Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Kühl-Gefrierschrank
LKG1841

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Leonard LKG1841

  • Pagina 1 Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur-congélateur Kühl-Gefrierschrank LKG1841...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    2 leonard INHOUD Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
  • Pagina 3 3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- • De eventuele gloeilampen in dit apparaat vindt zich in het koelcircuit van het appa- zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend raat, dit is een natuurlijk gas dat welis- bedoeld voor gebruik in huishoudelijke waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst apparaten.
  • Pagina 4: Bediening

    4 leonard Installatie Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden Belangrijk! Voor de aansluiting van die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren elektriciteit dienen de instructies in de van onderhoud aan het apparaat, dienen desbetreffende paragrafen nauwgezet te uitgevoerd te worden door een gekwalifi- worden opgevolgd.
  • Pagina 5: Het Eerste Gebruik

    5 Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur gevormd wordt. In dat geval moet de knop hoog is of als het apparaat volledig gevuld op een hogere temperatuur gezet worden is en de thermostaatknop op de koudste om automatische ontdooiing mogelijk te...
  • Pagina 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    6 leonard Temperatuurweergave Belangrijk! Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat wor- den geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven.
  • Pagina 7: Onderhoud En Reiniging

    7 Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of of maximaal twee dagen op deze manier. plastic en zorg ervoor dat de pakjes Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de- luchtdicht zijn; ze moeten afgedekt worden en mogen op •...
  • Pagina 8 8 leonard Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of Belangrijk! Zorg ervoor dat u het kabels aan de binnenkant van de kast en koelsysteem niet beschadigt. verplaats of beschadig ze niet. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, bevatten chemicaliën die de kunststoffen...
  • Pagina 9 9 Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: 1. Het apparaat uitschakelen 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpa- pier en leg het op een koele plaats. Let op! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan.
  • Pagina 10: Problemen Oplossen

    10 leonard PROBLEMEN OPLOSSEN Waarschuwing! Voordat u storingen Belangrijk! Er zijn tijdens de normale opspoort, de stekker uit het werking geluiden te horen (compressor, stopcontact trekken. koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalifi- ceerd technicus of competent persoon.
  • Pagina 11: Technische Gegevens

    11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuurregelaar is niet Stel een hogere temperatuur in. goed ingesteld. Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje.
  • Pagina 12 12 leonard Opstelling overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Installeer dit apparaat op een plaats waar Het apparaat moet geaard zijn. De net- de omgevingstemperatuur overeenkomt snoerstekker is voorzien van een contact met de klimaatklasse die vermeld is op het voor dit doel.
  • Pagina 13 13 • Maak de onderste pen los en verwijder deze. Op de tegenoverliggende zijde: • Zet de onderste pen vast. • Monteer de onderste deur. • Zet het middelste scharnier vast. • Installeer het afstandsstuk. • Monteer de bovenste deur.
  • Pagina 14 14 leonard Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat het afdekplaatje van de ope- ning aan de bovenkant tegen het keuken- meubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijl (2) tegen de kast tegenover het schar- nier.
  • Pagina 15 15 Verwijder het juiste onderdeel van het af- dekplaatje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnie- ren.
  • Pagina 16 16 leonard Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- ca. 50 mm kant van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu-...
  • Pagina 17: Het Milieu

    17 Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van 8 mm de deur waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven.
  • Pagina 18: Safety Instructions

    18 leonard CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Pagina 19 19 – thoroughly ventilate the room in which • Store pre-packed frozen food in accord- the appliance is situated ance with the frozen food manufacturer's • It is dangerous to alter the specifications instructions. or modify this product in any way. Any •...
  • Pagina 20: Operation

    20 leonard • Make sure that the mains plug is accessi- in either its refrigerant circuit or insula- ble after the installation of the appliance. tion materials. The appliance shall not • Connect to potable water supply only (If a be discarded together with the urban water connection is foreseen).
  • Pagina 21 21 er settings to obtain the maximum cold- Important! In the event of accidental ness. defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer Important! In this condition, the refrigerator that the value shown in the technical compartment temperature might drop characteristics chart under "rising time", the...
  • Pagina 22: Helpful Hints And Tips

    22 leonard Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
  • Pagina 23: Care And Cleaning

    23 • water ices, if consumed immediately after • be sure that frozen foodstuffs are trans- removal from the freezer compartment, ferred from the foodstore to the freezer in can possibly cause the skin to be freeze the shortest possible time;...
  • Pagina 24 24 leonard Defrosting the freezer Important! About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature regulator A certain amount of frost will always form toward higher settings, in order to build up on the freezer shelves and around the top sufficient chill reserve for the interruption in compartment.
  • Pagina 25: What To Do If

    25 the food inside from spoiling in case of a power failure. WHAT TO DO IF… Warning! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the mains plug from the normal use (compressor, refrigerant mains socket. circulation). Only a qualified electrician or compe- tent person must do the troubleshoot- ing that is not in this manual.
  • Pagina 26: Technical Data

    26 leonard Problem Possible cause Solution There is too much frost. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator is not Set a higher temperature.
  • Pagina 27 27 for this purpose. If the domestic power sup- Climate Ambient temperature ply socket is not earthed, connect the appli- class ance to a separate earth in compliance with +10°C to + 32°C current regulations, consulting a qualified +16°C to + 32°C electrician.
  • Pagina 28 28 leonard • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the spacer. • Install the upper door. • Tighten the upper pin.
  • Pagina 29 29 Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
  • Pagina 30 30 leonard Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Pagina 31 31 Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha).
  • Pagina 32 32 leonard Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. 8 mm Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. Remove the brackets and mark a dis-...
  • Pagina 33: Environmental Concerns

    33 Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly.
  • Pagina 34: Instructions De Sécurité

    34 leonard SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation te pour éviter que des enfants ne restent...
  • Pagina 35 35 • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers. de l’isobutane (R600a), un gaz naturel of- Elles ne sont pas du tout adaptées à un frant un haut niveau de compatibilité avec éclairage quelconque d'une habitation.
  • Pagina 36: Fonctionnement

    36 leonard • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est réalisés par un électricien qualifié ou une pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- personne compétente. pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré...
  • Pagina 37: Première Utilisation

    37 Important Si le thermostat est réglé sur la excessive de givre sur la paroi postérieure à position de froid maximum, lorsque la l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet température ambiante est élevée et que inconvénient, placez le thermostat sur une l'appareil est plein, il est possible que le température plus élevée de façon à...
  • Pagina 38 38 leonard Indicateur de température Pour vous aider à contrôler correctement Le thermostat nécessite un réglage votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigérateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Pagina 39: Conseils Utiles

    39 CONSEILS UTILES Conseils pour l'économie d'énergie Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou ne sont pas correctement emballés. plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le Conseils pour la congélation...
  • Pagina 40: Entretien Et Nettoyage

    40 leonard • prévoyez un temps réduit au minimum • une fois décongelés, les aliments se dé- pour le transport des denrées du maga- tériorent rapidement et ne peuvent pas sin d'alimentation à votre domicile ; être recongelés ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du •...
  • Pagina 41 41 Important Environ 12 heures avant assurer une réserve de froid pendant d'effectuer le dégivrage, réglez le bouton du l'interruption du fonctionnement. thermostat vers le haut, de manière à Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous : 1. Éteignez l'appareil.
  • Pagina 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    42 leonard • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appa- Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité reil ainsi que tous les accessoires de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- • laissez la porte/les portes entrouverte(s) fier régulièrement son bon fonctionnement pour prévenir la formation d'odeurs dés-...
  • Pagina 43: Caractéristiques Techniques

    43 Problème Cause possible Solution La température à l'inté- Le thermostat n'est pas réglé Augmentez/réduisez la tempéra- rieur de l'appareil est correctement. ture. trop basse/élevée. La température du réfri- L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid cir- gérateur est trop élevée.
  • Pagina 44: Installation

    44 leonard Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté quette énergétique. INSTALLATION Pour votre sécurité et le bon que signalétique correspondent à celles de fonctionnement de l'appareil, veuillez votre réseau.
  • Pagina 45 45 • Dévissez, puis retirez le pivot inférieur. Du côté opposé : • Serrez le pivot inférieur. • Mettez en place la porte inférieure. • Serrez la charnière intermédiaire. • Mettez en place l'entretoise. • Mettez en place la porte supérieure.
  • Pagina 46 46 leonard Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisi- Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble,...
  • Pagina 47 47 Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières.
  • Pagina 48 48 leonard Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Pagina 49: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    49 Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être posé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies.
  • Pagina 50: Sicherheitshinweise

    50 leonard INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine ab und entfernen Sie die Tür, so dass optimale Nutzung des Geräts vor der Mon-...
  • Pagina 51 51 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches sem Gerät sind Speziallampen, die nur und sehr umweltfreundliches Gas, das je- für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie doch leicht entflammbar ist.
  • Pagina 52: Betrieb

    52 leonard Montage • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Wichtig! Halten Sie sich für den Trinkwasseranschluss. elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- •...
  • Pagina 53: Erste Inbetriebnahme

    53 Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur Frostbildung kommen. In diesem Fall muss hoch oder das Gerät voll beladen, dieses eine höhere Temperatur gewählt werden, aber auf die niedrigste Temperatur die ein automatisches Abtauen ermöglicht eingestellt, so kann es bei andauerndem und damit auch einen niedrigeren Betrieb des Geräts an der Rückwand zu...
  • Pagina 54: Praktische Tipps Und Hinweise

    54 leonard Temperaturanzeige Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil- dung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
  • Pagina 55: Reinigung Und Pflege

    55 Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in Menge auftauen müssen, die Sie gerade lebensmittelechte Tüten und legen Sie die- benötigen; se auf die Glasablage über der Gemüse- • die einzufrierenden Lebensmittelportio- schublade. nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün-...
  • Pagina 56 56 leonard Regelmäßige Reinigung Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig starken Eigengeruch hinterlassen können. gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu- Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes behörteile mit lauwarmem Wasser und Gitter) und den Kompressor auf der Geräte-...
  • Pagina 57 57 Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er- läutert: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. Vorsicht! Fassen Sie gefrorene Le- bensmittel nicht mit nassen Händen...
  • Pagina 58: Was Tun, Wenn

    58 leonard • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgese- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- hen). Reinigen Sie den Innenraum und heit den Gefrierschrank weiter laufen las- das gesamte Zubehör. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut...
  • Pagina 59 59 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere/niedrigere ist zu hoch/niedrig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Temperatur im Kühl- Die Kaltluft kann im Gerät nicht Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft schrank ist zu hoch.
  • Pagina 60: Technische Daten

    60 leonard TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
  • Pagina 61 61 Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn die Tür sich nach links öffnen soll, gehen Sie vor der Montage des Geräts bit- te nach den folgenden Anweisungen vor: • Lösen und entfernen Sie den oberen Bol- zen.
  • Pagina 62 62 leonard Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Installation des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann.
  • Pagina 63 63 Richten Sie das Gerät in der Einbauni- sche aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrank- vorderkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Gerät und 4 mm dem Küchenmöbel richtig ist.
  • Pagina 64 64 leonard Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. Schließen Sie das Gerät seitlich wie folgt an das Küchenmöbel an: 1.
  • Pagina 65 65 Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchenmö- bels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- türe in einem Winkel von 90°.
  • Pagina 66: Hinweise Zum Umweltschutz

    66 leonard Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan- 8 mm te die Stelle, an der der Nagel (K) einge- setzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Pagina 67 67...
  • Pagina 68 222358062-A-392012...

Inhoudsopgave