(Voor het beste resultaat, leest u deze handleiding eerst zorgvuldig door. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze later nog kunt raadplegen.) In deze handleiding wordt de ACP-8 Auto Chart Projector beschreven en leest u meer over basishandelingen, probleemoplossing, controle, onderhoud en reiniging.
Symbolen voor veilig gebruik Het instrument is voorzien van belangrijke waarschuwingssymbolen om het veilig gebruik van het instrument te bevorderen en te voorkomen dat gebruikers of anderen lichamelijk letsel oplopen of dat eigendommen beschadigd raken. Deze waarschuwingssymbolen worden ook gebruikt in deze handleiding. Het is raadzaam dat u bekend bent met de betekenis van de volgende symbolen en pictogrammen voordat u het gedeelte “Veiligheidsvoorschriften”...
PICTOGRAMMEN PICTOGRAMMEN BETEKENIS pictogram geeft mogelijk gevaar (Waarschuwing). Verbod. De specifieke betekenis wordt omschreven met woorden of een pictogram, hetzij in het pictogram zelf, hetzij in de buurt van het pictogram.
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Pictogrammen Toelichting Pagina Probeer het instrument niet te demonteren, te repareren of aan te passen. Dergelijke handelingen kunnen een elektrische schok tot gevolg hebben. Laat het instrument repareren door uw dealer. Om elektrische schokken te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat er geen water of andere stoffen in het instrument komen.
Pagina 7
LET OP Pictogrammen Toelichting Pagina Kantel het instrument niet en plaats het niet op een onstabiele ondergrond. Het kan omvallen en verwondingen veroorzaken. instrument omvallen verwondingen veroorzaken. Raak de stekker nooit aan met natte handen. Dit kan een elektrische schok tot gevolg hebben. Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u de projectielamp vervangt.
De projectielamp kan vervangen worden. Zie de instructies in "Projectielamp vervangen" op pagina 23voor meer informatie. ONTSNAPPINGSCLAUSULE • TOPCON kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van brand, aardbevingen, acties door derden en andere ongelukken, of als gevolg van het negeren...
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN EN HUN PLAATS OP HET INSTRUMENT Voor een veilig gebruik staan er waarschuwingssymbolen op het instrument. Houd u aan de volgende waarschuwingen. Als één van de volgende waarschuwingslabels ontbreekt, neem dan contact op met ons op het adres dat op de achterzijde van deze handleiding staat vermeld.
Pagina 10
Binnenkant lampbehuizing Koppel los voordat u lampen gaat vervangen. Dit voorkomt elektrische schokken. U moet een lamp niet direct vervangen nadat deze is uitgegaan omdat de lamp dan nog heet is en brandwonden of blaren kan veroorzaken. Zie p.25...
INHOUD INLEIDING ....................1 Symbolen voor veilig gebruik ..............2 Veiligheidsmaatregelen ................4 GEBRUIK EN ONDERHOUD ..............6 ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ..........6 ONTSNAPPINGSCLAUSULE ..............6 WAARSCHUWINGSSYMBOLEN EN HUN PLAATS OP HET INSTRUMENT ................7 Onderdeelnamen Namen van de onderdelen op het instrument .......... 8 Afstandsbediening ...................
Pagina 12
Verwijzingen Optionele accessoires ................29 Specificaties ................... 29...
Onderdeelnamen Namen van de onderdelen op het instrument Bovenste kap Sensor Lampbehuizing Voorpaneel Cilinderschroef Voet (Bij sommige types zit deze niet in de standaarduitrusting.) Aan/uit-schake- laar RS232C-connector (uitsluitend MC-type) Stroomaansluiting Zekeringhouder Spanningskiezer Stekker Onderdeelnamen...
Standaardaccessoires Hieronder volgen de standaardaccessoires. Controleer of alle accessoires zijn meegele- verd. ( geeft het aantal items. Netsnoer (1) Kalibratiekaart (1) Siliconendoek (1) Bevestigingsschroeven (2) Niet meegeleverd bij types zonder voet. Stofkap (1) Reservezekering (2) Reservelamp (1) Droge batterij (UM-3) (2) Zeskantsleutel voor scherpstellen (2) Scherm (1) Handleiding (1)
Bediening Voorbereidingen Kantel het instrument niet en plaats het niet op een onstabiele Let op ondergrond. Het kan omvallen en verwondingen veroorzaken. Het instrument kan omvallen en verwondingen veroorzaken. Waar- Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact. Als de stekker op een niet-geaard stopcontact aangesloten is kan lekkage ont- schuwing staan, wat tot brand of elektrische schokken kan leiden.
Pagina 17
Zet de aan/uit-schakelaar op ‘on’. Verwijder het batterijklepje van de achterkant van de afstandsbediening. Plaats de batterijen zoals aangegeven in de afstandsbediening en plaats het klepje terug. (Plaatsen van de batterijen) Wijzig de opstelling van het instrument, zodat het geprojecteerde licht midden op het scherm valt.
Voor E-, EM-, MC-types Maak de cilinderschroef met Cilinderschroef Knop de zeskantsleutel een halve draai los. Beweeg de knop in de rich- ting van de pijl, zodat de projectie op het scherm scherp en duidelijk is. Het instrument is goed gekali- breerd wanneer de projectie van de kaart met een visu- eel vermogen van 0,1 (of...
Voor R-type (lens met variabele focus) Maak de eerste en tweede lens-cilinderschroef een halve draai los. Eerste lens-cilinderschroef Tweede lens-cilinder- Beweeg de lens-cilinder- schroef schroef met de zeskant- sleutel in de richting van de pijl. Eerste lens-cilinder- schroef: Afmetingen Tweede lens-cilinder- schroef: Scherpstellen Verplaats de eerste lens- cilinderschroef om ruw-...
Gebruikshandleiding Afstandsbediening (geavanceerde uitvoering) Zet de aan/uit-schakelaar op ‘on’. De kaart wordt in de beginpositie geplaatst en de lamp wordt ingeschakeld. Richt de zender op de afstandsbediening op de sensor op het instrument, of gebruik een opper- vlak met een hoog weerkaatsingsvermogen om het licht dat door de zender weerkaatst wordt op te vangen.
Functies programmeren Programmeren van de meetprocedure (1) Programmeermodus activeren Schakel het instrument in en druk op de reset-schakelaar. Laat de reset-schakelaar los zodra u een geluidssignaal hoort. De kaart gaat terug naar de beginstand, de lamp gaat aan en u hoort twee geluidssignalen. Selecteer programma 1 of 2 door op P1 of P2 te drukken.
Pagina 22
Geprogrammeerde onderzoeken uitvoeren (Voorbeeld: kaart A-type ) • Zet de aan/uit-schakelaar op ‘on’. Stroom SW • De kaart op de beginpositie wordt geprojecteerd. • De stap 1-kaart wordt opgeroepen. • De stap 1-kaart wordt geprojecteerd. • U kunt tijdens een onderzoek teruggaan naar het begin (stap 1) van de geprogrammeerde onderzoeken.
Binoculaire visuele functies meten met behulp van kaarten Gepolariseerde R en G-test Binoculaire-balanstest Waarde van vier stippen-test Kruisdraad/cirkel-test Kaart A-, B-, *F-, *H- C-type A-, C-, F-, H- B-type Type Type A-, C-, F-type Rood filter voor rechteroog en Rood filter voor rechteroog en Filter Polarisatiefilters Polarisatiefilters...
Pagina 24
Test met gepolariseerde Kruisdraadheteroforie-test Coïncidentie-test Coïncidentie-test Stereo-test met een fixatie-object A, F, H type A-, B-, C-, F-, H-type A-, B-, C-, F-, H-type A-, B-, C-, F-, H-type A-, C-, F-type Polarisatiefilters Polarisatiefilters Polarisatiefilters Polarisatiefilters Polarisatiefilters Testen van de aanpas- Testen van heteroforie die Testen van aniseikonie en Testen van aniseikonie en...
Problemen oplossen Bedieningsprocedures probleemoplossen Bedieningsprocedures probleemoplossen Waar- Probeer het instrument niet te demonteren, te repareren of aan te passen. Dergelijke handelingen kunnen een elektrische schok tot schuwing gevolg hebben. Laat het instrument repareren door uw dealer. Controleer als u een probleem ondervindt de items in de volgende controlelijst. Als de situatie niet opgelost wordt door de aangegeven actie of het probleem niet overeen komt met de beschrijving in de “Probleem”-kolom in de controlelijst, moet u contact opnemen met uw dealer of het adres op de achterkant van deze handleiding.
Onderhoud en inspectie Dagelijks onderhoud • Dit instrument is gevoelig voor stofdeeltjes. Bescherm het instrument als u het niet gebruikt met de stofhoes. • Zet de aan/uit-schakelaar op ‘off’ wanneer u het instrument niet gebruikt. Projectielamp vervangen Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u de projectielamp Let op vervangt.
Pagina 29
Verwijder de bevestigingsschroeven van de lamp, houd de fitting vast en verwijder de lamp. Houd de fitting en de flens vast en haal de lamp uit de fitting. Installeer de reservelamp zoals aangegeven in het diagram. Let op dat u de lamp in de goede richting installeert.
(Opmerking)Raak het glazen buisje van de lamp niet aan met uw vinger. Als u het glazen buisje per ongeluk aanraakt, moet u de vingerafdrukken verwijderen met een beetje alcohol. Maak het uitstekende gedeelte van het bevestigingsgebied met de bevestigings- schroeven van de lamp vast aan de inkeping in de flens. De lamp zit daardoor stevig vast.
Verwijder de gesprongen zekeringen en plaats de reservezekeringen in het deksel van de zekeringhouder. Druk om opnieuw te installeren. Gebruik de bijgeleverde zekeringen of onderstaande zekeringen. Verbruikbare artikelen bestellen • Geef bij het bestellen van onderstaande verbruikbare artikelen de productnaam, de pro- ductcode en de hoeveelheid door aan uw dealer of op het adres dat op de achterzijde van deze handleiding wordt vermeld.
Pagina 32
Uitvergroting van de DIP-schakelaar op Locatie DIP-schakelaar op het instru- het instrument ment Volume aanpassen Locatie van de kanaalschakelaar op de afstandsbediening Kanaalschake- laar • Schakelaar 1 • Schakelaar 2 Fabrieksschakelaar • Schakelaar 3 • Schakelaar 4 • Schakelaar 5 Overschakelen kanaal afstands- •...
Onderhoud Reinigen van de behuizing Reinig het plastic gedeelte van het instrument niet met een vluchtig Verzoek oplosmiddel. Als het gebied wordt gereinigd met thinner, ether, ben- zine enz. kan het verkleuren of worden aangetast. Veeg de behuizing en het bedieningspaneel met een droog doekje schoon. Als de behuizing vuil is moet u neutraal afwasmiddel oplossen in warm water, een doek natmaken met dit mengsel, het water uit de doek wringen en met de doek het vuil afvegen.
Lens met variabele focus voor de ACP-8 De lens met variabele focus kunt u gebruiken wanneer de ACP-8 niet kan worden opgesteld in de buurt van de patiënt.
Pagina 35
Mechanisme voor automatisch Na 10 minuten uitschakelen Elektriciteit AC 120, 220, 230 of 240V, 50/60Hz Afstelbaar door middel van de spanningskiezer op de zekeringhouder. Stroomverbruik 80VA Afmetingen 226 (B) × 300 (D) × 245 (H) Gewicht 6 kg. Verwijzingen...
Pagina 37
Wanneer u telefonisch contact opneemt met uw dealer of met TOPCON, moet u de volgende gegevens bij de hand hebben: • Type instrument: ACP-8 • Productienummer (staat op de kenplaat op de rechterkant van de voet) • De periode dat u het instrument al gebruikt (aankoopdatum) •...
Pagina 38
2F Yooseoung Bldg., 1595-3, Seocho-Dong, Seocho-Gu, Seoul, 137-876 KOREA Phone:02-2055-0321 Fax:02-2055-0319 www.topcon.co.kr TOPCON OPTICAL ( H.K. ) LTD. 2/F.,Meeco Industrial Bldg.,No.53-55 Au Pui Wan Street,Fo Tan Road,Shatin,N.T.,Hong Kong Phone:2690-1328 Fax:2690-2221 E-mail:sales@topcon.com.hk TOPCON CORPORATION BEIJING OFFICE Room No.962 Poly Plaza Building,14 Dongzhimen Nandajie Dongcheng District,Beijing,100027,CHINA Phone:10-6501-4191~2 Fax:10-6501-4190 TOPCON CORPORATION BEIRUT OFFICE P.O.Box 70-1002 Antelias,BEIRUT-LEBANON Phone:961-4-523525/523526 Fax:961-4-521119...