Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
LAVATHERM 72270AC
24

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG LAVATHERM 72270AC

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing LAVATHERM 72270AC Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE GEGEVENS...................21 14. MONTAGE......................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid De specificatie van het apparaat mag niet worden •...
  • Pagina 4 (indien van toepassing) Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Respecteer het maximale laadvermogen van 7 kg •...
  • Pagina 5: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het • stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. 1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
  • Pagina 6: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    2.3 Gebruik • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35°C komt. WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats Gevaar voor letsel, waar u het apparaat installeert, vlak, elektrische schokken, brand, stabiel, hittebestendig en schoon is.
  • Pagina 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel De vuldeur kan door de Deur van het apparaat gebruiker aan de andere Filter kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig Knop voor de condensordeur wasgoed te plaatsen en te Ventilatiesleuven verwijderen of als er een...
  • Pagina 8: Accessoires

    4. ACCESSOIRES 4.1 Tussenstuk Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Het accessoire voor afvoer van het gecondenseerde water naar een wasbak, sifon, goot, etc. Na installatie wordt het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 5. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop maximale droogte- Aan/Uit-toets graad wasgoed Programma-indicatielampjes delicate optie aan Drogen Plus-toets duur anti-kreukfase Behoedzaam-toets Anti-kreuk-toets droogfase-indicatie- Zoemer-toets lampje Droogtijd-toets koelfase-indicatie- Startuitstel-toets lampje Weergave anti-kreukfase-indi- Start/Pauze-toets catielampje Indicatielampjes: Reservoir - leeg het waterreservoir kinderslotoptie aan Filter - reinig filter Condensor - reinig condensator uitgestelde start op- tie aan...
  • Pagina 10: Programmatabel

    6. PROGRAMMATABEL Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog. 7 kg Droogtegraad: kastdroog. 2)3) Kastdroog Droogtegraad: geschikt voor strijk- 7 kg Strijkdroog Vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van verschillende mate- Jeans 7 kg riaaldiktes (bijv. bij de kraag, man- chetten en naden).
  • Pagina 11: Keuze Programma's En Opties

    NEDERLANDS Programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Stoffen die maar heel even hoeven te worden gestreken. De droogresultaten kunnen tussen verschillende stoffen onderling varieren. Schud 1 kg (of 5 de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Strijkvrij overhem- De kledingstukken na afloop van het programma den) onmiddellijk verwijderen en met een kleerhang- er ophangen.
  • Pagina 12: Verbruiksgegevens

    Opties Drogen Behoed- Anti-kreuk Droogtijd Programma' Plus zaam Tijd Mix Extra Kort Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Sport Intensief Sportkleding Fijne Was Wol Opfrissen 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen.
  • Pagina 13: Behoedzaam

    NEDERLANDS - de selectie om het wasgoed U kunt de optie Zoemer lichtjes te drogen. activeren bij alle programma's. - de selectie om het wasgoed meer te drogen. 7.5 Droogtijd 7.2 Behoedzaam Werkt alleen met het programma Tijd. Hiermee kunt u het droogprogramma Om delicate en temperatuurgevoelige instellen met minimaal 10 minuten tot stoffen te drogen (bv.
  • Pagina 14: Wasgoed In De Machine Doen

    • Combineer geen stoffen met sterke maximale gewicht dat in de kleuren en stoffen met lichte kleuren. programmatabel staat. Sterke kleuren kunnen doorlopen. • Droog alleen wasgoed dat in de • Gebruik een toepasselijk programma droogautomaat kan worden voor katoenen jersey en gebreide gedroogd.
  • Pagina 15: Kinderslotoptie

    NEDERLANDS De droogtijd die u ziet heeft Het symbool verschijnt op de display. betrekking op de lading van 5. Om de kinderbeveiligingsfunctie uit 5 kg voor katoen en te schakelen, drukt u weer op de jeansprogramma's. Voor de toetsen totdat het symbool van het andere programma's is de display verdwijnt.
  • Pagina 16: Aanwijzingen En Tips

    De was uit de machine halen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat.
  • Pagina 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus is het lampje Filter aan en moet u het filter reinigen. Het filter vangt de pluizen op. De pluizen ontstaan tijdens het drogen van kleding in de droogautomaat.
  • Pagina 18: Reiniging Van De Condensator

    2. Schuif de kunststof aansluiting uit en 4. Laat het deksel van de condensor laat het water weglopen in een zakken. gootsteen of iets dergelijks. 3. Schuif de kunststof aansluiting in en zet het waterreservoir terug. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het 5.
  • Pagina 19: Het Bedieningspaneel En De Behuizing Reinigen

    NEDERLANDS LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 11.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. 7. Plaats de condensor terug in het Gebruik een vochtige doek om te onderste compartiment.
  • Pagina 20 Mogelijke oorzaak oplossing Probleem Onjuiste programmakeuze. Kies voor het toepasselijke pro- gramma. Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De optie Drogen Plus staat in de Wijzig de optie Drogen Plus tot het gemiddelde of het maximale minimumstand.
  • Pagina 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Mogelijke oorzaak oplossing Probleem Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. Te hoog laadvolume. Houd u aan de maximale belading. Droogcyclus te Het wasgoed is niet voldoende ge- Zorg dat het wasgoed goed is ge- lang centrifugeerd. centrifugeerd. Zeer hoge kamertemperatuur - dit Verlaag, indien mogelijk, de ka- is geen fout van het apparaat.
  • Pagina 22: Montage

    Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming te- IPX4 gen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsappara- tuur geen bescherming tegen vocht biedt 1) Overeenkomstig EN 61121. 7 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm.
  • Pagina 23 NEDERLANDS volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Pagina 24: Service Après-Vente

    14. INSTALLATION..................... 44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 26 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Respectez la charge maximale de7 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »).
  • Pagina 27: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil • et débranchez la fiche de la prise secteur. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 28: Connexion Électrique

    • La surface arrière de l'appareil doit • Séchez uniquement les textiles être positionnée contre le mur. adaptés au séchage dans un sèche- • Une fois l'appareil installé à son linge. Suivez les instructions figurant emplacement permanent, vérifiez sur l'étiquette des textiles.
  • Pagina 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Plaque de calibrage Panneau de commande L'utilisateur peut installer le Hublot de l'appareil hublot de sorte qu'il s'ouvre Séparateur dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de Bouton du volet du condenseur l'appareil est restreint et Fentes de circulation d'air rend le chargement et le...
  • Pagina 30: Accessoires

    4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge) L'accessoire est destiné à la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc.
  • Pagina 31: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 5. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme séchage maximum Touche Marche/Arrêt du linge Voyants des programmes option linge délicat Touche Séchage + activée Touche Délicat durée de la phase Touche Anti-froissage anti-froissage Touche Alarme voyant de phase de Touche Minuterie séchage Touche Départ Différé...
  • Pagina 32: Tableau Des Programmes

    6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Coton Très sec 7 kg Degré de séchage : extra sec. 7 kg Degré de séchage : prêt à ranger. 2)3) Prêt à Ranger Degré de séchage : prêt à repass- 7 kg Prêt à...
  • Pagina 33 FRANÇAIS Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage de vêtements de plein air, de travail, en velours, d'imperméables et de tissus perméables Vestes 2 kg à l'air, de vestes à molleton ou doublure isolante amovible. Tenues de sport, textiles fins et légers, à micro- Textiles Sports 2 kg fibres, en polyester, ne nécessitant pas de repas-...
  • Pagina 34: Données De Consommation

    Options Anti-frois- Séchage + Délicat Minuterie Programmes sage Synthétiques; Prêt à Ranger Synthétiques; Prêt à Repasser Repassage facile Vestes Textiles Sports Délicats Rafraîchir Laine 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 2) Activé par défaut.
  • Pagina 35: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.5 Minuterie exemple acrylique, viscose). Le programme fonctionne avec moins de Fonctionne uniquement avec le chaleur avec cette option. Pour les programme Minuterie. Elle permet à textiles dont l'étiquette porte le symbole l'utilisateur de régler une durée spéciale pour le programme de séchage, d'un minimum de 10 min à...
  • Pagina 36: Chargement Du Linge

    • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température.
  • Pagina 37: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 9.6 Options 9.8 Départ d'un programme Conjointement au programme, vous Pour lancer le programme : pouvez régler 1 ou plusieurs options spéciales. Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant au- Pour activer ou désactiver l'option, dessus de la touche reste fixe. appuyez sur le bouton concerné...
  • Pagina 38: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques L'un des symboles s'affiche à l'écran : - linge séché au maximum • Essorez suffisamment le linge avant - linge plus sec de le sécher. • Respectez les charges indiquées dans - linge sec standard le tableau consacré...
  • Pagina 39: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    FRANÇAIS 2. Ouvrez le filtre. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le 3. Nettoyez le filtre après vous être programme s'interrompt humecté la main. automatiquement.
  • Pagina 40 11.3 Nettoyage du condenseur Si le voyant Condenseur clignote, le condenseur et son compartiment doivent être nettoyés. Pour nettoyer le condenseur et son compartiment : 1. Ouvrez le hublot. 2. Déplacez le curseur de verrouillage 6. Nettoyez le condenseur en position situé...
  • Pagina 41: Dépannage

    FRANÇAIS 11.5 Nettoyage du bandeau ATTENTION! de commande et de Ne nettoyez pas l'appareil à l'enveloppe l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou Utilisez un détergent savonneux neutre autres pouvant entraîner une standard pour nettoyer le bandeau de corrosion. commande et le boîtier.
  • Pagina 42 Cause probable Solution Anomalie Le filtre n'est pas verrouillé en po- Mettez le filtre dans la bonne posi- Le hublot de sition. tion. l'appareil ne Le linge est coincé entre le hublot Placez la charge correctement ferme pas. et le joint.
  • Pagina 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Cause probable Solution Anomalie Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Charge excessive. Respectez la charge maximale. Cycle de séch- Le linge n'est pas bien essoré. Essorez correctement le linge. age trop long La température de la pièce est très Si possible, réduisez la tempéra- élevée ;...
  • Pagina 44: Installation

    Niveau de protection contre l'infiltration de IPX4 particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité 1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
  • Pagina 45 FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Pagina 46 www.aeg.com...
  • Pagina 47 FRANÇAIS...
  • Pagina 48 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave