO CRHSH TOU MHCANHMA- TOS KAQARISMOU Gia na afairesete tucon brwmiej » aera apo to CEIRISTHRIO u d r a u l i k o k Ú k l w m a , A - Diakopthj leitourgiaj c r h s i m o p o i e i s t e g i a B - Diakopthj rÚqmishj prèth fora to mhcanhma...
  • Pagina 80 Ellhnika RUQMISH THS PIESHS KAI CRHSH TOU ATMOU To paron kefalaio afora t a m o n t e l a p o u e i n a i SBHSIMO TOU MHCANHMATOS KAQARISMOU efodiasmena me Ruqmisth Pieshj. O ruqmisthj pieshj 1) Sb»ste ton kaust»ra gurizontaj to qermostath sth qesh (eik.11) saj epitrepei na «0»...
  • Pagina 81 Ellhnika PROFULAKTIKA METRA GIA THN PAGWNIA To mhcanhma kaqarismoÚ den prepei na ektiqetai sthn Af»ste to aporrupantiko na energ»sei gia merika lepta. pagwnia. 3) XeplÚnte kala olh thn epifaneia apo ta panw proj ta katw p e r i p t w s h p o u me zesto »...
  • Pagina 82 Ellhnika Allaxte to ladi Ústera apo ANTIKATASTASH TOU MPEK UYHLHS PIESHS tij prètej 50 èrej leitourgiaj Kata periodouj einai aparaithth h antikatastash tou mpek kai epeita kaqe 500 èrej » mia uyhl»j pieshj pou einai topoqethmeno sto akrufÚsio, epeid» fora to crono. me th cr»sh fqeiretai.
  • Pagina 83 Ellhnika SHMANTIKO: Ta parapanw cronika diast»mata anaferontai gia kanonikej sunq»kej leitourgiaj. Gia bariej cr»seij meièste ta cronika diast»mata kaqe sunt»rhshj. Gia th sunt»rhsh kai episkeu» crhsimopoieite mono gn»sia antallaktika pou parecoun poiothta kai antoc». H cr»sh mh gn»siwn antallaktikèn apallassei ton kataskeuast» apo pasa euqÚnh kai thn euqÚnh ferei opoioj ekane thn epembash.
  • Pagina 84 Ellhnika PROBLHMATA - LUSEIS Prin apo opoiad»pote diadikasia aposundeste to mhcanhma kaqarismoÚ apo to hlektriko diktuo kai to diktuo Údreushj. PROBLHMATA AITIES LUSEIS Elegxte thn tash tou diktÚou (blepe Den ecei ginei h hlektrik» sÚndesh. tecnika carakthristika). Gurizontaj to diakopth to mhcanhma Shkwste thn prostasia kaqarismoÚ...
  • Pagina 85 Caratteristiche tecniche - Technical data Modello Mod. Mod. Mod. Mod. Mod. Mod. D1509P4 D1708P4 D 1309P D1310P4 D1713P D1714P4 Model Alimentazione 400 / 415 400 / 415 230 / 240 230 / 240 230 / 240 230 / 240 Potenza assorbita 2500 3000 3000...
  • Pagina 88 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

D1309p mD 1310p4 mD 1509p4 mD 1708p4 mD 1713p tD 1714p4 t

Inhoudsopgave