Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BHE 2444
BHE 2644
KHE 2444
KHE 2644
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 7
fr
Notice originale 10
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
it
Istruzioni originali 16
es Manual original 19
pt
Manual original 22
sv Bruksanvisning i original 25
www.metabo.com
fi
Alkuperäiset ohjeet 28
no Original bruksanvisning 31
da Original brugsanvisning 34
pl
Instrukcja oryginalna 37
el
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 40
hu Eredeti használati utasítás 43
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 46

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Metabo BHE 2444

  • Pagina 1 BHE 2444 BHE 2644 KHE 2444 KHE 2644 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäiset ohjeet 28 en Original instructions 7 no Original bruksanvisning 31 Notice originale 10 da Original brugsanvisning 34 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Instrukcja oryginalna 37 Istruzioni originali 16 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 40 es Manual original 19 hu Eredeti használati utasítás 43...
  • Pagina 2 BHE 2644, KHE 2644 BHE 2444, KHE 2444...
  • Pagina 3 100 / 3 100 / 3 *2) 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU *3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 50581:2012 2017-01-09, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Strom-, Wasser- oder Gasleitungen befinden (z.B. mit Hilfe eines 2. Bestimmungsgemäße Metallsuchgerätes). Verwendung Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei Ansprechen der Sicherheitskupplung sofort die Der Bohrhammer ist mit entsprechendem Zubehör Maschine ausschalten! Klemmt oder hakt das geeignet zum Arbeiten mit Hammerbohrern und Einsatzwerkzeug, wird der Kraftfluss zum Motor Meißeln (nur KHE 2444, KHE 2644 ) in Beton, Stein...
  • Pagina 5: Benutzung

    Drehrichtungsumschalter (4) vollständig auf Bohren Position R oder L steht. Hammerbohren 10. Zubehör Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Meißeln (Nur KHE 2444, KHE 2644) Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen In Stellung Meißeln ist der Meißel verdrehsicher und Kenndaten erfüllt.
  • Pagina 6: Technische Daten

    Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur Typische A-bewertete Schallpegel: durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! = Schalldruckpegel Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- = Schallleistungspegel zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- = Unsicherheit Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Gehörschutz tragen! Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen.
  • Pagina 7: Declaration Of Conformity

    (e.g. using a metal detector). We declare under our sole responsibility: These Metabo S-automatic safety clutch. rotary hammers, identified by type and serial When the safety clutch responds, switch off the...
  • Pagina 8: Start Of Operation

    To position the chisel for a particular application, set qualified electricians ONLY! the switch button (8) between Contact your local Metabo representative if you When a chisel is fitted, only operate the have Metabo power tools requiring repairs. For machine in the chiselling operating mode addresses see www.metabo.com.
  • Pagina 9: Technical Specifications

    ENGLISH en legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. 13. Technical Specifications Explanatory notes on the information on page 3. Changes due to technological progress reserved. = rated input = rated output = no-load speed = load speed ø...
  • Pagina 10: Déclaration De Conformité

    (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). marteau perforateur est prévu pour travailler avec des forets marteau et des burins (uniquement Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. modèle KHE 2444, KHE 2644) dans le béton, la En cas de déclenchement du débrayage de pierre ou des matériaux similaires, et avec des...
  • Pagina 11: Installation De La Poignée Collier

    (8). Pour tourner le sélecteur, enfoncer le dispositif de blocage (7). 10. Accessoires Perçage Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Perforation Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et données caractéris- tiques indiquées dans la présente notice d'utilisa- Burinage (uniquement modèle...
  • Pagina 12: Réparations

    Niveau sonore typique pondéré A : ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! = niveau de pression acoustique Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter = niveau de puissance sonore le représentant Metabo. Voir les adresses sur = Incertitude www.metabo.com.
  • Pagina 13: Conformiteitsverklaring

    De boorhamer is met de juiste accessoires geschikt Metabo S-automatic veiligheidskoppeling. voor het werken met hamerboren en beitels (alleen Wanneer de veiligheidskoppeling geactiveerd KHE 2444, KHE 2644) in materiaal als beton en...
  • Pagina 14: Overzicht

    10. Toebehoren In de stand Beitelen wordt de beitel zo vastgezet dat hij niet kan draaien. Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren. Om de beitel voor de betreffende toepassing te Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in positioneren de schakelknop (8) tussen deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en brengen.
  • Pagina 15: Reparatie

    = onzekerheid (trilling) h,HD/Cheq worden uitgevoerd! Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat = geluidsdrukniveau gerepareerd dient te worden contact op met uw = geluidsvermogensniveau Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen = onzekerheid www.metabo.com.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bhe 2644Khe 2444Khe 2644

Inhoudsopgave