CLAGE 1. Présentation générale de l‘appareil 1. Overzicht van het apparaat Il faut toujours indiquer le type d‘appareil Bij onderdeelbestelling altijd het appa- et le numéro de série lors d‘une com- raattype en het serienummer vermelden! mande de pièces de rechange! Pos.
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 2. Environnement et recyclage 2. Milieu en recycling Ce produit a été fabriqué avec des matériaux Uw product is gemaakt van hoogwaardige et des composants de qualité supérieure qui en recyclebare materialen en componenten. sont réutilisables. Lors de la mise au rebut, Bij het afvoeren dient u in acht te nemen dat tenez compte du fait que les appareils élec- elektrische toestellen aan het einde van de...
CLAGE 3. Consignes de sécurité 3. Veiligheidsinstructies Lisez soigneusement et intégralement la Deze handleiding vóór installatie of présente notice avant d’installer ou d’uti- gebruik van het toestel eerst volledig liser l’appareil ! Conservez cette notice doorlezen! Deze handleiding voor gebruik avec l’appareil en prévision d’une future op een later tijdstip samen met het toe- utilisation !
Pagina 6
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 3. Consignes de sécurité 3. Veiligheidsinstructies temps. dige plaatsen in gesloten ruimten, en mag alleen worden gebruikt • L’appareil est uniquement conçu voor het verwarmen van drinkwa- pour une utilisation domestique ter. et des applications similaires dans des locaux fermés et il ne doit être •...
CLAGE 4. Description de l’appareil 4. Beschrijving toestel Ce petit chauffe-eau instantané (Fig. 1) est Deze kleine doorloopverwarmer (fig. 1) is conçu pour l‘alimentation économique en bedoeld voor de energiezuinige voorziening eau chaude d‘un lavabo et il peut être monté...
Pagina 8
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 4. Description de l’appareil 4. Beschrijving toestel L‘appareil s‘éteint automatiquement si le sluiten van de warmwaterkraan schakelt het débit est trop faible, si la pression d‘écou- apparaat automatisch uit. Voor een optimale lement est trop faible ou si la vanne à eau watervoorziening is het absoluut noodzake- chaude du robinet de distribution est fermée.
CLAGE-kraan en -toebehoren. l‘utilisation de robinets de distribution et Let bij de installatie op het volgende: accessoires CLAGE. À observer lors de l‘ins- tallation : • DIN VDE 0100 en EN 806 alsmede de wet- telijke voorschriften van het betreffende •...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 8. Tuyaux de raccordement souples 8. Flexibele verbindingslang Consignes de montage des tuyaux de rac- Inbouwvoorschrift voor de flexibele cordement souples verbindingslang DN tuyau DN slang Uitw. extérieur 8 mm 12 mm 20 bar 27 mm 8 mm 12 mm 20 bar...
Pagina 13
CLAGE 8. Tuyaux de raccordement souples 8. Flexibele verbindingslang et peut subir des dommages. en beschadiging aan de slang kan veroor- zaken. • C‘est le monteur du tuyau qui est en prin- cipe responsable de son étanchéité. • Voor de afdichting van de verbindingen is de monteur van de flexibele slang verant- •...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 9. Montage et branchement de l‘eau 9. Montage en aansluiting van water • Poser l’appareil de telle sorte que les rac- • Het toestel zodanig installeren dat de cords d’eau soient dirigés verticalement wateraansluitingen verticaal naar boven vers le haut et qu’ils puissent être raccor- zijn gericht en direct op de aansluitingen dés directement aux raccords du robinet...
CLAGE 9. Montage et branchement de l‘eau 9. Montage en aansluiting van water tion identifiés en conséquence. Le mon- waterleidingen geen fysieke kracht uitoe- tage doit être effectué de telle sorte que fenen op het apparaat. les conduites d’eau raccordées n’exercent •...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 10. Branchement électrique 10. Elektrische aansluiting Avant de procéder au branchement élec- Voordat u begint met de elektrische aan- trique, remplir l‘appareil d‘eau en ouvrant sluiting van het apparaat moet u het appa- et en fermant plusieurs fois la vanne à raat met water vullen en volledig ontluch- eau chaude du robinet de distribution ten door de warmwaterkraan meerdere...
5. Registreer het toestel met de registratie- kaart bij de klantenservice van de fabriek 5. Enregistrez l’appareil avec la carte d’enre- resp. online op de website www.clage. gistrement auprès du S.A.V. ou en ligne sur notre site Web...
CLAGE 13. Cache à plaque signalétique 13. Afdekking typeplaatje Dépose du cache Verwijderen van de afdekking Sous ce cache se trouvent la plaque signalé- Onder deze afdekking bevinden zich het tique et la vis de réglage servant à régler le typeplaatje en de stelschroef.
Pagina 20
012345-012345 l’appareil (2) ainsi que naast het type (1) ook Appliance must be earthed! le numéro de référence het serienummer (2) en CLAGE GmbH 21337 Lueneburg (3) se trouvent sur le het artikelnummer (3) GERMANY MADE IN côté inférieur du cache,...
CLAGE 14. Réglage du volume d‘eau 14. Het instellen hoeveelheid water Réduction du débit : Reductie van de waterhoeveelheid: Une rotation de la vis de réglage dans le Door de stelschroef rechtsom te draaien sens des aiguilles d’une montre réduit le wordt de waterhoeveelheid gereduceerd, débit, ce qui permet d’atteindre une tempé-...
MCX 3..7 SMARTRONIC ® 15. Utilisation 15. Gebruik Trois LED en couleur Drie gekleurde LED’s Touche tactile Sensortoets Réglage de la température Temperatuur instellen La touche tactile vous permet de Met de sensortoets kunt u een van de sélectionner l’une des trois températures. drie temperaturen kiezen.
CLAGE 16. La fonction LED / Veille 16. LED-stand-by deactiveren / activeren Dans le cadre de la fonction «Economie Als energiezuinige functie van het bedie- d‘énergie» du tableau de commande, le LED ningspaneel gaat de actieve LED automa- en service s‘éteint automatiquement environ tisch ca.
Vérifier le réglage du volume d'eau (voir Pression d'eau courante trop fig. 9), ouvrir un peu plus le robinet d'arrêt, Pas de mise en faible utiliser un régulateur de jet CLAGE, vérifier la marche audible de pression d'eau l'appareil et l'eau reste froide Éliminer les impuretés dans l'arrivée ou la...
Pagina 25
Aucune LED ne Fonction LED-Veille activée touche tactile. Si aucun LED ne s‘allume à ce s’allume moment-là, vérifier les fusibles. Si l‘appareil ne fonctionne toujours pas correctement, adressez-vous alors à : CLAGE GmbH S.A.V. Pirolweg 1 – 5 21337 Lüneburg Allemagne Tél:...
Instelling waterhoeveelheid controleren (zie De waterdruk is te laag fig.9), haakse afsluiter verder openzetten, Het apparaat schakelt niet CLAGE straalregelaar plaatsen hoorbaar aan en het water blijft koud Vervuiling in de toe- of afvoerleiding verwij- Vuil in de leiding...
Pagina 27
CLAGE 18. Probleemoplosser en klantenservice De sensortoets werd niet Sensortoets gedurende ca. 3 seconden in het midden aange- LED knippert na een druk aanraken (tot de LED weer normaal brandt); raakt. op de toets voor een correcte bediening de sensortoets in het midden aanraken Toetsenkalibratie actief.
Pagina 28
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission.