Download Print deze pagina

Advertenties

MONTAGEANLEITUNG
DE
Dachanker TR fix
INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN
Roof bracket TR fix
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FR
Jeu de pattes de fixation TR fix
MONTAGEHANDLEIDING
NL
Dakanker TR fix
Wichtige Hinweise
DE
Für jedes Bauvorhaben ist eine projektbezogene Aus-
legung des Montagesystems (Statik, Dachankerzahl)
entsprechend den vorgegebenen Normen erforderlich
(EN1991-3 -4 Wind- und Schneelasten an Gebäuden).
Diese wird mittels Datenerfassungsblatt und hausinter-
nem Auslegungsprogramm (TricOptimo) geführt.
Das Dachanker TR fix ist zur Befestigung von dachparal-
lelen Solarstromanlagen auf Trapezblechdächern ent-
wickelt worden. Aufgeständerte Anlagen können nur
nach genauer statischer Betrachtung realisiert werden.
Hierbei sind erhöhte Windlasten zu berücksichtigen.
Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Einsatz
ist immer ein geeigneter Befestigungsuntergrund,
der die auftretenden Kräfte (Gewichtslast, Wind und
Schneelast) aufnehmen kann. Das Trapezblech muss
insbesondere die zusätzlichen Soglasten aufnehmen
können. Bei Sandwichdächern muss die Haftung zwi-
schen Oberschale und Dämmmaterial weiterhin ge-
währleistet sein.
Bei aggressiver Atmosphäre (Tierzucht, Kompostie-
rungsanlagen, etc.) muss die Durchdringungstelle un-
terhalb der Dachhaut zusätzlich versiegelt werden.
XX-INT_Dachanker-TR-fix_MA-201026-1WA20419.
Bei einschaligem Trapezblech kann es unterhalb der
Dachhaut zu Kondenswasserbildung kommen. Bei ver-
zinkten Blechen ist dies in der Regel unproblematisch.
Es wird empfohlen einen Potentialausgleich nach dem
Stand der Technik durchzuführen.
Important Notes
For every construction project site-specific dimen-
sioning of the mounting system must be carried out
(structure, no. of roof brackets), following the effective
norms and regulations (EN 1991-3 and EN 1991-1-4,
snow loads and wind actions on structures). It is con-
ducted with the data collection sheet and the company
internal dimensioning software TricOptimo.
The Roof bracket TR fix was developed for the on-roof
mounting (roof-parallel) of solar electric installations
on troughed sheeting / standing seam roofs. Free stan-
ding set-ups only can be considered after a precise
structural analysis. In this case the increased wind-ac-
tions must be taken into account.
Free standing installations must only be situated within
the calm standard zone of the roof.
Wagner Solar
EN
1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor wagner solar TR fix

  • Pagina 1 Wagner Solar MONTAGEANLEITUNG Dachanker TR fix INSTALLATION INSTRUCTIONS Roof bracket TR fix INSTRUCTIONS DE MONTAGE Jeu de pattes de fixation TR fix MONTAGEHANDLEIDING Dakanker TR fix Wichtige Hinweise Bei einschaligem Trapezblech kann es unterhalb der ● Dachhaut zu Kondenswasserbildung kommen. Bei ver- Für jedes Bauvorhaben ist eine projektbezogene Aus-...
  • Pagina 2 Prerequisite for the proper application always is a solid duct-gegevensblad vermerkt en met het eigen confi- ● mounting base that can accommodate the occurring guratieprogramma (Tric Optimo) berekend. forces (weight, wind and snow loads). The standing Het dakanker TR fix werd ontwikkeld voor de bevesti- ●...
  • Pagina 3 Ø 5,4 mm Befestigung mit Nieten / Fixation with rivets / Fixation par rivets / Bevestiging met klinknagels Befestigung mit Bohrschrauben / Fixation with self tapping screws / Fixation par vis autotaraudeuses / Bevestiging met zelfborende schroeven t min=0,63 mm min 20 mm t min=0,50 mm Nur Stahl-Trapezblech / Only steel profile sheets / Bac acier...
  • Pagina 4 Montage mit kurzen Schienenstücken / Installation with short rail parts / Montage avec de courtes longueurs de rails / Montage met korte profielstukken Modul Module siehe Seite 7 see page 7 voir page 7 zie pagina 7 XX-INT_Dachanker-TR-fix_MA-201026-1WA20419.
  • Pagina 5 Befestigung mit Bohrschrauben / Fixation with self tapping screws / Fixation par vis autotaraudeuses/ Bevestiging met zelfborende schroeven Befestigung mit Nieten / Fixation with rivets / Fixation par rivets/ Bevestiging met klinknagels Ø 5,4 mm XX-INT_Dachanker-TR-fix_MA-201026-1WA20419.
  • Pagina 6 Modulmontage / Module installation / Montage des modules / Montage van de modules 10 Nm XX-INT_Dachanker-TR-fix_MA-201026-1WA20419.
  • Pagina 7 Dehnungsfuge nach 18000 mm Expansion joint after 18000 mm Joint de dilatation après 18000 mm Uitzetvoeg na 18000 mm 10 Nm XX-INT_Dachanker-TR-fix_MA-201026-1WA20419.
  • Pagina 8 Montage mit durchgehenden Schienen / Installation with continuous rails / Montage avec des rails continus / Montage met doorlopende profielen Modul Module Module XX-INT_Dachanker-TR-fix_MA-201026-1WA20419.
  • Pagina 9 Zulässige Montagearten. Die Anzahl der Klemmwinkel und deren Abstand ist projektbezogen zu ermitteln. Approved installation options. The number and spacing of the clamps has to be determined on a project by project base. Type de montage autorisé. Le nombre de pattes de fixation et leur espacement sont à déterminer en fonction du projet. Toelaatbare montagemanieren.
  • Pagina 10 Befestigung mit Nieten / Fixation with rivets / Fixation par rivets/ Bevestiging met klinknagels Ø 5,4 mm XX-INT_Dachanker-TR-fix_MA-201026-1WA20419.
  • Pagina 11 Funktionspotentialausgleich / Potential equalization /Équilibre de potentiel fonctionnel / Functioneel equipotentiaal Nur bei Bedarf. Jede Schiene in den Funktionspotenti- alausgleich einbinden. Potentialausgleichsleitungen zur Erde abführen. Only if required. Include all rails in the potential equaliza- tion. Lead equalization lines to the ground. Uniquement si nécessaire.
  • Pagina 12 Modulmontage / Module installation / Montage des modules / Montage van de modules 10 Nm Irrtum und Änderungen vorbehalten · © Wagner Solar GmbH, 2020 · www.wagner-solar.com Wagner Solar GmbH · Sonnenallee 2 · D-35274 Kichhain +49 (0)6421 80 07-0...