Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
C3170FP1

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Smeg C3170FP1

  • Pagina 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur C3170FP1...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. •...
  • Pagina 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Het apparaat bevat een zakje ecologische compatibiliteit. Dit gas is droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit ontvlambaar. is geen levensmiddel. Gooi het • Als er schade aan het koelcircuit onmiddellijk weg. optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere Aansluiting op het ontstekingsbronnen in de kamer...
  • Pagina 5: Verwijdering

    water op de bodem van het apparaat • Het koelcircuit en de isolatiematerialen liggen. van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare Verwijdering gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie WAARSCHUWING! Gevaar m.b.t. correcte afvalverwerking van het voor letsel of verstikking.
  • Pagina 6: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Pagina 7: Vers Voedsel Invriezen

    Fan-functie Met de Fan-functie worden etenswaren snel gekoeld en wordt de temperatuur in het koelvak gelijkmatiger behouden. Schakel de Fan in als de kamertemperatuur hoger dan 25° C is. Het is normaal dat de indicator Druk op de schakelaar (A) om de geen OK aanduidt nadat u ventilator aan te zetten.
  • Pagina 8: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Het bewaren van ingevroren nog bevroren zijn: in dat geval zal de voedsel bereiding iets langer duren. Als u het apparaat voor het eerst of na Het maken van ijsblokjes een periode dat het niet gebruikt is Dit apparaat is uitgerust met een of meer inschakelt, dient u het apparaat minstens bladen voor het maken van ijsblokjes 2 uur op een hoge instelling te laten...
  • Pagina 9: Tips Voor Het Koelen

    • zet geen warm voedsel of • bereid het voedsel in kleine porties verdampende vloeistoffen in de voor, zo kan het snel en volledig koelkast worden ingevroren en zo kunt u later • dek het voedsel af of verpak het, in het alleen die hoeveelheid laten ontdooien bijzonder als het een sterke geur heeft die u nodig heeft;...
  • Pagina 10: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de LET OP! Voordat u welke compressormotor tijdens normale werking onderhoudshandeling dan ook stopt, automatisch van de verdamper van verricht, de stekker uit het het koelvak verwijderd. Het dooiwater stopcontact trekken.
  • Pagina 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd 4. Na afloop van het ontdooien, de vormen op de schappen van de vriezer en binnenkant grondig droog maken. rond het bovenste vak. 5. Zet het apparaat aan. Wacht minstens 3 uur voordat het voedsel Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag terug wordt geplaatst in het diepvriesvak.
  • Pagina 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand stand-by. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt conti‐ De temperatuur is niet Zie 'Bediening'. goed ingesteld. Er worden veel producten Wacht een paar uur en contro‐...
  • Pagina 13: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard.
  • Pagina 14: Montage

    MONTAGE Locatie Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het instructies voor de installatie. voltage en de frequentie op het Installeer, om de beste prestatie te typeplaatje overeenkomen met de garanderen, het apparaat van stroomtoevoer in uw huis.
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het...
  • Pagina 16: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Pagina 17: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Pagina 18 • Make sure not to cause damage to the • Do not freeze again food that has been electrical components (e.g. mains plug, thawed. mains cable, compressor). Contact the • Obey the storage instructions on the Authorised Service Centre or an packaging of frozen food.
  • Pagina 19: Operation

    OPERATION Switching on A medium setting is generally the most suitable. 1. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting 2. Turn the Temperature regulator should be chosen keeping in clockwise to a medium setting. mind that the temperature Switching off inside the appliance depends To turn off the appliance, turn the...
  • Pagina 20: Movable Shelves

    Switch on the Fan when the ambient temperature exceeds 25°C. Press the switch (A) to switch on the fan. The green light (B) comes on. When you switch off the Movable shelves appliance remember to turn off the fan by pressing the button The walls of the refrigerator are equipped (A).
  • Pagina 21: Freezing Fresh Food

    After putting fresh food into the In the event of accidental appliance or after opening the defrosting, for example due to door repeatedly or for a long a power failure, if the power period, it is normal for the has been off for longer than the indicator not to show OK.
  • Pagina 22: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Normal operating sounds shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. The following sounds are normal during • Cooked foods, cold dishes: cover and operation: place on any shelf. • Fruit and vegetables: clean thoroughly •...
  • Pagina 23: Care And Cleaning

    • it is advisable to show the freezing in • be sure that frozen foodstuffs are date on each individual pack to enable transferred from the foodstore to the you to keep tab of the storage time. freezer in the shortest possible time; •...
  • Pagina 24: Defrosting The Freezer

    Defrosting the freezer 3. Leave the door open and protect the floor from the defrosting water e.g. with CAUTION! Never use sharp a cloth or a flat vessel. metal tools to scrape off frost In order to speed up the defrosting from the evaporator as you process, place a pot of warm water in could damage it.
  • Pagina 25 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains sock‐ mains socket correctly. et correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
  • Pagina 26: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap‐ to the evaporative tray. orative tray above the compressor. The temperature in the ap‐ The temperature regulator Set a higher/lower tempera‐...
  • Pagina 27: Installation

    2. If necessary, adjust the door. Refer to 3. If necessary, replace the defective assembly instructions. door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. INSTALLATION Location Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the installation.
  • Pagina 28: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label.
  • Pagina 29 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Pagina 30: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Pagina 31: Connexion Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Pagina 32: Mise Hors Tension

    Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT! Risque de • Coupez le câble d'alimentation et blessure corporelle ou de mettez-le au rebut. dommages matériels. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer •...
  • Pagina 33: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
  • Pagina 34: Indicateur De Température

    Indicateur de température Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole.
  • Pagina 35: Décongélation

    Décongélation Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est Avant utilisation, les aliments surgelés ou susceptible de descendre en congelés peuvent être décongelés dans le dessous de 0 °C. Si cela se compartiment réfrigérateur ou à produit, repositionnez le température ambiante en fonction du thermostat sur une position temps disponible pour cette opération.
  • Pagina 36: Conseils D'économie D'énergie

    • Un bruit de craquement soudain bac spécial. Bananes, pommes de provenant de l'intérieur de l'appareil terre, oignons et ail ne doivent pas être provoqué par une dilatation thermique mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont (un phénomène naturel et inoffensif). pas emballés.
  • Pagina 37: Entretien Et Nettoyage

    compartiment congélateur, peut ont été correctement entreposées par provoquer des brûlures ; le revendeur ; • l'identification des emballages est • prévoyez un temps réduit au minimum importante : indiquez la date de pour le transport des denrées du congélation du produit et respectez la magasin d'alimentation à...
  • Pagina 38: Dégivrage Du Congélateur

    d'évacuation de l'eau de dégivrage située de papier journal et conservez-les au milieu du compartiment réfrigérateur dans un endroit frais. pour empêcher l'eau de déborder et de AVERTISSEMENT! Ne couler à l'intérieur de l'appareil. touchez pas les produits congelés avec les mains humides.
  • Pagina 39: Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la fi‐...
  • Pagina 40 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le bou‐ d'évacuation de l'eau de chon de la gouttière d'évacua‐ dégivrage n'est pas bien tion de l'eau. placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de façon correctement emballés.
  • Pagina 41: Remplacement De L'éclairage

    Si ces conseils n'apportent pas 2. Remplacez l'ampoule par une de solution à votre problème, ampoule de caractéristiques veuillez consulter le service identiques, spécifiquement conçue après-vente agréé le plus pour les appareils électroménagers. proche. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4.
  • Pagina 42: Exigences En Matière De Ventilation

    Positionnement correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Installez cet appareil dans une pièce • L'appareil doit être relié à la terre. La intérieure sèche et bien ventilée où la fiche du cordon d'alimentation est température ambiante correspond à la fournie avec un contact à...
  • Pagina 43 Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Pagina 44 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 45 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als •...
  • Pagina 46: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. Dies ist • Stecken Sie den Netzstecker erst nach erforderlich, damit das Öl in den Abschluss der Montage in die Kompressor zurückfließen kann. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzstecker nach der Montage noch Steckdose, bevor Sie am Gerät zugänglich ist.
  • Pagina 47: Innenbeleuchtung

    • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel • Prüfen Sie regelmäßig den nicht wieder ein. Wasserabfluss des Geräts und reinigen • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie ihn gegebenenfalls. Bei Verpackung zur Aufbewahrung verstopftem Wasserabfluss sammelt tiefgekühlter Lebensmittel. sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Pagina 48: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren...
  • Pagina 49: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Wenn Sie das Gerät ausschalten, schalten Sie auch den Ventilator durch Drücken der Taste (A) aus. Die grüne Kontrolllampe (B) erlischt. Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den Die Glasablage über der kältesten Bereich im Kühlraum an.
  • Pagina 50 Auftauen Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie den Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Temperaturregler auf eine höhere können vor der Verwendung je nach der Einstellung, um die maximal mögliche zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlung zu erreichen. Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Pagina 51: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Tipps: wenn das Kältemittel durch die •...
  • Pagina 52: Reinigung Und Pflege

    Hinweise zur Lagerung die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. gefrorener Lebensmittel • Verpacken Sie die einzufrierenden So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Lebensmittelportionen stets luftdicht in Ihrem Gerät: Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die •...
  • Pagina 53: Abtauen Des Kühlschranks

    Abtauen des Gefriergeräts 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen VORSICHT! Entfernen Sie Reif Abständen, um zu gewährleisten, dass und Eis vom Verdampfer diese sauber und frei von niemals mit scharfen Fremdkörpern sind. metallischen Gegenständen, 3. Spülen und trocknen Sie diese da dieser dadurch beschädigt sorgfältig ab.
  • Pagina 54: Stillstandszeiten

    Stellen Sie eine Schale mit warmem 1. Trennen Sie das Gerät von der Wasser in das Gefrierfach, um den Netzstromversorgung. Abtauprozess zu beschleunigen. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Entfernen Sie bereits während des 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke Zubehörteile.
  • Pagina 55 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Warten Sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig ein‐ und prüfen Sie dann die Tem‐ gelegt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum‐...
  • Pagina 56: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist auf Raumtemperatur abküh‐ zu hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebensmit‐ bensmittel gleichzeitig ein‐ tel gleichzeitig ein.
  • Pagina 57: Aufstellung

    MONTAGE Standort Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Damit das Gerät die optimale Leistung Typenschild angegebenen bringen kann, sollte es weit entfernt von Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Pagina 58: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Pagina 60 222374510-A-362017...

Inhoudsopgave