Sondekapjes (1 of 2 doosjes met sondekapjes, afhankelijk van het model) Cd-rom met gebruiksaanwijzing, instructiekaart, Welch Allyn-servicetoolsoftware (beschikbaar via internetkoppeling) en de installatiehandleiding van het servicehulpmiddel (beschikbaar via internetkoppeling). ® 2 (AA) alkalinebatterijen van Duracell 3. Productbeschrijving (Zie paragraaf 1. Braun ThermoScan ® PRO 6000-oorthermometer) Sondelensvenster Sondekapje-uitwerper Sonde Palletje batterijklepje ExacTemp™-lampje...
Als het pictogram Zie 10.1 Bedieningsknoppen, naar beneden toe verspringt, moet Geheugen een sondekapje worden aangebracht. Zie 9. De Braun ThermoScan ® PRO 6000-oorthermometer gebruiken...
PRO 6000-oorthermometer 5.1 Beoogd gebruik De Braun Thermoscan® PRO 6000 Ear thermometer is bedoeld om de temperatuur van het menselijk lichaam te meten bij patiënten van elke leeftijd, variërend van pasgeborenen met een normaal gewicht (voldragen) tot geriatrische volwassenen in een professionele zorgomgeving.
Pagina 7
® De Thermoscan PRO 6000-oorthermometer van Braun is voorzien van een nieuw, gedeponeerd sensorsysteem, PerfecTemp™, dat de eventuele problemen oplost van een afwijkende gehoorganganatomie en verscheidenheid in door artsen toegepaste technieken. Naarmate de sonde in de gehoorgang wordt gebracht, verzamelt de thermometer informatie over de richting waarin de sonde wijst en waar die zich in de gehoorgang bevindt, en houdt hier rekening mee bij de berekening van de temperatuur.
Pagina 8
5.5 Waarom in het oor meten? Uit klinische onderzoeken blijkt dat het oor een uitstekende plaats is voor het meten van de temperatuur, omdat de gemeten temperatuur in het oor een weerspiegeling is van de kerntemperatuur . De lichaamstemperatuur wordt gereguleerd door de hypothalamus , die dezelfde bloedvoorziening heeft als het trommelvlies...
5.6 Lichaamstemperatuur De normale lichaamstemperatuur is een bereik. In de volgende tabel is te zien dat dit normale bereik ook per plaats verschilt. Metingen op verschillende plaatsen dienen dus niet rechtstreeks te worden vergeleken, ook niet als ze op hetzelfde moment worden genomen. Normaal bereik per plaats 1, 2 Oksel...
6. Contra-indicaties Geen 6.1 Invloed op de nauwkeurigheid Gebruik bij elke meting altijd een nieuw wegwerpsondekapje voor de nauwkeurigheid en hygiëne. Meting in het rechteroor kan een andere resultaat opleveren dan meting in het linkeroor. Neem de temperatuur daarom altijd in hetzelfde oor op. Voor een nauwkeurig meetresultaat moet de gehoorgang vrij zijn van obstakels en overmatig oorsmeer.
Pagina 11
WAARSCHUWING Als de reinigingsinstructies niet worden opgevolgd, kan het apparaat worden blootgesteld aan binnendringende vloeistoffen. Als dit gebeurt, is er risico op oververhitting van het uiteinde van de sonde en kan dit leiden tot brandwonden bij de gebruiker of aan de gehoorgang van de patiënt. Bovendien kunnen binnendringende vloeistoffen leiden tot onnauwkeurige temperatuurmetingen.
PRO 6000-oorthermometer van Braun wordt geleverd met twee (AA) alkalinebatterijen. Zie 14.7 Onderhoud en reparatie, De batterijen vervangen Het Thermoscan ® -oplaadstation van Braun (los verkrijgbaar) wordt geleverd met één set oplaadbare batterijen. 8.2 Montage-instructies (uitsluitend grote houder) Benodigdheden voor montage worden niet meegeleverd.
Wandmontage: • Verwijderbaar monteren: Zoek een plaats op de wand waar een staander loopt. Schroef de eerste schroef in de wand op plaats 1 en de 2e schroef op plaats 2a. • Niet-verwijderbaar monteren: Zoek een plaats op de wand waar een staander loopt. Schroef de eerste schroef in de wand op plaats 1 en de 2e schroef op plaats 2b.
9. De Braun ThermoScan ® PRO 6000-oorthermometer gebruiken Opnemen van de temperatuur Haal de thermometer uit de houder door deze onderaan vast te pakken en omhoog te kantelen. De thermometer gaat automatisch aan. Het sondekapjepictogram knippert op de display. Dit duidt erop dat een nieuw sondekapje nodig is.
Pagina 15
Druk op de meetknop en laat deze los. De thermometer geeft nu een kort piepsignaal, de streepjes op de display gaan lopen en vervolgens gaat het ExacTemp- lampje knipperen, wat erop duidt dat de sonde goed stil wordt gehouden. OPMERKING druk altijd op de meetknop om de temperatuur te meten.
Verwijder het gebruikte sondekapje door op de sondekapje-uitwerpknop te drukken. Gebruik voor elke meting een nieuw, schoon sondekapje voor een nauwkeurig meetresultaat. Breng een nieuw, schoon sondekapje aan op de thermometer om een nieuwe meting te verrichten. Als de thermometer niet wordt gebruikt, gaat deze na 10 seconden of als hij wordt teruggeplaatst in de houder of het hostapparaat, in de slaapstand.
Pagina 17
® De ThermoScan PRO 6000-oorthermometer van Braun is voorzien van een klok die een geluidssignaal geeft als die begint te lopen en eveneens na 15, 30, 45 en 60 seconden. Het verloop van de tijd is ook visueel te volgen. De klok schakelt zich automatisch uit 5 seconden nadat die is afgelopen.
11. Instellingen 11.1 Standaard temperatuurschaal Instellen van de temperatuurschaal: Open het batterijklepje door het veerpalletje met uw vinger of een puntig voorwerp zoals een pen naar rechts te schuiven. Houd het palletje naar rechts en verwijder het batterijklepje. Verwijder de batterijen en leg die even weg.
11.2 Geavanceerde functies Als u de configuratie van de thermometer wilt wijzigen, heeft u de Welch Allyn Service Tool-software nodig. Als u de pc waarop de Welch Allyn Service Tool wordt uitgevoerd wilt aansluiten, heeft u een laadstation en oplaadbare batterijen of compatibel Welch Allyn-apparaat nodig. (Zie 11.3 Instellen van geavanceerde functies en 11.4 Service tools) Item Beschrijving...
Welch Allyn-apparaat nodig. Volg de aanwijzingen op om met behulp van de Welch Allyn Service Tool de geavanceerde instellingen van de Thermoscan ® PRO 6000-oorthermometer van Braun te openen. Zet de Thermoscan ®...
Pagina 21
Klik in de apparatenlijst (Device ® list) de Braun Thermoscan PRO 6000-oorthermometer (Braun ® Thermoscan PRO 6000 Ear thermometer) aan om deze te doen oplichten en klik vervolgens op de knop Selecteren (Select). Het tabblad Apparaten (Device) wordt geopend.
Thermoscan ® PRO 6000-oorthermometer van Braun te sturen en sluit het venster. Klik op de knop Annuleren (Cancel) om het venster te sluiten zonder de instellingen te wijzigen. 11.4 Service tools Ga voor meer informatie over de Service Tool en de installatiehandleiding voor de Service Tool naar www.hillrom.com/en/services/welch-allyn-service-tool/ en...
11.5 Oplaadstation voor bewaren, opladen en beveiligingsfunctie (optioneel) ® Voor de Thermoscan PRO 6000-oorthermometer van Braun is een oplaadstation verkrijgbaar. Het oplaadstation laadt de thermometer automatisch op als de meegeleverde oplaadbare batterij wordt gebruikt. Als er alkalinebatterijen in de thermometer zitten, mag de thermometer wel in het oplaadstation worden gezet, maar worden de batterijen niet opgeladen.
12. Fouten en meldingen Foutmelding Probleem Oplossing Geen sondekapje aangesloten Sluit een nieuw, schoon (pictogram verspringt naar sondekapje aan. beneden). Aangesloten sondekapje is Gooi het aangesloten sondekapje een gebruikt kapje (pictogram weg en sluit een nieuw, schoon verspringt naar boven). sondekapje aan als een nieuwe meting wordt verricht.
Foutmelding Probleem Oplossing Systeemfout Wacht 20 seconden totdat de (Alle tekens op de display thermometer zichzelf uitschakelt verschijnen of de display is en zet deze vervolgens weer aan. leeg) Als de fout nog niet is … reset dan thermometer door opgelost, de batterijen te verwijderen en deze terug te plaatsen.
14. Onderhoud en reparatie 14.1 Sondelensvenster, sonde en contactpunten reinigen WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend sondekapjes voor eenmalig gebruik voor thermometers van Hillrom. WAARSCHUWING Gebruik geen beschadigde, geperforeerde, vuile of slecht passende sondekapjes. Gebruikte sondekapjes niet opnieuw gebruiken. WAARSCHUWING Een vuil sondelensvenster = lagere meetresultaten. Vingerafdrukken, oorsmeer, stof en ander vuil verminderen de doorzichtigheid van het uiteinde en leiden tot lagere meetresultaten.
Pagina 27
Bevochtig een wattenstaafje of doekje licht met isopropyl- of ethylalcohol. Het wattenstaafje of doekje niet doordrenken. Veeg voorzichtig het oppervlak van het sondelensvenster Veeg voorzichtig! schoon met een uitsluitend met isopropyl- of ethylalcohol bevochtigd wattenstaafje of doekje. OPMERKING gebruik niet te veel kracht bij het reinigen van de sensor om te voorkomen dat het apparaat beschadigd raakt doordat de positie van de sensor verandert.
Contactpunten reinigen OPGELET Reinig de metalen, elektrische contactpunten niet met een bleekmiddel. Dit leidt tot schade aan het apparaat. Bevochtig een wattenstaafje licht met 70 % isopropylalcohol. Haal de thermometer uit het station en reinig de metalen, elektrische contactpunten van de thermometer. ...
Pagina 29
OPGELET Gebruik voor het reinigen van de thermometerbody en -houder uitsluitend een van de middelen die staan vermeld in de tabel met goedgekeurde reinigingsoplossingen. Andere reinigingsmiddelen zouden de thermometer kunnen beschadigen. Gebruik UITSLUITEND isopropyl- of ethylalcohol om het sondelensvenster of de sonde schoon te maken.
Pagina 30
Gebruik een doekje dat licht is bevochtigd met een van de reinigingsmiddelen die voorkomen in de tabel met goedgekeurde reinigingsmiddelen. Zorg dat het doekje vochtig is, maar niet doordrenkt. Laat de display naar boven wijzen en veeg de body schoon. ...
14.3 Verankeringskabel (los verkrijgbaar) reinigen Gebruik voor het reinigen van de verankeringskabel een vochtig, maar niet doordrenkt doekje. Veeg de verankeringskabel schoon met een doekje dat licht is bevochtigd met een reinigingsmiddel dat voorkomt in de tabel met goedgekeurde reinigingsmiddelen. 14.4 Nieuw doosje met sondekapjes installeren Buiten het bereik van kinderen houden.
14.5 Verwijderen en installeren van houder van doosje met sondekapjes Haal de thermometer uit de houder door deze onderaan vast te pakken en omhoog te kantelen. Verwijder de houder van het doosje met sondekapjes uit de thermometerhouder door deze aan de bovenkant vast te pakken, naar voren te brengen en eruit te tillen..
14.6 Opslagomgeving Bewaar de thermometer en de kapjes op een droge plek (de thermometer wordt niet beschermd tegen binnendringing van water), vrij van stof en vuil, en niet in direct zonlicht. Opslagtemperatuur: –20 tot 50 °C (–4 tot 122 °F) Luchtvochtigheid bij opslag: 0% tot 85% niet-condenserend De batterijen vervangen...
In dit product zitten batterijen en recyclebaar elektronisch afval. Gooi batterijen en elektronisch afval niet in de vuilnisbak. Bescherm het milieu en breng ze naar een inzamelingspunt overeenkomstig nationale of plaatselijke voorschriften. 14.7 Kalibratiecontrole De thermometer wordt in de fabriek gekalibreerd. Als de thermometer wordt gebruikt volgens de gebruiksaanwijzing, is er geen periodieke aanpassing vereist.
15. Specificaties Weergegeven temperatuurbereik: 20–42,2 °C (68–108 °F) Onder- en bovengrens van de omgevingstemperatuur: 10–40 °C (50–104 °F) Displayresolutie 0,1 °C of °F Nauwkeurigheid voor weergegeven ± 0,2 °C (± 0,4 °F) (35,0 °C–42 °C) (95 °F–107,6 °F) temperatuurbereik: ± 0,3 °C (± 0,5 °F) (buiten dit temperatuurbereik) Klinische afwijking: Neem contact op met de klantenservice voor een Grenzen van overeenstemming:...
Normen en naleving Dit apparaat voldoet aan de volgende veiligheids- en prestatienormen: Deze infraroodthermometer voldoet aan de vereisten van de ASTM-norm E 1965-98 (voor het thermometersysteem [thermometer met sondehoesje]). De volledige verantwoordelijkheid voor de conformiteit van het product aan de norm ligt bij Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road, Skaneateles falls, NY, V.S.
Symbooldefinities: Toegepast onderdeel van Meetpictogram type BF Opgelet De aandachtsymbolen in deze handleiding geven omstandigheden of handelingen aan die kunnen Kloksymbool leiden tot beschadiging van de apparatuur of andere eigendommen of verlies van gegevens. Waarschuwing De waarschuwingen in deze handleiding wijzen op omstandigheden of handelingen die kunnen leiden Kalibratiedatum...
16. Garantie ® Voor de Braun ThermoScan PRO 6000-oorthermometer Welch Allyn (een gelieerde onderneming van Hill-Rom ® ) garandeert dat het product geen defecten of tekortkomingen met betrekking tot materialen en vakmanschap vertoont en dat het werkt conform de specificaties van de fabrikant gedurende een periode van drie jaar na de datum van aankoop bij Welch Allyn of erkende distributeurs of agenten.
Pagina 40
Leidraad en verklaring van de fabrikant – immuniteit draadloze RF-communicatieapparatuur Testfrequentie Band Service Modulatie Maximaal Afstand MMUNITEITS- vermogen TESTNIVEAU (V/m) (MHz) (MHz) Pulsmodulatie TETRA 400 18 Hz GMRS 460, ± 5 kHz afwijking FRS 460 1 kHz sinus Pulsmodulatie LTE Ben 13, 17 217 Hz GSM 800/900, TETRA 800,...
Pagina 41
Leidraad en verklaring van de fabrikant – immuniteit draadloze RF-communicatieapparatuur Testfrequentie Band Service Modulatie Maximaal Afstand MMUNITEITS- vermogen TESTNIVEAU (V/m) (MHz) (MHz) Pulsmodulatie TETRA 400 18 Hz GMRS 460, ± 5 kHz afwijking FRS 460 1 kHz sinus Pulsmodulatie LTE Ben 13, 17 217 Hz GSM 800/900, Pulsmodulatie...