Samenvatting van Inhoud voor Thomashilfen AVOVA Sperling Reha
Pagina 1
AVOVA Sperling Reha Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha...
Pagina 2
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha Geachte klant, U heeft gekozen voor ons product en wij willen u bedanken voor het vertrouwen dat u in ons stelt. Om ervoor te zorgen dat het gebruik van uw nieuwe product veilig, praktisch en gemakkelijk is voor u en de gebruiker, verzoeken wij u eerst deze gebru- iksaanwijzing te lezen.
Pagina 3
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha 9. Accessoires ..........
INLEIDING Bedankt dat u voor AVOVA Sperling-Fix i-Size hebt gekozen om uw kind een veilige reis te garanderen. De stoel is ontworpen, getest en gecertificeerd volgens de vereisten van de verbeterde kinderbeveiligingssystemen (UNECE R129). Het keurmerk (in een cirkel) en het goedkeuringsnummer bevinden zich op de oranje keurmerk (een sticker op het kinderzitje).
Pagina 7
GEVAAR Wanneer het kind groter is dan 150 cm* of de schouders van het kind de hoogste positie van de schoudergordelgeleider ① overschrijden , moet het kind overstappen naar een stoel die geschikt is voor grotere kinderen, dit kan een autostoel zijn. GEVAAR ⑫...
Pagina 8
WAARSCHUWING Stel het kinderzitje alstublieft niet bloot aan direct fel zonlicht. Onder intensief direct zonlicht kan het kinderzitje of sommige delen van het kinderzitje erg heet worden, wat schadelijk kan zijn voor het kind. GEVAAR Gebruik op de achterbank: Verplaats de voorste stoel zover naar voren dat de voeten van het kind de rugleuning van de voorste stoel niet kunnen bereiken, omdat dit veiliger is.
Pagina 9
De AVOVA Sperling-Fix i-Size kan naar voren worden geïnstalleerd door de ⑱ ISOFIX-connectoren aan de ISOFIX-verankeringspunten ⑭ bevestigen en de Top Tether aan het Top Tether-verankeringspunt van het voertuig te bevestigen. Het is compatibel met universele zitplaatsen in voertuigen. Lees alstublieft uw handboek. ⑳...
Pagina 10
3. Stel de positie van het kinderzitje in en verbind beide ISOFIX-connectoren van ⑱ het kinderzitje met de ISOFIX verankeringspunten van het voertuig ⑳ via de ISOFIX-invoeggeleider GEVAAR Klik! Hoorbare "klikken" moeten waarneembaar zijn als de ISOFIX-connectoren succesvol de ISOFIX-verankeringspunten van het voertuig raken.
Pagina 11
5. Houd de knop op Top Tether-regulator ⑯ ingedrukt. Trek aan het uiteinde van de haak om de gewenste Top Tether-lengte te verkrijgen. ⑰ 6. Verbind de Top Tether-haak het Top Tether-verankeringspunt van het voertuig. Het Top Tether-verankeringspunt van uw voertuig bevindt zich op een van de posities die getoond worden op de linkerfoto.
GEVAAR Zorg ervoor dat de rugleuning van het kinderzitje rugleuning van de auto raakt en dat de hoofdsteun van het voertuig het kinderzitje niet weg duwt van de rugleuning van de stoel. U kunt indien nodig de hoofdsteun van de autostoel moeten aanpassen of zelfs verwijderen. GEVAAR ⑤...
HET KIND POSITIONEREN PAS DE HOOFDSTEUN AAN VOORDAT U UW KIND VASTKLIKT. 1. Plaats uw kind in de kinderstoel. 2. De hoofdsteun moet zodanig worden afgesteld dat de ① schoudergordelgeleider zich net boven de schouders van het kind bevindt. 3. Bedien en houd de hendel voor de ⑬...
Pagina 14
A. UW KIND BEVEILIGEN MET EEN 5-PUNTS GORDEL. ⑨ 1. Houd de gordelinstellingsknop ingedrukt en trek de schoudergordel zoveel mogelijk naar u toe. Zorg ervoor dat u de schoudergordel van onder de borstkussentjes trekt, zoals afgebeeld. 2. Druk op de rode knop op de ③...
Pagina 15
5. Trek aan de 5-punts gordel regumator ⑦ totdat de gordel uw kind stevig vastzet. GEVAAR Ga na het vastdraaien na of geen van de harnasriemen gedraaid is. 6. Trek ten slotte beide borstkussentjes volledig naar beneden. Voor een optimale bescherming van uw kind werd Sperling-Fix i-Size ontwikkeld met een uniek inzetstuk voor jonge ⑫...
Pagina 16
1. Plaats de 3-puntsgordel van het voertuig voor het kind en vergrendel de riem met één klik in de gesp van het voertuig. Zorg ervoor dat de driepuntsgordel niet verdraaid is. 2. Plaats het schoudergordelgedeelte en heupgordelgedeelte aan de zijkant van de auto zijn veiligheidsgordel in de rode kleurige Klik! ④...
Pagina 17
4. Leid de schoudergordel in de rode ① schoudergordelgeleider van de hoofdsteun totdat deze volledig in de ① schoudergordelgeleider zit en de grendel-knop gesloten en de schouderriem niet verdraaid is. WAARSCHUWING Als de schoudergordelgeleider ① door de rugleuning is weggewerkt, moet de hoofdsteun naar boven worden geplaatst zodat het schoudergordelgedeelte eenvoudig in de schoudergordelgeleider...
GEVAAR Controleer na het beveiligen van uw kind voor u vertrekt het onderstaande: 1. Het kinderzitje is goed vastgezet. De heupgordel loopt in de ② ⑩ heupgordelgeleider aan beide kanten van het zitkussen ④ 2. De schoudergordel loopt in de heupgordelgeleider aan de zijkant van het 3-puntsgedeelte van de riemgesp van het voertuig en de...
Pagina 19
4. Open het compartiment voor de ⑮ handleiding aan de achterkant van het kinderzitje. Houd het verbindingsstuk vast en verwijder het schouderharnas er voorzichtig van. Het kan het u wat gemakkelijker maken als u de 5-punts gordelversteller een beetje losser maakt. Laat het verbindingsstuk alstublieft niet vallen en plaats het in de vooraf toegewezen ruimte en draai vervolgens de 5-punts...
7. Plaats de tong in de groef achter het deksel en verberg de schouderriem en het schouderstuk achter het deksel. 8. Verwijder het 5-punts gordelgesp ③ lichaam van het kruispad 9. Open de gesp-afdekking onder de zetelhoes en houd deze vast. Duw de gesp door de gleuf in de hoes en plaats deze in de gespopslag.
ZORG EN ONDERHOUD ZORG EN ONDERHOUD Misschien wilt u de bekleding van tijd tot tijd verwijderen en wassen. Misschien wilt u de hoes af en toe verwijderen en afwassen, doe dit met een mild reinigingsmiddel en gebruik het fijne wasprogramma van de wasmachine (30⁰C).
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha GARANTIE 1. De garantie voor AVOVA Sperling-Fix i-Size is geldig gedurende 2 jaar na de aankoop. Het gebruik van het product moet in overeenstemming zijn met deze gebruikershandleiding. Schade die wordt veroorzaakt door handelingen in strijd met de instructies in deze gebruikershandleiding, maakt de garantie ongeldig.
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt of laat deze aan u voorlezen als u moeite heeft met lezen. Als de gebruiksaanwijzing ontbreekt, kunt u deze downloaden van www.thomashilfen.de. De inhoud van de digitale gebruiksaanwijzing kan worden vergroot.
Pagina 28
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha • De gebruiker moet altijd worden gepositioneerd met de 5-punts positioneringsgor- del (basisuitrusting). De stoel en de gebruiker moeten altijd worden vastgezet met de 3-punts veiligheidsgordel van de auto. • Sterk zonlicht en hitte kunnen leiden tot hoge oppervlaktetemperaturen op het product.
6. Beoogd gebruik 6.1 Beoogd gebruik / Toepassingsgebieden De Avova Sperling Reha autostoel is een medisch hulpmiddel van Klasse 1. Het is ontworpen voor het vervoer van kinderen met een handicap en voor het behoud van een veilige zitpositie in motorvoertuigen.Het zitje wordt bevestigd met Toptehter en Isofix voor gebruikers <1m en met de 3-punts veiligheidsgordel van...
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha 7.Productbeschrijving 7.1 Omvang van de levering Uw product wordt voorgemonteerd geleverd in de basisconfiguratie. Eventuele meegeleverde accessoires worden bij het product geleverd en moeten later worden gemonteerd. De gebruiksaanwijzing wordt bij het product geleverd 7.2 Basisuitrusting Zitting en rugleuning met geïntegreerde, in hoogte verstelbare hoofdsteun met 9...
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha 8.Instelopties / Prestatie-eigenschappen 8.1 5-puntsgordel Let op: De 5-puntsgordel wordt gebruikt om gebruikers <1m lang vast te zetten en moet wor- den gebruikt. Voor gebruikers >1m wordt deze gebruikt om het kind in het autostoelt- je te plaatsen en biedt deze geen bescherming bij een ongeval.
Pagina 32
Opmerking: Informatie over de installatie vindt u in de betreffende gebruiksaanwi- jzing, die direct bij het accessoire wordt geleverd. Als de gebruiksaanwijzing ont- breekt, kunt u deze downloaden van www.thomashilfen.de. De accessoires worden gemonteerd / gedemonteerd met standaardgereedschap. 9.1 Adapterplaat (afb.
Pagina 33
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha 9.4 Draai- en kantelfunctie (afb. 7) De draai- en kantelfunctie combineert de twee functies in één accessoire. (Rotatiefun- ctie en kantelfunctie van 10°) 9.5 Voetsteun adapter (afb. 8) De voetsteunadapter wordt gebruikt om een voetsteun of een steunvoet vast te zetten als er geen draai-, kantel- of draai- en kantelfunctie wordt gebruikt.
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha 9.8 Steunvoet (afb. 11) De steunpoot biedt steun aan de afkickstoel in de voetenruimte van het voertuig. De steunpoot wordt vanaf de voorkant in de houder geschoven. Pas de diepte van de steunpoot aan de stoel in het voertuig aan. Schroef de steunpoot vast met de bijgele- verde schroeven.
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha 12. Reiniging, onderhoud en reparatie 12.1Reiniging, onderhoudsinstructies en desinfectie in het dagelijks leven 12.1.1 Bekleding De bekleding is gemakkelijk te verwijderen in een paar eenvoudige stappen en kan apart worden gewassen. Ze bestaan uit een stoffen bekleding en eventueel schuim- rubberen inzetstukken.
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha 12.2 Onderhoud en inspectie door de gespecialiseerde handel 12.2.1 Voorbereiding Het product moet vergezeld gaan van een gebruiksaanwijzing. Als er geen beschik- baar is, vraag er dan om bij de fabrikant. Maak jezelf vertrouwd met de functies van het product.
14. Garantie Thomashilfen biedt u de wettelijke garantie van twee jaar voor dit product. De perio- de begint op het moment van levering van de goederen. De garantie dekt alle claims die de functie aantasten. Schade door oneigenlijk gebruik (bijv. overbelasting) of natuurlijke slijtage valt hier niet onder.
Pagina 39
Gebruiksaanwijzing – AVOVA Sperling Reha 15. Gebruiksduur Het product heeft een levensduur van maximaal 6 jaar bij juist en regelmatig on- derhoud volgens de instructies van de fabrikant. Het product kan na deze periode worden gebruikt als het in een veilige en technisch perfecte staat verkeert. Perioden van opslag bij gespecialiseerde dealers zijn uitgesloten van de levensduur.
Pagina 40
Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG Walkmühlenstraße 1 · 27432 Bremervörde · Germany Phone: +49 (0) 4761 8860 · Fax: +49 (0) 4761 886-19 E-Mail: info@thomashilfen.de · www.thomashilfen.de...