Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruiksaanwijzing
WASDROGER
CZ
NL
Ĉesky, 17
Nederlands, 1
TCD 874
De eerste keer dat u uw droger
gebruikt, dient u uw taal te kiezen, zie de
display
www.hotpoint.eu
Dit symbool herinnert u eraan om deze
!
gebruikshandleiding te lezen.
!
Houd het boekje altijd bij de hand, om het gemakkelijk te kunnen
raadplegen zovaak als nodig is.
Houd het boekje altijd dicht bij de wasdroger; als men het
apparaat verkoopt of weggeeft, moet men zich herinneren om
dit boekje ook erbij te geven, zodat de nieuwe bezitters kennis
kunnen nemen van de waarschuwingen en hints voor het gebruik
van de wasdroger.
!
Lees zorgvuldig deze aanwijzingen: op de volgende pagina's
vindt men belangrijk informatie over de installatie en nuttige wen-
ken voor de werking van het toestel.

Inhoudsopgave

TR
Türkçe, 33
NL
1

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hotpoint Ariston TCD 874

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Zorg en onderhoud, 6 Bedieningspaneel, 8 De Was, 8 De display, 9 Start en programma’s, 11 TCD 874 Problemen oplossen, 15 De eerste keer dat u uw droger gebruikt, dient u uw taal te kiezen, zie de Servicedienst, 16 display www.hotpoint.eu...
  • Pagina 2: Installatie

    Installatie Waar men de wasdroger moet Om deze nieuwe slang te installeren is het voldoende om de bestaande te vervangen, zoals aangegeven in de afbeelding installeren B en deze op dezelfde plaats in te steken. ! De afvoer moet zich 1 m lager bevinden dan de bodem •...
  • Pagina 3: Maximale Afmetingen Van De Lading

    Hotpoint/Ariston De nieuwe of langere electrische kabels worden Model door bevoegde dealers geleverde tegen betaling. TCD 874 6H1 (EU) Geschatte capaciteit voor katoenen wasgoed voor het ! De fabrikant aanvaardt geen enkele "standaard katoenprogramma" bij volle lading - kg aansprakelijkheid indien men zich niet aan Deze huishoudelijke droger is Condens.
  • Pagina 4: Waarschuwingen

    Waarschuwingen ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd • Doe geen drijfnatte was in de droger. volgens de geldende internationale • Volg altijd aandachtig de was- en veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn drooginstructies op de etiketten van de voor uw eigen veiligheid geschreven en kledingstukken (zie Wasgoed).
  • Pagina 5: Belangrijk

    een risico op brandontwikkeling ontstaat. Energiebesparing en respect voor het Als het onvermijdelijk is dat stoffen die milieu plantaardige olie of slaolie bevatten of die vervuild zijn met haarverzorgingsproducten, • Voor u de kledingstukken droogt kunt u ze beter goed in een droogautomaat worden geplaatst, uitwringen om zoveel mogelijk water te verwijderen moeten ze eerst worden gewassen...
  • Pagina 6: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Onderbreking van de electrische Legen van het watervat na elke cyclus Haal het waterverzamelvaatje uit voeding en leeg het in een wasdroger ! Maak de wasdroger los van het net als deze wasbak of iets dergelijks, daarna niet werkt of als men bezig is met de reiniging moet men het weer op de juiste of het onderhoud.
  • Pagina 7: Reiniging Van De Wasdroger

    voor reiniging verwijdert of weer terugplaatst, een onverwachte stroomonderbreking optreedt. Deze veiligheidsbescherming zorgt ervoor dat de compressor pas oppassen dat u de filtereenheid niet 5 minuten nadat de deur weer dichtgedaan is en nadat de beschadigt en u zich niet snijdt. cyclus weer opgestart weer gestart wordt.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Programma Display toetsen START/PAUSE AAN/UIT KINDERSLOT en toets en lampje toets OPTIES toetsen & lampjes De toets AAN/UIT : als de droger in werking is en u op uitschakelt (stand-by) indien men het niet gebruikt. Druk deze knop drukt: Als wordt weergegeven op de op de AAN/UIT-toets en houdt hem ingedrukt totdat op STAND BY...
  • Pagina 9: De Display

    De display Uw taal selecteren De eerste keer dat u uw droger aanzet, dient u uw taal te kiezen uit de talenlijst. De taal wijzigen: de huidige taalselectie knippert op de eerste regel van de display. - Druk op de Aan/Uit toets om de display uit te schakelen, druk vervolgens alle 3 de toetsen in en houd deze 5 seconden lang ingedrukt: Temperatuurniveaus,...
  • Pagina 10: Drogen Voor Een Bepaalde Tijd

    De display Drogen voor een bepaalde tijd Nadat u een programma hebt geselecteerd met de optie Drogen voor een bepaalde tijd, drukt u op de Tijdsknop en de display zal de geselecteerde tijd doen verhogen, telkens als u op de knop drukt en deze weer loslaat (zie Start en programma’s).
  • Pagina 11: Start En Programma's

    Start en programma’s Een programma kiezen Als u de deur opent om uw wasgoed te controleren, verlengt 1. Steek de stekker van de droogtrommel in het stopcontact. u de droogtijd omdat de warmtepomp compressor pas start 2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 5 minuten nadat u de deur hebt gesloten en u op de knop 3.
  • Pagina 12 Tabel van de Programma’s n° Programma Men kan de tijdsduur van de programma’s op de display controleren • Dit is een programma voor katoenen artikelen. • In overeenstemming met de EG-richtlijn 392/2012 is het programma Standaard katoen de programmakeuze 1 met Hoge Standaard temperatuur en droogteniveau Kastdroog (Standaard configuratie/ vastgesteld aan het begin).
  • Pagina 13 Tabel van de Programma’s n° Programma Men kan de tijdsduur van de programma’s op de display controleren • Dit is een programma voor kledingstukken die in de droogtrommel mogen en die voorzien zijn van het symbool • Het is aan te bevelen de kledingstukken binnenstebuiten te keren voor u ze in de droogtrommel plaatst. Wolpro- •...
  • Pagina 14 De Bedieningen de helderheid van uw wasgoed langdurig te behouden, dankzij gebruik van de juiste trommelrotatie (verminderd in het laatste ! Waarschuwing, het programma kan niet gewijzigd deel van de cyclus) en de juiste temperatuur. worden na het indrukken van de START/PAUSE toets Druk op de START/PAUSE toets om een geselecteerd Snel drogen...
  • Pagina 15: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing: • De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Droger start niet.
  • Pagina 16: Servicedienst

    Servicedienst Systeem met warmtepomp Gegevens die u moet doorgeven aan de Servicedienst: Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp • Naam, adres en postcode; om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de • telefoonnummer; warmtepomp gefluoreerde gassen met broeikaseffect, die •...
  • Pagina 17 Upozornění, 20 Péče a údržba, 22 Ovládací panel, 24 Wäsche, 24 Displej, Spouštění a programy, 27 TCD 874 Řešení problémů, 31 Pi prvním zapnutí sušiky musíte zvolit preferovaný jazyk, Servisní služba, 32 viz Displej www.hotpoint.eu Tento symbol vám pripomíná potre- bu prectení...
  • Pagina 18: Instalace

    Instalace ! Hrdlo vypouštěcího potrubí se musí nacházet o 1 m Kam nainstalovat sušičku níže než dno sušičky. • Plameny mohou sušičku ! Po instalaci sušičky se ujistěte, že vypouštěcí hadice poškodit, a proto musí být není ohnutá ani zamotaná. nainstalována v dostatečné...
  • Pagina 19 ! V případě pochybností o výše uvedeném se Značka Hotpoint/Ariston obraťte na kvalifi kovaného elektrikáře. Model TCD 874 6H1 (EU) Vyrovnání sušičky do vodorovné Jmenovitá kapacita bavlněného prádla pro „standardní program polohy pro bavlnu“ při plné náplni - kg Tato bubnová sušička pro domácnost je kondenzační...
  • Pagina 20: Upozornění

    Upozornění ! Tento elektrospotřebič byl navržen a • Nevypínejte sušičku, dokud je uvnitř teplé vyroben v souladu s platnými mezinárodními prádlo. bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou • Po každém použití vyčistěte filtr (viz uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba Údržba).
  • Pagina 21 v domácnostech patří kuchyňský olej, aceton, denaturovaný alkohol, petrolej, prostředky na čištění skvrn, terpentýn, vosky a prostředky na odstraňování vosku. Než vložíte takovéto prádlo do sušičky, ujistěte se, že bylo vyprané v horké vodě s větším množstvím pracího prostředku. • V sušičce nesušte prádlo obsahující molitan (známý...
  • Pagina 22: Péče A Údržba

    Péče a údržba Přerušení elektrického napájení Vyprázdnění nádoby na zachytávání ! Odpojte sušičku, když není v činnosti, a také vody po každém cyklu během čištění a provádění údržby. Vytáhněte nádobu ze sušičky a Vyčištění fi ltru po každém cyklu vyprázdněte ji do umývadla nebo Filtr představuje základní...
  • Pagina 23: Čištění Sušičky

    UPOZORNĚNÍ: Čelní část kondenzátoru je Čištění sušičky tvořena tenkými kovovými deskami. • Vnější kovové a plastové součásti a součásti z gumy se Proto při jejím čištění a demontáži nebo zpětné mohou čistit vlhkým hadrem. montáži fi ltrační jednotky za účelem čištění •...
  • Pagina 24: Ovládací Panel

    Ovládací panel PROGRAM Zobrazovací Volicí tlačítka jednotka START/PAUSE ZAPNOUT/VYPNOUT DĚTSKÝ ZÁMEK (SPUSTIT/PAUZA) a MOŽNOSTI Tlačítko a kontrolka Tlačítko Tlačítka a kontrolky das nach 30 Minuten des Nichtgebrauchs in Funktion Die EIN/AUS-Taste : falls diese gedrückt wird, während tritt. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste und halten Sie sie der Trockner läuft: Falls das Display anzeigt, AUSSCHALTEN...
  • Pagina 25: Displej

    Displej Volba jazyka Při prvním zapnutí sušičky byste měli zvolit preferovaný jazyk z nabídky dostupných jazyků. Změna jazyka: aktuálně zvolený jazyk musí blikat na prvním řádku displeje. - Stisknutím tlačítka Zapnout/Vypnout vypněte displej, potom stiskněte a pět sekund podržte všechna tři tlačítka: Stupeň...
  • Pagina 26 Displej Časované sušení Když zvolíte program, který má možnost Časované sušení, po každém stisknutí a uvolnění tlačítka Časované se zvýší zvolená doba (viz Spouštění a programy). Každým stisknutím se sníží doba trvání a počet dostupných časových možností v závislosti na zvoleném programu/materiálu.
  • Pagina 27: Spouštění A Programy

    Spouštění a programy Volba programu dvířka, stiskněte tlačítko START/PAUSE (Spustit/Pauza) 1. Zapojte sušičku do síťové zásuvky. , aby sušička pokračovala v sušení. Pokud otevřete dvířka, 2. Roztřiďte prádlo podle typu tkaniny (viz Prádlo). abyste zkontrolovali prádlo, prodloužíte tím dobu sušení, 3.
  • Pagina 28 Tabulka programů n° Program Je možné kontrolovat dobu trvání programž na displeji • Toto je program pro bavlněné prádlo. • Program pro standardní bavlnu je podle směrnice EU 392/2012 volbou č. 1 s vysokým výkonem a stupněm vysušení Do Bavlna skř...
  • Pagina 29 Tabulka programů n° Program Je možné kontrolovat dobu trvání programž na displeji • Jedná se o program na bezpečné sušení oděvů označených symbolem • Doporučujeme před sušením obrátit oděvy na ruby. Program • Oděvy vysušené tímto programem lze obvykle ihned obléci, ale může se stát, že některé těžší kusy oděvu budou na Vlna okrajích trochu vlhké.
  • Pagina 30: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky ! Varování: Po stisknutí tlačítka START/PAUSE (Spustit/ Rychlé vysušení Pauza) již nelze změnit program. Chcete-li změnit Tato možnost je určena pro malé náplně o hmotnosti do 1 kg. program, stiskněte tlačítko START/PAUSE (Spustit/Pauza) Poznámka: Lze ji používat pouze s nastavením „Do skříně“. ;...
  • Pagina 31: Řešení Problémů

    Řešení problémů Jednoho dne se může stát, že sušička přestane fungovat. Než zavoláte servisní středisko (viz Servis), projděte si následující doporučení pro řešení problémů: Problém: Možná příčina/řešení: Sušička se nespustí. • Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo nemá kontakt. • Došlo k výpadku napájení. •...
  • Pagina 32: Servisní Služba

    Servisní služba Kondenzační systém Středisku servisní služby oznamte tyto údaje: Tato sušička je vybavena Kondenzačním systémem • Jméno, adresu a PSČ; pro sušení vašeho prádla. Pro umožnění jeho činnosti • číslo telefonu; Kondenzátor používá plyn způsobující skleníkový efekt • druh poruchy; (fl...
  • Pagina 33 KURUTMA MAKİNESİ Montaj, 34 Uyarılar, 36 Türkçe Koruma ve bakım, 38 Kurutma makinesinin tanımı, 40 Çamaşırlar, 40 TCD 874 Ekran, 41 Başlatma ve programlar, 43 Sorun giderme, 47 Kurutucuyu ilk kez açtığınız za- man istediğiniz dili seçmelisiniz sayfaya Ekran bakınız Teknik Servis, 48 www.hotpoint.eu...
  • Pagina 34: Montaj

    Montaj Kurutma makinesinin monte boruyu bağlamak yeterlidir. Eğer tahliye çıkışı borunun uzunluğundan daha uzakta bulunuyor ise, tahliye çıkışına edileceği yer ulaşmak için aynı çapa ve gereken uzunluğa sahip bir • Alevler kurutma boruyu satın almak ve bağlamak mümkündür. Yeni boruyu monte etmek için, aynı konuma takarak şekil B’de makinesine zarar gösterildiği gibi mevcut olan ile değiştirmek yeterlidir.
  • Pagina 35 Marka edilmemesi takdirde her türlü Hotpoint/Ariston sorumluluğu reddeder. Model TCD 874 6H1 (EU) ! Yukarıda belirtilen bilgiler hakkında Tam yükte "standart pamuklu programı" için pamuklu şüphe duyulması halinde, konusunda çamaşırların nominal kapasitesi - KG uzman nitelikli bir elektrik tesisatçısı ile Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Yoğ.
  • Pagina 36: Uyarılar

    Uyarılar ! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki • Eğer fi ltre, su toplama kabı ve uluslararası mevzuatlara riayet edilerek kondensatör doğru bir şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, yerleştirilmemiş ise kurutma makinesini güvenliği sağlamak amacıyla verilmiştir. Bu kullanmayınız (bakınız Bakım). yüzden dikkatlice okunması...
  • Pagina 37 da yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya ayarlayınız). Bu şekilde kurutma işlemi sırasında enerjiden tasarruf edilir. pişirme yağı olan dokumaların kurutulması • Kurutma makinesini her zaman tam yüklü kullanarak, gerekiyorsa veya giysilere saç bakımı enerjiden tasarruf edilir: tek parça çamaşırlar ve küçük ürünleri bulaştıysa, kurutucuya konmadan yükler kurumak için daha fazla zaman harcarlar.
  • Pagina 38: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve bakım Elektrik beslemesinin kesilmesi Her devreden sonra su toplama kabının boşaltılması ! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını Kurutma makinesinden kabı çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve çıkartınız ve bir lavaboya veya bakım işlemleri sırasında da kesiniz. başka uygun bir tahliye kanalına boşaltınız, doğru bir şekilde yeniden yerine yerleştiriniz.
  • Pagina 39 Filtreyi temizlediğiniz zaman, temizlik işlemi muhafaza, kapak yeniden kapatıldıktan ve devre yeniden başlatıldıktan sonra, 5 dakika boyunca kompresörün için fi ltre üniteyi kaldırınız veya yeniden yeniden çalışmaya başlamasını engelleyecektir. yerine yerleştiriniz, fi ltreye zarar vermemeye ve bir yerinizin kesilmemesine dikkat ediniz. Kurutma makinesinin temizliği 4.
  • Pagina 40: Kurutma Makinesinin Tanımı

    Kurutucunun Tanımı PROGRAM Ekran Ünitesi Seçim düğmeleri BAŞLAT / DURDUR AÇMA/KAPAMA düğme ve ışık düğmesi ÇOCUK KİLİDİ VE OPSİYON düğmeler ve ışıklar Not: Bu kurutma makinesi, yeni enerji tasarrufu AÇMA/KAPAMA düğmesi kurutucu çalışırken yönetmeliklerine uygun olarak, yaklaşık 30 dakika boyunca basıldıysa: Gösterge gösteriyorsa kurutucu KAPATMA...
  • Pagina 41: Ekran

    Ekran Dilinizi seçme Kurutucuyu ilk kez açtığınız zaman mevcut listeden tercih ettiğiniz dili seçmelisiniz. Değiştirmek için: Geçerli dil seçiminin, ekranın ilk satırında yanıp sönmesi gerekir. - Göstergeyi kapatmak için Açma/Kapatma düğmesine basın, sonra 3 düğmeyi basılı tutun: 5 saniye için Isıtma Seviyesi Zamanlı...
  • Pagina 42 Ekran Zamanlı kurutma Zamanlı Kurutma opsiyonu olan bir programı seçtikten sonra Zamanlı düğmesine basın ve düğmeye her basmanız ve bırakmanız sonrasında ekranda seçilen zaman artırılacaktır (bkz. Başlatma ve Programlar). Her bastığınızda zaman süresi ve program/malzeme seçimine bağlı olarak kullanılabilir zaman opsiyonlarının sayısı...
  • Pagina 43: Başlatma Ve Programlar

    Başlatma ve Programlar Program seçimi pompası kompresörü siz kapıyı kap attıktan ve Başlat 1. Kurutucunun fi şini prize takın. / Durdur düğmesine bastıktan sonra 5 dakika boyunca 2.Çamaşırlarınızı kumaş tipine göre ayırın (bkz Çamaşırlar). çalışmayacağı için kurutma süresini uzatmış olursunuz (bkz. 3.
  • Pagina 44 Programlar tablosu n° Program Programların süresini ekran üzerinde kontrol etmek mümkündür • Bu program pamuklu öğeler içindir. • AB Yönetmeliği 392/2012 uyarınca Standart Pamuklu programı Yüksek Isı ve Kuruluk Seviyesi Kuru Gardrop seçimi ile Standart Yüksek Isı’dır (Standart konfi gürasyon/önceden belirlenmiş). Bu program enerji tüketimi açısından en etkili programdır (UE Pamuklu 392/2012).
  • Pagina 45 Programlar tablosu n° Program Programların süresini ekran üzerinde kontrol etmek mümkündür • Bu program sembolüne sahip güvenli giysileri kurutmak içindir • Kurutma öncesinde giysilerin tersine çevrilmesini tavsiye ederiz. Yünlü • Bu program ile kurutulan çamaşırlar giyilmeye hazırdır, ancak bazı ağır giysilerde uçlar hafi f ıslak kalabilir. Bunların doğal şekilde kurumasını...
  • Pagina 46 Kontroller Hιzlι Kurutma ! Uyarι, Uyarι, BAŞLAT/DURDUR düğmesine En fazla 1kg’ye kadar ağιrlιk için kullanιlabilir. bastιktan sonra, program değiştirilemez. Not: Yalnιzca “Gardrop Kuruluğu” ayarιyla kullanιlabilir. Seçilen bir programι değiştirmek için BAŞLAT/DURDUR düğmesine , basιn, ιşιk durdurulan programι belirtmek • ZAMAN EKRANΙ için Bal Renginde yanιp sönecektir.
  • Pagina 47: Sorun Giderme

    Sorun giderme Bir gün kurutucunuz çalışmadığı takdirde. Yetkili Servisi (bkz Servis) çağırmadan önce aşağıdaki sorun giderme önerilerini uyguladığınızdan emin olun: Sorun: Olası sebep / Çözüm: Çevirmeli kurutucu çalışmıyor. • Fişi prize takılı değil veya temas etmiyor. • Elektrik kesintisi var. •...
  • Pagina 48: Teknik Servis

    Teknik Servis 05/2016 - Xerox Fabriano Kondensatörlü Sistem Teknik servise bildirilecek veriler: Bu kurutma makinesi, giysilerinizi kurutmak için • Ad, adres ve posta kodu; Kondensatörlü bir sistem ile donatılmıştır. Çalışmasını • telefon numarası; sağlamak için, Kondensatör Kyoto protokolü tarafından • arıza tipi; öngörülen sera etkili gaz (fl...

Inhoudsopgave