Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EINBAU-KÜHLSCHRANK
Bedienungsanleitung
BKS88A++

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Burg BKS88A++

  • Pagina 1 EINBAU-KÜHLSCHRANK Bedienungsanleitung BKS88A++...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ............2 Allgemeine Warnhinweise ............2 Alte und defekte Kühlgeräte ............4 Sicherheits-Warnhinweise ............4 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .......5 BEDIENUNGSANLEITUNG ............6 Einstellung des Thermostates .............6 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ......6 REINIGUNG UND WARTUNG ............7 Kühlschrank abtauen ..............7 Wechseln der Glühlampe ............8 TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG ........8...
  • Pagina 4: Vor Der Inbetriebnahme

    TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, außer diese werden vom Hersteller empfohlen.
  • Pagina 5 - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit.
  • Pagina 6: Alte Und Defekte Kühlgeräte

    Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Pagina 7: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Decken Sie das Gehäuse oder die Oberseite des Kühlschranks nicht ab. Dies beeinträchtigt die Leistung Ihres Kühlschranks. • Fixieren Sie beim Transport die Zubehörteile im Inneren, um deren Beschädigung zu vermeiden. Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz.
  • Pagina 8: Bedienungsanleitung

    TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Thermostates • Der Thermostat reguliert automatisch Innentemperatur des Kühlschrank. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen, • Die Position " " bedeutet, dass das Thermostat ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden kann.
  • Pagina 9: Reinigung Und Wartung

    TEIL 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. • Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser. Waschen Sie diese nicht im Geschirrspüler. • Verwenden Sie keine brennbaren, explosiven oder ätzenden Materialien wie Verdünner, Benzin oder Säure zur Reinigung.
  • Pagina 10: Wechseln Der Glühlampe

    Wechseln der Glühlampe Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Pagina 11: Tipps Zum Energiesparen

    Installationsanleitung angegeben. Das Gerät gibt Geräusche von sich: Das Kühlmittel, das in den Leitungen des Kühlkreislaufs zirkuliert, erzeugt naturgemäß ein gewisses Geräusch (wie ein leichtes Gurgeln), auch wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist. Das ist kein Grund zur Beunruhigung, sondern ist als völlig normal anzusehen. Sollten Sie andersartige Geräusche wahrnehmen, versichern Sie sich, • dass das Gerät korrekt installiert ist, wie in der Installationsanleitung beschrieben.
  • Pagina 12: Innenausstattung Und Zubehörteile

    TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) Glasablage 2) Glasregal 3) Gemüsefach 4) Verstellbare Füße 5) Flaschenfach 8) Butter Käse Fach 6) Butter Käse Fach 9) Thermostat Deckel 7) Eier Halter DE -10-...
  • Pagina 13: Lieferumfang

    Lieferumfang BURG Hersteller Gerätetyp Kühl Glasablagen Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung Datenblatt Für Kühlgeräte Marke BURG Modell BKS88A++ Produkt-Kategorie 1 (Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 93 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 135 l Totaler Nettovolumen 134 l Kühlschrank Bruttovolumen 135 l Kühlschrank Nettovolumen...
  • Pagina 14 1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch). 2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in 93 kWh, ermittelt nach DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach Nutzung und Standort des Geräts Abweichungen auftreten. 3) * = Fach mit -6 °C oder kälter = Fach mit -12 °C oder kälter...
  • Pagina 15: Montageanleitung

    Montageanleitung ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
  • Pagina 16 15. Sie können durch justieren der Führung den Abstand zwischen Gerätetür und Gehäuse anpassen. Lösen Sie dazu die Befestigungschraube der Führung und justieren sie die Lage der Führungen (Abbildung H). 875-895 Abb. A Abb. C Abb. B Abb. D Abb. E DE -14-...
  • Pagina 17 Abb. F Abb. G Abb. H DE -15-...
  • Pagina 18 Abb. J Abb. K Wechsel des Türanschlags 1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J. 2. Demontieren Sie nun das obere Scharnier der Gerätetür und nehmen Sie die Gerätetür nach oben weg. Legen Sie die Tür zur Seite (Abbildung K). 3. Schrauben Sie den oberen Scharnierzapfen ab und schrauben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite in das obere Scharnier ein (Abbildung Ka).
  • Pagina 19: Built In Refrigerator

    BUILT IN REFRIGERATOR Fridge User manual BKS88A++...
  • Pagina 20 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............18 General warnings ......................18 Old and out-of-order fridges ................... 20 Safety warnings ........................ 20 Installing and operating your fridge ................21 Before Using your Fridge ....................21 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........22 Thermostat Setting ......................
  • Pagina 21: Before Using The Appliance

    PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Pagina 22 - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Pagina 23: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Pagina 24: Installing And Operating Your Fridge

    Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage.
  • Pagina 25: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART- 2. Thermostat Setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance. •...
  • Pagina 26: Arranging Food In The Appliance

    PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. •...
  • Pagina 27: Defrosting

    Defrosting • Defrosting occurs automatically in refrigerator during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Pagina 28: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA- PART- 5. TION POSITION Transportation and changing of installation position • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.
  • Pagina 29: Tips For Saving Energytips For Saving Energy

    If there is water in the lower part of the refrigerator ; Check that ; The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain hole) IMPORTANT NOTES: • W hile power cut, to prevent any compressor problem you should plug out the refrigerator.
  • Pagina 30: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COM- PART- 7. PARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Refrigerator shelves 6) Door shelf 2) Crisper cover (Safety glass**) 7) Egg holder 3) Crispers 8) Upper door shelf...
  • Pagina 31: Product Fiche

    Product part list BURG Mark / Model Fridge Glass shelves Crisper Door shelves Egg tray Ice tray User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche BURG Brand BKS88A++ Model Product category 1 (Fridge) Energy class 93 kWh / year...
  • Pagina 32 1. Between A(low consumption) to G (high consumption) 2. Energy consumption of 93 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions. Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed. One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than -6 °C.
  • Pagina 33: Installation Instructions And Door Reversibility

    Installation instructions and door reversibility Installation ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. ! Check the installation dimensions according to fig.C. The position of the joint between the unit doors must be level with the position of the joint between the appliance doors.
  • Pagina 34 Figure A Figure C 875-895 Figure B Figure D Figure E EN - 31 -...
  • Pagina 35 Figure F Figure G Figure H Figure J EN - 32 -...
  • Pagina 36 Figure K Door reversing 1. Unscrew the upper door hinge and take the upper door to a safe place. 2. Unscrew the door hinge pin and screw it to the opposite side firmly and take to a safe place. 3. Unscrew the middle door hinge and take the lower door to safe place.
  • Pagina 37 RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ Réfrigérateur Guide d’utilisation BKS88A++...
  • Pagina 38 Sommaire AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ..............35 Avertissements généraux ....................35 Instructions de sécurité ....................37 Recommandations ......................37 Montage et mise en marche de l’appareil ..............38 Avant la mise en marche ....................38 FONCTIONS DIVERSES ................... 39 Réglage du thermostat ....................39 Avertissements relatifs aux réglages de la température ..........
  • Pagina 39: Avant D'utiliser Cet Appareil

    SECTION 1. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil ouvertes. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les appareils électriques autres que ceux recommandés par le fabricant à...
  • Pagina 40 • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
  • Pagina 41: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
  • Pagina 42: Montage Et Mise En Marche De L'appareil

    Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, auquel cas il serait endommagé et à remplacer impérativement.
  • Pagina 43: Fonctions Diverses

    SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES Réglage du thermostat • Le thermostat régule la température du compartiment réfrigérateur. En tournant le bouton de la position 1. vers la position 5., vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides. • En position « • », le thermostat est coupé et le refroidissement arrêté. •...
  • Pagina 44: Rangement Des Aliments

    d’information. Nous vous déconseillons de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des environnements non correspondants aux intervalles de température. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 32°C. Classe Température ambiante climatique (°C) Entre 16 et 43 (°C) Entre 16 et 38 (°C) Entre 16 et 32 (°C)
  • Pagina 45: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN SECTION 4. • Débranchez toujours votre réfrigérateur avant de le nettoyer. • Ne versez jamais d’eau dans votre réfrigérateur pour le nettoyer. • Les compartiments réfrigérateur et congélateur doivent être nettoyés régulièrement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et d’eau tiède.
  • Pagina 46: Dégivrage

    Dégivrage • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Pagina 47: Transport Et Deplacement

    TRANSPORT ET DEPLACEMENT SECTION 5. Transport et déplacement de l’appareil • Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage. • Si vous devez transporter votre réfrigérateur, attachez-le avec une sangle ou une corde solide. Les consignes écrites sur le carton d’emballage doivent être appliquées lors du transport.
  • Pagina 48: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    S’il y a de l’eau dans la partie inférieure du réfrigérateur (modèle 145 litres) Vérifiez que : L’orifice de drainage de l’eau de dégivrage n’est pas bouché. Utilisez le bouchon de l’orifice de drainage pour le nettoyer. Recommandations • Pour obtenir encore plus d’espace et une meilleure image, la partie de congélation du réfrigérateur doit être bien serrée sur la paroi arrière du réfrigérateur.
  • Pagina 49: Elements Et Compartments De L'appareil

    ELEMENTS ET COMPARTMENTS DE SECTION 7. L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1. Rayon du Réfrigérateur 6. Casier a’beurre et fromage 2. Couvercle du bac inférieur 7.
  • Pagina 50: Produit Liste Des Pièces

    Produit liste des pièces BURG Marque / Modèle Réfrigérateur Clayettes en verre Bac à légumes Balconnets de porte Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Oui Documents de garantie Fiche produit Marque BURG Modèle BKS88A++ 1 (Réfrigérateur)
  • Pagina 51 Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable et à niveau. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions (ci- dessous).
  • Pagina 52 Figure A 875-895 Figure B Figure C Figure D Figure E FR - 48 -...
  • Pagina 53 Figure F Figure G Figure H Figure J FR - 49 -...
  • Pagina 54: Inversement Du Sens D'ouverture Des Portes

    Figure K Inversement du sens d’ouverture des portes 1. Dévissez la charnière supérieure et démontez la porte du haut 2. Dévissez l’axe de la charnière et remontez-le de l’autre côté de la charnière. 3. Dévissez la charnière du milieu et démontez la porte du bas .
  • Pagina 55 INGEBOUWDE-KOELKAST Koelkast Gebruiksaanwijzing BKS88A++...
  • Pagina 56 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......52 Veiligheidsmaatregelen ................54 Aanbevelingen .....................54 Inschakelen van het Apparaat ..............56 BEDIENING VAN HET APPARAAT ............57 Thermostaat instelling ..................57 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ...........57 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN ........... 58 Koelingscompartiment .................58 REINIGING EN ONDERHOUD ..............
  • Pagina 57: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Pagina 58 • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  • Pagina 59: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. • Gebruik geen elektrische apparatuur in het koel- en het vriezercompartiment van het apparaat.
  • Pagina 60 • Plaats nooit zuurhoudende dranken in glazen flessen en blikjes in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie. • Vermijd ieder manueel contact wanneer u het ijs verwijdert uit het vriesvak; het ijs kan namelijk branden en/of snijden.
  • Pagina 61: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). • Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de installatievoorschriften en de plaatselijke reguleringen.
  • Pagina 62: Bediening Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENING VAN HET APPARAAT Thermostaat instelling De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Instelling van de thermostaat voor koelkast Provisiekasten (koelers) hebben geen vriesgedeelte, maar kunnen koelen onder 5°C.
  • Pagina 63: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Om de kans op vochtigheid en als gevolg daarvan de toename van ijsvorming te voorkomen, moet u in het koelingscompartiment vloeistoffen nooit in dozen, bakken, etc., plaatsen die niet zijn afgedicht. Ijs heeft de neiging zich te concentreren in de koudste delen van de verdamper waardoor op den duur vaker ontdooid moet worden.
  • Pagina 64: Reiniging En Onderhoud

    DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • U moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact verwijderen voor u begint schoon te maken. • U mag uw koelkast nooit wassen met stromend water. • U kunt de binnen- en buitenzijde van uw apparaat afnemen met een zachte doek of een spons met een warm zeepsopje.
  • Pagina 65: Lamp Vervangen

    Lamp Vervangen De lamp van het koelingscompartiment vervangt u als volgt: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk de haken boven aan de zijkanten van de lampafdekking in, zodat u de afdekking kunt wegnemen. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van niet meer dan 15 W. 4.
  • Pagina 66 • De thermostaat niet in de stand "•" staat; • De wandcontactdoos OK is; dit controleert u door daarop een ander apparaat aan te sluiten waarvan u weet dat het goed werkt; Wat moet ik doen als de koelkast niet naar behoren functioneert? Controleer of ; • Het apparaat niet overladen is met producten; • De deuren perfect gesloten zijn;...
  • Pagina 67: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
  • Pagina 68: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) KOELKASTLEGVLAK 2) GROENTEVAKLEGVLAK (VEILIGHEIDSGLAS) 3) GROENTEVAK 4) VOETJES 5) FLESSENREK 6) MIDDENREKJE 7) IJSLADE (*) 8) BOTERREKJE...
  • Pagina 69: Product Deel Lijst

    Product deel lijst BURG Merk / Model Koelkast Koelkastplank Groentelade Deurladen Eihouder Ijslade Handleiding/ Installatie-Instructies Ja Warranty documents PRODUCT FICHE Merk BURG Model BKS88A++ Product category 1 (Koelkast) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 93 kWh Totaal brutovolume 135 l Total net volume...
  • Pagina 70: Installatie Instructies Sleepdeurmontage

    Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats koelkast alleen stabiel keukenmeubel voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. ! Kontroleer de inbouwafmetingen aan de hand van fig.C. De hoogte van de apparaatdeuren moet overeenkomen met de hoogte van de meubeldeuren. 1.
  • Pagina 71 Figure A 875-895 Figure B Figure C Figure D Figure E NL - 66 -...
  • Pagina 72 Figure F Figure G Figure H Figure J NL - 67 -...
  • Pagina 73 Figure K Wijziging openingszijde apparaatdeur 1. Démonteer bovenste apparaatdeur door het losschroeven van bovenste deurscharnier 2. Schroef pen bovenste deurscharnier los en schroef deze stevig vast aan tegenoverliggende zijde in het bovenste deurscharnier 3. Démonteer onderste apparaatdeur door het losschroeven van middenste deurscharnier Schroef bevestigingsbeugel weer vast in zijn oorspronkelijke...
  • Pagina 76 52200216...

Inhoudsopgave