Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside GS-11946 Gebruiksaanwijzing
Parkside GS-11946 Gebruiksaanwijzing

Parkside GS-11946 Gebruiksaanwijzing

Flexi-gartenschlauchset 15 m

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 15M
FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 15M
Instructions for use
FLEXIBELE TUINSLANGSET 15 M
Gebruiksaanwijzing
IAN 446632_2307
TUYAU D'ARROSAGE EXTENSIBLE 15 M
Notice d'utilisation
FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET 15 M
Gebrauchsanweisung
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside GS-11946

  • Pagina 1 FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 15M FLEXIBLE GARDEN HOSE SET 15M TUYAU D‘ARROSAGE EXTENSIBLE 15 M Instructions for use Notice d’utilisation FLEXIBELE TUINSLANGSET 15 M FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET 15 M Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung IAN 446632_2307...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis Package contents ..........4 Contenu de la livraison ........12 Technical data ............. 4 Données techniques ......... 12 Symbols and signal words used ......4 Symboles et termes de mentions de Intended use ............5 mise garde utilisés ..........12 Safety information ..........
  • Pagina 4: Package Contents

    Congratulations! Technical data In making this purchase, you Hose length: expandable from have chosen a high-quality prod- 5.5m (emptied) to 15m (filled) uct. Familiarise yourself with the Nominal pressure: 4,5 bar product before using it for the first Nominal size: suitable for two time.
  • Pagina 5: Intended Use

    This sign indicates an CAUTION! easy-to-use plug-in This signal word indicates a connection between the hazard with a low degree of risk tap and the hose. which, if not avoided, may result These signs indicate the in minor or moderate injury. water pressure.
  • Pagina 6: Risk Of Strangulation And Suffocation

    • Maintenance and/or cleaning Risk of strangulation of the garden hose must not be and suffocation! carried out by children without WARNING! supervision. If children play with Secure the garden hose to the garden hose or prevent unauthorised use the packaging, they (especially by children)! can become entangled in it •...
  • Pagina 7: Danger Of Slipping

    • Do not leave the garden hose • Make sure that dirt particles do unattended during operation. not clog or damage the con- The garden hose is not nections or get into the inside suitable as a drinking of the garden hose. water pipe/drinking water •...
  • Pagina 8: Use

    Make tap connection with 21mm (G ½”) tap connector Make tap connection with system (fig. A, (2)). 26.5mm (G ¾”) tap connec- 1. Turn off the water tap. tor system (fig. A, (1)). 2. Screw the tap connector (1c) 1. Turn off the water tap. onto the tap.
  • Pagina 9: Repair, Maintenance

    Repair, maintenance Information about disposal • Only connect suitable fittings with the correct thread size to Dispose of the product and the hose. packaging materials in • Check the threads after each accordance with current season by turning off the con- local regulations.
  • Pagina 10 The guarantee is only valid for If you wish to make a claim material and manufacturing please first contact the service defects. The guarantee does hotline mentioned below or not cover parts subject to nor- contact us by e-mail. If there is a mal wear and tear that are thus guarantee case, then the product considered wear parts (e.g.
  • Pagina 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Possible cause Solution The inlet is not fully Turn on the water tap. open. There is not enough Check whether the water water pressure on the tap is turned on fully. The water does pipe. not flow. The hose is kinked. Roll out the hose com- pletely.
  • Pagina 12: Contenu De La Livraison

    Données techniques Félicitations ! Avec votre achat, vous avez fait Longueur du tuyau : extensible de le choix d’un article de qualité su- 5,5 m (vidé) à 15 m (plein) périeure. Familiarisez-vous avec Pression nominale : 4,5 bar l’article avant de l’utiliser pour la Taille nominale : convient pour première fois.
  • Pagina 13: Usage Prévu

    AVERTISSEMENT ! Ces symboles vous informent sur l’élimi- Ce terme de mise en garde dé- nation de l’emballage et du signe un danger avec un niveau produit. de risque moyen qui, s’il n’est pas Ce symbole évité, peut entraîner la mort ou indique que la une blessure grave.
  • Pagina 14: Consignes De Sécurité

    Par ailleurs, une utilisation non Risque de blessure ! conforme peut entraîner un AVERTISSEMENT ! danger mortel et des risques de Ne convient pas aux blessures. Le fabricant décline enfants de moins de 8 toute responsabilité en cas de ans ! dommages causés par une utilisa- Risque de blessure ! tion non conforme.
  • Pagina 15: Risque De Glissade

    ATTENTION ! Risque de glissade ! Une installation ou une uti- ATTENTION ! lisation incorrecte peuvent Si le sol est mouillé, vous entraîner des blessures. risquez de glisser et de • S’assurer qu’aucune pièce vous blesser. n’est endommagée et que •...
  • Pagina 16: Utilisation

    • S’assurer qu’aucune particule Adressez-vous au fabricant de saleté ne bouche ni n’en- via l’adresse indiquée pour le dommage les raccordements, service après-vente. et ne pénètre pas non plus à Utilisation l’intérieur du tuyau d’arrosage. Raccorder un robinet de • Lorsque le tuyau d’arrosage 26,5 mm (G ¾”) au sys- n’est pas utilisé...
  • Pagina 17: Réparation, Entretien

    7. En cas de non-utilisation, fer- 8. En cas de non-utilisation, fer- mez le robinet. Le tuyau d‘arro- mez le robinet. Le tuyau d‘arro- sage reprend sa taille initiale. sage reprend sa taille initiale. Raccorder un robinet de Réparation, entretien 21 mm (G ½”) au système •...
  • Pagina 18: Mise Au Rebut

    • Ne pas utiliser de produits de Ce code se compose du symbole nettoyage agressifs, de brosses de recyclage, représentant le à poils métalliques ou en cycle de recyclage ainsi que d’un nylon, ni d’outils de nettoyage numéro identifiant le matériau. tranchants ou métalliques tels Indications concernant que des couteaux, des spa-...
  • Pagina 19 Les réclamations au titre de cette Aucun autre droit ne découle de garantie sont exclues si l’article a la garantie. été utilisé de manière abusive ou Vos droits légaux, en particulier inappropriée, hors du cadre de les droits de garantie contre le son usage ou du champ d’appli- vendeur concerné, ne sont pas cation prévu ou si les instructions...
  • Pagina 20: Dépannage

    Dépannage Erreur Cause possible Solution Le robinet n’est pas Ouvrez le robinet. complètement ouvert. La pression de l’eau Vérifiez que le robinet est dans le tuyau est insuf- complètement ouvert. fisante. L’eau ne coule pas. Le tuyau est plié. Déroulez complètement le tuyau.
  • Pagina 21: Leveringsomvang

    Gefeliciteerd! Productiedatum Met uw aankoop heeft u geko- (maand/jaar): 01/2024 zen voor een artikel van hoge Gebruikte symbolen en kwaliteit. Maak u voor ingebruik- signaalwoorden name vertrouwd met het artikel. Gebodsteken, draagt Lees daarom deze iedere gebruiker op de gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing vóór aandachtig door.
  • Pagina 22: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Dit symbool geeft de leeftijdsclassificatie van het De Flexi-tuinslangset, hierna product aan. tuinslang genoemd, is bedoeld Dit symbool wijst op voor het besproeien van terras-, mogelijke gevaren met balkonplanten en tuinen. Hij kan betrekking tot elektrische worden aangesloten op kranen schokken.
  • Pagina 23: Risico Op Letsel

    Als kinderen met de Beveilig de tuinslang tegen tuinslang of de ver- onbevoegd gebruik (vooral pakking spelen, kun- door kinderen)! nen ze erin verstrikt raken • Bewaar de tuinslang op een en stikken! droge, hoge en veilige plaats • Laat kinderen niet met de tuins- buiten het bereik van kinderen.
  • Pagina 24: Gevaar Voor Uitglijden

    De tuinslang is niet ge- • Zorg ervoor dat vuildeeltjes schikt als drinkwaterlei- de aansluitingen niet verstop- ding/onderdeel van een pen of beschadigen of in de drinkwaterleiding. binnenkant van de tuinslang terechtkomen. Gevaar voor uitglij- • Wanneer de tuinslang niet in den! gebruik is: Demonteer de tuins- VOORZICHTIG!
  • Pagina 25: Gebruik

    Gebruik 1. Draai de waterkraan dicht. 2. Schroef de kraanverbinder (1c) De kraan aansluiten met op de waterkraan. 26,5 mm (G ¾“) kraan-ops- 3. Controleer of hij goed vastzit. teeksysteem (afb. A, (1)) 4. Schroef de overgangskoppe- 1. Draai de waterkraan dicht. ling (1b) op de kraanverbinder.
  • Pagina 26: Opbergen, Reinigen

    Opmerkingen over • Controleer de schroefdraden na elk seizoen door de ver- afvalverwijdering bindingen af te draaien en ze Gooi het artikel en de zo nodig in te vetten, zodat ze verpakkingsmaterialen weg soepel passen en goed functio- in overeenstemming met de neren.
  • Pagina 27 De firma DELTA-SPORT HAN- Uit de garantie voortvloeiende DELSKONTOR GmbH verleent claims kunnen alleen tijdens de particuliere eindklanten op dit ar- garantieperiode op vertoon van tikel drie jaar garantie, te rekenen de originele kassabon ingediend vanaf de datum van aankoop worden.
  • Pagina 28: Probleemoplossing

    IAN: 446632_2307 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing De toevoer is niet hele- Draai de waterkraan maal opengedraaid. open. Er staat niet genoeg Controleer of de water- waterdruk op de kraan helemaal openge- Het water stroomt...
  • Pagina 29: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Technische Daten Mit Ihrem Kauf haben Sie sich Schlauchlänge: dehnbar von für einen hochwertigen Artikel 5,5 m (entleert) auf 15 m (gefüllt) entschieden. Machen Sie sich vor Nenndruck: 4,5 bar der ersten Inbetriebnahme mit Nominale Größe: passend für dem Artikel vertraut.
  • Pagina 30: Bestimmungsgemäße Verwendung

    VORSICHT! Dieses Zeichen weist auf die Dieses Signalwort bezeichnet sich verändern- eine Gefährdung mit einem nied- de Länge des Schlauchs bei rigen Risikograd, die, wenn sie unterschiedlichem Wasserdruck nicht vermieden wird, eine gering- hin. fügige oder mäßige Verletzung Dieses Zeichen weist auf zur Folge haben kann.
  • Pagina 31: Sicherheitshinweise

    Darüber hinaus können aus einer Verletzungsgefahr! nicht bestimmungsgemäßen WARNUNG! Verwendung lebensgefährliche Nicht für Kinder unter Gefahren und Verletzungen resul- 8 Jahren geeignet! tieren. Für durch unsachgemäße Es besteht Verlet- Verwendung entstandene Schä- zungsgefahr! den übernimmt der Hersteller Kinder ab 8 Jahren und keine Haftung.
  • Pagina 32: Rutschgefahr

    VORSICHT! Rutschgefahr! Eine fehlerhafte Installation VORSICHT! oder Benutzung kann zu Wenn der Boden nass ist, Verletzungen führen. können Sie auf dem Boden • Stellen Sie sicher, dass alle ausrutschen und sich verlet- Teile unbeschädigt und sachge- zen. recht montiert sind. Bei unsach- •...
  • Pagina 33: Verwendung

    • Verlegen Sie den Garten- • Prüfen Sie, ob die Lieferung schlauch nicht in Bereichen, die vollständig ist (siehe „Lieferum- von Fahrzeugen befahren wer- fang“). den. Das Überfahren kann den • Kontrollieren Sie, ob der Gar- Gartenschlauch zum Platzen tenschlauch oder die Einzelteile bringen.
  • Pagina 34: Reparatur, Wartung

    5. Rollen Sie den Gartenschlauch Hinweis: Um den Artikel zu vor Inbetriebnahme vollständig lösen, können Sie den Steckan- aus. schluss nach unten ziehen und 6. Drehen Sie den Wasserhahn vom Steckanschlussadapter entfer- zunächst nur ein wenig auf und nen. erhöhen Sie den Wasserdruck 6.
  • Pagina 35: Lagerung, Reinigung

    Bewahren Sie Verpackungsmate- Lagerung, Reinigung rialien (wie z. B. Folienbeutel) für Unsachgemäßer Umgang mit Kinder unerreichbar auf. dem Gartenschlauch kann zu Weitere Informationen zur Entsor- Beschädigungen führen. gung des ausgedienten Artikels • Zur Lagerung des Artikels erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- verwenden Sie den Aufbewah- oder Stadtverwaltung.
  • Pagina 36 Die Garantie erstreckt sich nicht Dies gilt auch für ersetzte und auf Teile, die der normalen Ab- reparierte Teile. nutzung unterliegen und deshalb Bitte wenden Sie sich bei Be- als Verschleißteile anzusehen sind anstandungen zunächst an die (z. B. Batterien) sowie nicht auf untenstehende Service-Hotline zerbrechliche Teile, z.
  • Pagina 37: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Zulauf ist nicht voll Drehen Sie den Wasser- aufgedreht. hahn auf. Es ist nicht ausreichend Prüfen Sie, ob der Was- Wasserdruck auf der serhahn voll aufgedreht Das Wasser fließt Leitung vorhanden. ist. nicht. Der Schlauch ist ge- Rollen Sie den Schlauch knickt.
  • Pagina 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 01/2024 Delta-Sport-Nr.: GS-11946 IAN 446632_2307...

Inhoudsopgave