Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruiksaanwijzing
NL
CZ
Nederlands, 1
20
TCD 87
De eerste keer dat u uw droger
gebruikt, dient u uw taal te kiezen, zie
pagina 9
DROOGAUTOMAAT
! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien
nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing
mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen
of aan iemand anders geven, geef dit boekje er dan
bij, zodat de volgende eigenaar ook kennis kan nemen
van de veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen
voor gebruik.
! Lees de instructies aandachtig door; op de
volgende bladzijden vindt u belangrijke informatie
over de installatie en aanbevelingen voor het
gebruik van het apparaat.
Dit symbool herinnert u eraan om
deze gebruikshandleiding te lezen.
www.hotpoint.eu
TR
Türkçe,
39
Inhoud
Het plaatsen van de droger
Voor het eerste gebruik van de droger
Algemene veiligheid
Om het risico op brand in uw droogautomaat
Recyclage en verwijdering
NL
1

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hotpoint Ariston TCD 87

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Reiniging en onderhoud, 6-7 Haal de stekker uit het stopcontact Reinig het pluizenfilter na elk gebruik De warmtepompfiltereenheid reinigen TCD 87 Leeg de waterbak na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruik Het reinigen van de droger De eerste keer dat u uw droger...
  • Pagina 2: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Waterafvoer Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan Plaats de droogautomaat op voldoende ● deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U afstand van uw gasfornuis, kachel, hoeft de waterbak dan niet te legen. Als de droger op verwarming of gasstel;...
  • Pagina 3: Elektrische Aansluitingen

    Installatie Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik Na het installeren van de droger en voor het eerste Controleer de volgende punten voor u de gebruik dient de binnenkant van de trommel te worden stekker in het stopcontact steekt. schoongemaakt om eventueel stof dat door het transport Zorg voor droge handen.
  • Pagina 4: Waarschuwingen

    Waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale Controleer voor het vullen altijd eerst of ● veiligheidsvoorschriften. de droogautomaat leeg is. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor De achterkant van de droger kan ● uw veiligheid en moeten strikt worden zeer heet worden. U mag deze dan opgevolgd.
  • Pagina 5 Waarschuwingen Om het risico op brandontwikkeling in Droog geen items die voordien zijn ● uw droogautomaat te minimaliseren, gereinigd in, zijn gewassen in, zijn moeten de volgende instructies in acht doordrenkt met of zijn vervuild met worden genomen: petrolium/benzine, solventen voor Droog alleen artikelen in de chemische reiniging of andere ●...
  • Pagina 6: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact De warmtepompfiltereenheid reinigen Verwijder regelmatig (om de 5 droogcycli) ! Haal de stekker uit het stopcontact als u de warmtepompfiltereenheid en verwijder het apparaat niet gebruikt, tijdens het opeengehoopte pluisjes van het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud.
  • Pagina 7: Leeg De Waterbak Na Elk Gebruik

    Reiniging en onderhoud Waterbak Pluizenfilter Warmtepompfiltereenheid Deksel warmtepompfiltereenheid klemmen Leeg de waterbak na elk gebruik Het reinigen van de droger Trek de container uit de Externe onderdelen van metaal of plastic en rubber ● droogautomaat en verwijder onderdelen kunnen worden schoongemaakt met ofwel de kleine of de grote klep.
  • Pagina 8: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Kenmerken Waterbak Typeplaatje Model- en serienummers Pluizenfilter Hendel warmtepompfilterdeksel Luchtinvoeropening (trek om te openen) Warmtepompfilterdeksel Stelvoetjes Bedieningspaneel Programma Display toetsen KINDERSLOT en AAN/UIT START/PAUSE OPTIES toets toets en lampje toetsen & lampjes De toets AAN/UIT - als de droger in werking is en apparaat klaar is om een programma te starten (zie u op deze knop drukt: Als wordt...
  • Pagina 9: De Display

    De display Uw taal selecteren De eerste keer dat u uw droger aanzet, dient u uw taal te kiezen uit de talenlijst. De taal wijzigen: de huidige taalselectie knippert op de eerste regel van de display. - Druk op de Aan/Uit toets om de display uit te schakelen, druk vervolgens alle 3 de toetsen in en houd deze 5 seconden lang ingedrukt: Temperatuurniveaus,...
  • Pagina 10: Drogen Voor Een Bepaalde Tijd

    De display Programmavoortgang De tweede regel van de display geeft de voortgang van het programma aan: (een lange boodschap schuift over het scherm) DROOG KOUDE CYCLUS Heat & Enjoy programma OPWARMEN GEREED (als de optie Antikreuk voorkomen is geselecteerd). EINDE CYCLUS, MINDER KREUK EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN Drogen voor een bepaalde tijd Nadat u een programma hebt geselecteerd met de optie...
  • Pagina 11: Start En Programma's

    De display Waarschuwingen De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma) EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN ● Herinnering dat de watertank dient te worden geleegd en het pluizenfilter moet worden gereinigd na elk CONDENSER EN FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN gebruik van de droger (zie Onderhoud).
  • Pagina 12: Programmatabel

    Start en programma’s Programmatabel ! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Programma Beschikbare opties: Beschikbare droogteniveaus ✓ (standaard gemarkeerd) ✗ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ - Hoge ✓...
  • Pagina 13 Start en programma’s Programmatabel ! Als de display niet is verlicht; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Programma Beschikbare opties: Beschikbare droogteniveaus ✓ (standaard gemarkeerd) ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Pagina 14 Start en programma’s Programma Fijnwas Dit is een programma voor het drogen van uw delicate kleding, zoals Acryl. ● Dit programma kan worden gebruikt voor tot 2 kg wasgoed. ● De duur van dit programma hangt af van de omvang en de dichtheid van de lading en de draaisnelheid in uw ●...
  • Pagina 15: De Bedieningen

    Start en programma’s Programma Gemakkelijk strijken (MAKKELIJK STRIJKEN) ‘Gemakkelijk strijken’ is een kort programma van 10 minuten (8 minuten warmte, gevolgd door 2 minuten koude lucht) dat de vezels van kleding verzacht die langer op dezelfde plek heeft gelegen. De cyclus ontspant de vezels waardoor ze gemakkelijker te strijken en op te vouwen zijn.
  • Pagina 16: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogtijden De onderstaande tabel geeft een RICHTLIJN van de • Controleer de droogsymbolen om te zien of de droogtijden in minuten. De gewichten verwijzen naar artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen droge kleding: worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: •...
  • Pagina 17: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. ●...
  • Pagina 18: Technische Dienst

    Technische dienst Warmtepompsysteem Reserveonderdelen De droger is uitgerust met een afgesloten Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen warmtepompsysteem om uw kleren te drogen. Om te dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor kunnen werken, bevat de warmtepomp gefluoreerde niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een broeikasgassen (F-gassen) die betrokken zijn door het of meerdere personen, kan schade toebrengen aan de...
  • Pagina 19: Productgegevens

    Productgegevens... (EU richtlijn 392/2012) Merk Hotpoint Ariston Modellen TCD 871 TCD 874 Droogcapaciteit van katoenen wasgoed voor het standaard programma met volle belading 8 kg Energie-efficiëntieklasse A+ Gewogen jaarlijks energieverbruik (AE ) 305.5 kWh Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij volle en halfvolle belading en het verbruik van de spaarstanden.
  • Pagina 20 Minimalizace nebezpečí požáru v sušičce Údržba, 25-26 Vypínání napájení Po každém cyklu vyčistěte filtr Po každém cyklu vyprázdněte nádobu na vodu TCD 87 Čištění filtrační jednotky tepelného čerpadla Po každém cyklu zkontrolujte buben Čištění sušičky Při prvním zapnutí sušičky musíte zvolit preferovaný jazyk, Popis sušičky, 27...
  • Pagina 21: Instalace

    Instalace Kam umístit sušičku Odtoková trubka Pokud je sušička nainstalována vedle odtokové trubky, lze • Umístěte sušičku dále od plynových na ni napojit odvod vody. Pak nebude nutné vyprazdňovat sporáků, kamen, ohřívačů nebo ploten, nádobu na vodu. Pokud sušička stojí na pračce nebo vedle protože plameny by mohly poškodit ní, oba spotřebiče mohou sdílet stejnou odtokovou trubku.
  • Pagina 22: Elektrické Zapojení

    Instalace Elektrické zapojení Než začnete používat sušičku Než zapojíte zástrčku do síťové zásuvky, Jakmile nainstalujete sušičku, před použitím vyčistěte vnitřek bubnu, abyste odstranili veškerý prach, který se ujistěte se, že jsou splněny následující mohl nahromadit během přepravy. podmínky: • Ujistěte se, že máte suché ruce. Maximální...
  • Pagina 23: Varování

    Varování ! Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu s • Před plněním zkontrolujte, zda je sušička mezinárodními bezpečnostními normami. prázdná. Tato varování jsou uváděna z bezpečnostních • Zadní strana sušičky může být velmi důvodů a musí se pečlivě dodržovat. horká.
  • Pagina 24 Varování nasycené či znečištěné. Mezi vysoce hořlavé Musí se dodržovat následující pokyny látky běžně používané v domácnostech patří pro minimalizaci nebezpečí požáru v sušičce: kuchyňský olej, aceton, denaturovaný • V sušičce sušte pouze prádlo, které bylo alkohol, petrolej, prostředky na čištění skvrn, vyprané...
  • Pagina 25: Údržba

    Údržba Vypínání napájení Čištění filtrační jednotky tepelného Čerpadla ! Když se sušička nepoužívá, při čištění a Pravidelně (po každých pěti cyklech sušení) během veškeré údržby odpojte sušičku od sítě. vyjímejte filtrační jednotku tepelného čerpadla a odstraňujte nahromaděný textilní prach z povrchu filtru.
  • Pagina 26: Po Každém Cyklu Vyprázdněte Nádobu Na Vodu

    Údržba Nádoba na vodu Filtr Filtrační jednotka tepelného čerpadla Kryt filtrační jednotky tepelného čerpadla Úchyty Po každém cyklu vyprázdněte nádobu na Čištění sušičky vodu • Vnější kovové nebo plastové součásti a pryžové součásti lze čistit vlhkou látkou. Vytáhněte nádobu ze sušičky, •...
  • Pagina 27: Popis Sušičky

    Popis sušičky Hlavní prvky Nádoba na vodu Typový štítek Číslo modelu a sériové číslos Filtr Mrížka na prívodu Držadlo na krytu filtrační jednotky vzduchu tepelného čerpadla (otevřete zatažením) Kryt filtrační jednotky tepelného čerpadla Nastavitelné nohy Ovládací panel Zobrazovací PROGRAM Volicí tlačítka jednotka DĚTSKÝ...
  • Pagina 28: Displej

    Displej Volba jazyka Při prvním zapnutí sušičky byste měli zvolit preferovaný jazyk z nabídky dostupných jazyků. Změna jazyka: aktuálně zvolený jazyk musí blikat na prvním řádku displeje. - Stisknutím tlačítka Zapnout/Vypnout vypněte displej, potom stiskněte a pět sekund podržte všechna tři tlačítka: Stupeň...
  • Pagina 29 Displej Průběh programu Na druhém řádku displeje se zobrazuje stav probíhajícího programu: (Dlouhá hlášení se posunují po řádku.) SUŠENÍ CHLADNÝ VZDUCH OHŘEV Program Příjemné zahřátí PŘIPRAVENO KONEC PROGRAMU, NEMAČK. PÉČE (pokud byla zvolena možnost Proti pokrčení). KONEC PROGRAMU, VYČISTIT FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU Časované...
  • Pagina 30: Spouštění A Programy

    Displej Varování Na druhém řádku displeje se také zobrazují varování a připomínky: (Připomínky se objevují na konci programu.) KONEC PROGRAMU, VYČISTIT FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK NA VODU • Připomíná, že po každém použití sušičky je třeba VYČISTIT KONDENZÁTOR, FILTR A VYPRÁZDNIT ZÁSOBNÍK vyprázdnit nádobu na vodu a vyčistit filtr (viz Údržba).
  • Pagina 31 Spouštění a programy ZÁKLADNÍ PROGRAMY – tabulka programů ! Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT a potom zvolte program. Programy Dostupné možnosti Dostupné stupně vysušení (výchozí je označen - Vysoký Bavlna Standard - Vysoký ESSENTIALS EXCLUSIVES EXTRA - Střední - Nízký Cottons Ready to Wear Jeans Heat&Enjoy...
  • Pagina 32 Spouštění a programy ZÁKLADNÍ PROGRAMY – tabulka programů ! Jestliže nesvítí displej, stiskněte tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT a potom zvolte program. Programy Dostupné možnosti Dostupné stupně vysušení (výchozí je označen Jeans - Vysoký • Automatický program Přikrývky - Střední Vlna • Automatický program Hedvábí...
  • Pagina 33 Spouštění a programy Jemné • Toto je program na sušení jemného prádla, např. z akrylátových tkanin. • Lze ho používat s náplněmi o hmotnosti do 2 kg. • Doba trvání tohoto programu bude závislá na velikosti a hustotě náplně a na otáčkách bubnu při odstřeďování v pračce. •...
  • Pagina 34: Ovládací Prvky

    Spouštění a programy Program Snadné žehlení „Snadné žehlení“ je krátký desetiminutový program (osm minut ohřevu následovaných dvěma minutami studeného sušení), který provzdušňuje vlákna prádla ponechaného delší dobu ve stejné poloze/na stejném místě. Tento cyklus uvolňuje vlákna, aby se tkanina snáze žehlila a skládala. ! „Snadné...
  • Pagina 35: Prádlo

    Prádlo Tfiíduní prádla Doby sušení • Zkontrolujte symboly na štítcích oděvů, abyste se ujistili, V následující jsou uvedeny PŘIBLIŽNÉ doby sušení v že jednotlivé kusy lze sušit v sušičce. minutách. Hmotnosti platí pro suché oděvy. • Roztřiďte prádlo podle typu tkaniny. •...
  • Pagina 36: Řešení Problémů

    Řešení problémů Jednoho dne se může stát, že sušička přestane fungovat. Než zavoláte servisní středisko (viz Servis), projděte si následující doporučení pro řešení problémů: Problém: Možná příčina/řešení: • Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo nemá kontakt. Sušička se nespustí. • Došlo k výpadku napájení. •...
  • Pagina 37: Servis

    Servis Systém tepelného čerpadla Náhradní díly Tato sušička je vybavena uzavřeným systémem tepelného Sušička je složitý stroj. Pokud se ji pokusíte opravit čerpadla, který vysouší prádlo. Tepelné čerpadlo potřebuje vlastními silami nebo svěříte opravu neautorizované osobě, ke své činnosti fluorované skleníkové plyny (F-plyny), na mohlo by dojít k úrazu jedné...
  • Pagina 38: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku... (směrnice EU 392/2012) Značka Hotpoint Ariston Modely TCD 871 TCD 874 Jmenovitá hmotnost bavlněného prádla pro standardní program při plné náplni Třída energetické účinnosti 8 kg Vážená roční spotřeba energie (AE ) 305,5 kWh Spotřeba za rok, vycházející ze 160 cyklů sušení se standardním programem pro bavlnu při plné a částečné náplni a ze spotřeby v režimech nízké...
  • Pagina 39 B B a a k k › › m m v v e e T T e e m m i i z z l l i i k k , , 4 4 4 4 - - 4 4 5 5 Elektri¤in kapat›lmas› Her kullan›m sonras›nda filtrenin temizlenmesi Is› Pompas› Filtresi ünitesini temizleme TCD 87 Her kullan›m sonras›nda su haznesini boflalt›n Her kullan›mdan sonra tamburu kontrol edin Kurutucuyu temizleme K K u u r r u u t t u u c c u u y y u u i i l l k k k k e e z z a a ç...
  • Pagina 40: Arka Havaland'rmalar'n

    K K u u r r u u l l u u m m K K u u r r u u t t u u c c u u n n u u z z u u n n e e r r e e y y e e k k o o y y m m a a l l › › s s › › n n › › z z S S u u b b o o fl...
  • Pagina 41 K K u u r r u u l l u u m m E E l l e e k k t t r r i i k k b b a a ¤ ¤ l l a a n n t t › › l l a a r r › › K K u u r r u u t t u u c c u u y y u u k k u u l l l l a a n n m m a a y y a a b b a a fl...
  • Pagina 42 U U y y a a r r › › l l a a r r Yüklemeden önce kurutucunun bofl ! Bu cihaz uluslararas› güvenlik ● oldu¤undan emin olun. standartlar›na uygun flekilde dizayn Kurutucunun arkas› çok s›cak edilmifl ve üretilmifltir. ●...
  • Pagina 43 U U y y a a r r › › l l a a r r T T a a m m b b u u r r l l u u k k u u r r u u t t u u c c u u n n u u z z d d a a y y a a n n g g › › n n r r i i s s k k i i n n i i e e n n piflirme ya¤›, ispirto, gaz ya¤›, leke a a z z a a i i n n d d i i r r m m e e k k i i ç...
  • Pagina 44 B B a a k k › › m m v v e e T T e e m m i i z z l l i i k k E E l l e e k k t t r r i i ¤ ¤ i i n n k k a a p p a a t t › › l l m m a a s s › › I I s s ›...
  • Pagina 45 B B a a k k › › m m v v e e T T e e m m i i z z l l i i k k Su haznesi Filtre Is› Pompas› Filtresi ünitesi Is› Pompas› Filtresi ünitesi kapa¤›...
  • Pagina 46 K K u u r r u u t t u u c c u u n n u u n n T T a a n n › › m m › › Ö Ö z z e e l l l l i i k k l l e e r r Su haznesi Nominal de¤erler plakas›...
  • Pagina 47 E E k k r r a a n n D D i i l l i i n n i i z z i i s s e e ç ç m m e e Kurutucuyu ilk kez açt›¤›n›z zaman mevcut listeden tercih etti¤iniz dili seçmelisiniz. D D e e ¤...
  • Pagina 48 E E k k r r a a n n P P r r o o g g r r a a m m › › n n i i l l e e r r l l e e m m e e s s i i Ekran›n ikinci sat›r›...
  • Pagina 49 E E k k r r a a n n U U y y a a r r › › l l a a r r Ekran›n ikinci sat›r› da uyar›lar› ve hat›rlatmalar› verir: (Hat›rlat›c› ibareler program›n sonunda belirir) PROGRAM SONU, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN ●...
  • Pagina 50 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r T T a a b b l l o o s s u u ! Ekran yanm›yorsa;...
  • Pagina 51 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r T T a a b b l l o o s s u u ! Ekran yanm›yorsa;...
  • Pagina 52 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r H H a a s s s s a a s s P P r r o o g g r r a a m m ›...
  • Pagina 53 B B a a fl fl l l a a t t m m a a v v e e P P r r o o g g r r a a m m l l a a r r P P r r o o g g r r a a m m K K o o l l a a y y Ü...
  • Pagina 54 Ç Ç a a m m a a fl fl › › r r l l a a r r Ç Ç a a m m a a fl fl › › r r l l a a r r › › s s › › n n › › f f l l a a n n d d › › r r m m a a K K u u r r u u t t m m a a s s ü...
  • Pagina 55 S S o o r r u u n n g g i i d d e e r r m m e e Bir gün kurutucunuz çal›flmad›¤› takdirde. Yetkili Servisi (bkz Servis) ça¤›rmadan önce afla¤›daki sorun giderme önerilerini uygöulad›¤›n›zdan emin olun. S S o o r r u u n n : : O O l l a a s s ›...
  • Pagina 56 S S e e r r v v i i s s I I s s › › P P o o m m p p a a s s › › S S i i s s t t e e m m i i Y Y e e d d e e k k P P a a r r ç...
  • Pagina 57 Ü Ü r r ü ü n n V V e e r r i i l l e e r r i i ..(AB Yönetmeli¤i 392/2012) Brand Hotpoint Ariston Models TCD 871 TCD 874 8 kg tam yükle standart program için Pamuklu çamafl›rlar›n nominal kapasitesi...
  • Pagina 60 1 9 5 1 2 6 6 3 7 . 0 2 N 02/2015 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton...

Inhoudsopgave