Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

(D) Bedienungsanleitung
4K Wildkamera / Melder Art. Nr. 32169
kombinieren Sie bis zu 6 Stck. Wildkameras mit dem Empfänger (Art. Nr. 32168) und bekommen
Sie eineTonmeldung oder stumme LED Meldung sobald sich Wild im Einzugsbereich der Kameras be-
wegt. Nutzen Sie die Wildkameras wie Sie es sonst gewohnt sind und lassen Sie Bilder oder Videos
Ihres Wildes machen. Meldung bis ca. 100 m mit 433 MHz Funk.
Einführung
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit,
Verwendung und Entsorgung. Bevor Sie das Produkt verwenden, machen Sie sich mit allen Betriebs-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und nur für die
genannten Anwendungsbereiche.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. EineVervielfältigung oder Wiedergabe, auch aus-
zugsweise, und die Wiedergabe von Bildern (auch in einem modifizierten Zustand) ist nur mit schrift-
licher Genehmigung des Herstellers zulässig.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nur für die digitale Fotos und Videos zur Beobachtung von Wildtieren. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden verursacht durch Nichtbeachtung dieser Vorschriften, unsach-
gemäßen Gebrauch oder nicht fachgerechte Reparaturen.
1
schwarze Infrarot
LEDs
2 x Bügelverschluß
(siehe auch unten)
Sicherungsbügel für
Schloß
Objektivlinse
Haupt
Bewegungssensor
Seitliche Bewe-
gungssensoren

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Berger & Schroter 32169

  • Pagina 1 (D) Bedienungsanleitung 4K Wildkamera / Melder Art. Nr. 32169 kombinieren Sie bis zu 6 Stck. Wildkameras mit dem Empfänger (Art. Nr. 32168) und bekommen Sie eineTonmeldung oder stumme LED Meldung sobald sich Wild im Einzugsbereich der Kameras be- wegt. Nutzen Sie die Wildkameras wie Sie es sonst gewohnt sind und lassen Sie Bilder oder Videos Ihres Wildes machen.
  • Pagina 2 Steuerung Shot Taste Display Bildschirm (manuelle sofortige Rauf Taste Fotoauslösung) (Video Taste) Menu Taste Rechts Taste Links Taste Ok Taste Replay Taste (zum Anzeigen Runter Taste der Fotos oder (Foto Taste) Videos) EIN/Test/AUS Schalter: - Aus (OFF) - EIN (ON), - TEST (Test), TF Schlitz USB Buchse...
  • Pagina 3 Energieversorgung Um Batterien ins Gerät einzulegen, öff- nen Sie zunächst die beiden seitlichen Bügelverschlüsse und nehmen Sie die hintere Batteriefachplatte heraus. Mi- schen Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Legen Sie 8 x 1,5 V LR6 / AA-Batterien in das Batteriefach ein. Bitte achten Sie dabei auf die Polarität, entsprechend der Kennzeichnung.
  • Pagina 4 Video-Anschluss TV Die Kamera kann das Videosignal an einen externen Monitor übertragen oder an den Video-Eingang eines Fernsehgeräts. Bitte beachten Sie dabei auch den An- weisungen des jeweiligen Wiedergabegerätes. Schließen Sie einen geeigneten Monitor an der TV-Out-Buchse mit dem mitge- lieferten TV-Kabel an.
  • Pagina 5 1. Modus Um auszuwählen, ob Fotos oder Videos aufgezeichnet werden sollen wählen Sie „Foto“ oder „Video“ oder verwenden Sie ohne ins Menü zu gehen die rauf bzw. runter Taste und achten dabei auf die Anzeige im Display oben links. Ach- tung! Die Ka-mera schaltet automatisch wieder in den Video Modus sobald Sie den Wahlschalter wieder auf „Test“...
  • Pagina 6 gungspegel. Die Temperatur kann die Empfindlichkeit beeinflussen. Die Einstellung "Hoch" ist geeignet für warme Umgebungstemperaturen, während "Gering" für kalte Umgebungen ausgewählt werden sollte. 11. Zeitschaltuhr Wählen Sie "Ein", wenn die Kamera nur aktiv sein, während eines bestimmten Zeit- raums. Die hier vorgenommenen Einstellungen gelten jeden Tag. Die Kamera funk- tioniert nicht außerhalb der aktiven Phase.
  • Pagina 7 19. Serien-Nr. 20. Einstellungen zurücksetzen Wenn Sie bei dem Menüpunkt mit "Ja" bestätigen, werden alle Kameraeinstellun- gen gelöscht einschließlich dem PINcode und die Fabrikeinstellung wird wieder aktiv. 21. Version Ansicht welche Software Version auf der Kamera installiert ist. Ausrichten der Kamera Im Testmodus können Sie die optimalen Aufnahmewinkel trainieren und den Bereich der Bewegungssensoren testen.
  • Pagina 8 Sicherheitshinweise Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem sicheren Ort. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen oder starken Vibrationen aus und vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung. Zerlegen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch Sie instand zu setzenden Teile.
  • Pagina 9 (GB) Operating Instructions 4K Game Camera / Detector art. no. 32169 Combine up to 6 pcs. game cameras with the receiver (art. no. 32168) and get a sound or silent LED message as soon as game moves within the range of the cameras. Use the game cameras as you are used to and have pictures or videos of your game taken.
  • Pagina 10 Controls Shot key Display screen (immediate manual shot) Up key (Video key) Menu key Right key Left key Ok key Replay key (for displaying photos Down key or videos) (Photo key) ON/Test/OFF SWITCH: - OFF - ON - TEST TF slot USB slot AV slot micro SD Cards...
  • Pagina 11 Energy Supply • To insert the batteries, remove both side safety-catches and remove the rear bat- tery compartment. Do not mix old batte- ries with new ones. • Place 8 x 1.5 V LR6 / AA batteries into the upper battery compartment. Make sure that the polarity of the battery matches the compartment symbol.
  • Pagina 12 Video connection to TV • The camera can transmit a video signal to an external monitor or to the video input of a TV. Please refer to the monitor‘s instruction manual. • Connect any suitable monitor to the TV-Out plug with the enclosed TV cable. Inserting Memory Cards •...
  • Pagina 13 1. Mode To select whether photos or videos should be recorded, select "Photo" or "Video", or use the Up / Down selector function on the menu. Target selection will be displayed on the upper left screen. Warning! The camera will automatically switch to "Video"...
  • Pagina 14 11. Timer Select "On" if you would like the camera be active during a certain period of time. Your settings will be stored and activated every day. The camera will not function outside of this active phase. Selecting "Off" will put the camera into permanent 24 hour active mode.
  • Pagina 15 20. Return settings to default position If you select this Menu function and confirm by pressing “Yes“, you will delete all of your camera settings, including the Pin Code, returning the unit to factory default mode. 21. Version View the software version installed on the camera. Setting up the Camera In "Test"...
  • Pagina 16 Safety instructions Dispose of packaging material or keep it out of reach of children. Do not expose the unit to excessive temperatures, strong vibrations or high levels of humidity and avoid strong mechanical stresses. Do not disassemble the unit; it does not contain parts serviceable by you. In case of problems or questions please contact our customer support department, do not attempt to repair the unit yourself.
  • Pagina 17 (F) Mode d’emploi Caméra 4K pour la faune / Détecteur Art. No. 32169 Combinez jusqu'à 6 caméras. Les caméras à gibier sont équipées d'un récepteur (art. no. 32168) et vous recevez un message sonore ou une LED silencieuse dès que le gibier se déplace dans la zone de couverture des caméras.
  • Pagina 18 Commande Touche Shot Écran (déclenchement manuel Touche vers le instantané) haut (touche vidéo) Touche vers la Touche menu droite Touche vers la Touche Ok gauche Touche Replay Touche vers le (pour visualiser bas (touche photos ou vidéos photo) Interrupteur ON/Test/OFF : - arrêt (OFF) - mise en marche (ON) - TEST (test)
  • Pagina 19 Approvisionnement énergétique • Pour mettre les batteries dans l’appareil, ouvrez tout d’abord les deux fermetures à étrier latérales et retirez la plaque arrière du compartiment batterie. Ne mélangez pas batteries usagées et batteries neu- ves. • Placez 8 piles AA 1,5 V LR6 dans le compartiment à...
  • Pagina 20 Sortie vidéo TV • L’appareil photo peut envoyer le signal vidéo vers un écran externe ou vers l‘entrée vidéo d’un téléviseur. Veuillez alors également respecter les directives s’appliquant à l’appareil de lecture. • Connectez un écran approprié à la sortie TV en utilisant le câble TV livré. Ajout de périphériques de stockage •...
  • Pagina 21 1. Mode Pour choisir ce qui doit être enregistré des photos ou des vidéos, sélectionnez „photo“ ou „vidéo“ ou utilisez la touche vers le haut ou vers le bas sans entrer dans le menu et contrôler pour cela l’information affichée à l’écran en haut et à gauche. Attention ! L’appareil photo se remet automatiquement en mode vidéo dès que l’in- terrupteur sélecteur est mis sur „Test“.
  • Pagina 22 nement avec un niveau élevé de mouvements. La température peut influencer la sensibilité. Le réglage "Haut" est approprié pour les températures ambiantes éle- vées alors que "Bas" devrait être choisi pour les environnements froids. 11. Minuteur Sélectionnez "On", si vous désirez que l’appareil ne fonctionne que pendant une durée limitée.
  • Pagina 23 19. N ° de série. 20. Réinitialiser les paramètres d’origine Si vous confirmez le point du menu avec un "Oui", tous les paramètres d’origine de l’appareil photo seront effacés, code PIN inclus et les paramètres d’origine se- ront réactivés. 21. Version Voir la version du logiciel installé...
  • Pagina 24 Consignes de sécurité Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de le stocker dans un endroit sûr. Ne pas exposer l'appareil à des températures élevées ou à des vibrations ex- cessives et éviter un stress sévère mécanique. Ne pas démonter l'appareil ne prend pas, elle ne comprend pas les pièces de rechange qui sera fixée par vous.
  • Pagina 25 (NL) Gebruiksaanwijzing 4K wildcamera / detector Art. nr. 32169 Combineer tot 6 stuks. wildcamera's met de ontvanger (art. nr. 32168) en krijgen een geluids- of stille LED-melding zodra er wild in het verzorgingsgebied van de camera's beweegt. Gebruik de spel- camera's zoals u gewend bent en laat foto's of video's van uw spel maken.
  • Pagina 26: Bediening

    Bediening Display Shot-knop (hand- beeldscherm matig, direct Pijltje omhoog fotograferen) (videoknop) Menuknop Pijltje naar rechts Pijltje naar links OK-knop Replay-knop (voor het Pijltje omlaag weergeven van (fotoknop) foto's of video's) AAN/test/UIT-schakelaar - Uit (OFF) - AAN (ON) - TEST (Test) TF-gleuf USB-aansluiting AV aansluiting...
  • Pagina 27 Energievoorziening • Om batterijen in het apparaat te plaat- sen, opent u eerst de beide beugelsluitin- gen aan de zijkant en verwijdert u daarna het achterste klepje van het batterijvak. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd. • Plaats 8 x 1,5 V LR6 / AA-batterijen in het bovenste batterijvak.
  • Pagina 28 Video-aansluiting TV • De camera kan het videosignaal aan een externe monitor overdragen of aan de video-aansluiting van een televisie. Houd u daarbij aan de aanwijzingen van het desbetreffende weergave-apparaat. • Sluit met behulp van de meegeleverde TV-kabel een geschikte monitor op de TV- Out aansluiting aan.
  • Pagina 29 1. Modus Om te selecteren of er foto's of video's gemaakt moeten worden, se- lecteert u “Foto” of “Video” of maakt u, zonder het menu te gebruiken, gebruik van de pijltjestoetsen omlaag en omhoog en let u daarbij op de weergave op het beeld- scherm boven links.
  • Pagina 30 gen. De temperatuur kan de gevoeligheid beïnvloeden. De instelling “Hoog” is ge- schikt voor warme omgevingstemperaturen, terwijl “Laag” voor koude omgevingen geselecteerd dient te worden. 11. Doel-opnametijd Selecteer “Aan” als de camera alleen tijdens een bepaalde periode actief dient te zijn.
  • Pagina 31 19. Serial No. 20. Instellingen terugzetten Als u bij dit menupunt met “Ja” bevestigt, worden alle camera-instellingen inclusief de pincode verwijderd en worden de fabrieksinstellingen weer actief. 21. versie View software geïnstalleerde versie op de camera. Camera afstellen In de testmodus kunt u de optimale opnamehoek uitproberen en de reikwijdte van de bewegingssensoren testen.
  • Pagina 32 Veiligheid Gooi onnodig verpakkingsmateriaal weg of bewaar het op een veilige plaats. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of sterke trillingen en vermijd overmatige mechanische belasting. Demonteer het apparaat niet, het bevat geen onderdelen die door u kunnen wor- den gerepareerd.